"the european environment agency" - Translation from English to Arabic

    • الوكالة الأوروبية للبيئة
        
    • وكالة البيئة الأوروبية
        
    • والوكالة الأوروبية للبيئة
        
    • ووكالة البيئة الأوروبية
        
    Annex 7 presents additional European Union-based information provided by the European Environment Agency. UN ويعرض المرفق 7 معلومات إضافية مستندة إلى الاتحاد الأوروبي مقدمة من الوكالة الأوروبية للبيئة.
    UNEP is also supporting Morocco in the development of forest accounts, in collaboration with partners such as the European Environment Agency and the United Nations Statistics Division. UN ويقدم البرنامج الدعم للمغرب أيضاً في تطوير نظام حساب للغابات، بالتعاون مع شركاء مثل الوكالة الأوروبية للبيئة وشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة.
    An important report assessing the availability of data in the Black Sea region and their suitability for indicator-based reporting was produced with the financial support of the European Environment Agency. UN وقد تم بدعم مالي من الوكالة الأوروبية للبيئة تقديم تقرير هام يقّيم مدى توافر البيانات في منطقة البحر الأسود ومدى ملاءمتها للإبلاغ القائم على أساس المؤشرات.
    Most of Europe is currently served by the European Environment Information and Observation Network under the auspices of the European Environment Agency. UN وتقوم شبكة المعلومات والمراقبة البيئية الأوروبية بخدمة معظم أجزاء أوروبا حالياً تحت رعاية وكالة البيئة الأوروبية.
    There is a need to strengthen this liaison work for UNEP's assessment, policy development and technical cooperation work, and to continue and further strengthen UNEP's office in Brussels and cooperation with the European Environment Agency and its affiliates. UN وثمة حاجة لتقوية هذا العمل التنسيقي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المتعلقة بالتقييم وتطوير السياسات والتعاون التقني لمواصلة وزيادة تعزيز مكتب برنامج الأمم المتحدة للبيئة في بروكسيل والتعاون مع وكالة البيئة الأوروبية والجهات المنتسبة إليها.
    In particular, a subgroup of the Committee consisting of the World Bank, the European Environment Agency and the Statistics Division was established. UN وعلى وجه الخصوص، تم تأسيس فريق فرعي من اللجنة يضم البنك الدولي، والوكالة الأوروبية للبيئة والشعبة الإحصائية في الأمم المتحدة.
    The meeting was also attended by the representatives of the Governments participating in the pilot phase and the European Environment Agency, which provides technical support; UN وقد حضر الاجتماع أيضاً ممثلو الحكومات المشاركة في المرحلة التجريبية والوكالة الأوروبية للبيئة التي توفر الدعم التقني؛
    the European Environment Agency estimates that its member countries generate 400 million tons of mining waste every year, accounting for 29 per cent of total waste generated. UN وتقدر الوكالة الأوروبية للبيئة أن البلدان الأعضاء فيها تنتج 400 مليون طن من نفايات التعدين سنويا، مما يمثل نسبة 29 في المائة من مجموع النفايات المنتجة.
    It is envisaged that existing regional networks may want to contribute to the implementation of the Environment Watch strategy. the European Environment Agency (EEA) has already indicated to the Executive Director that its national focal points have requested it to coordinate Environment Watch-related activities for the EEA member and collaborating countries. UN 45 - ومن المتصور أن الشبكات الإقليمية الموجودة بالفعل قد ترغب في المشاركة في تنفيذ استراتيجية الرصد البيئي، وقد أوضحت الوكالة الأوروبية للبيئة للمدير التنفيذي بالفعل أن نقاط الاتصال الوطنية لديها قد طلبت إليها تنسيق الأنشطة المتعلقة برصد البيئة للأعضاء في الوكالة والبلدان المتعاونة معها.
    19. The secretariat, in collaboration with the European Environment Agency (EEA), and the Applied Meteorology Foundation (FMA), organized a validation workshop on sensitivity mapping on desertification and on information system metadatabase. UN 19- ونظّمت الأمانة بالتعاون مع الوكالة الأوروبية للبيئة ومؤسسة الأرصاد الجوية التطبيقية حلقة عمل عن إعداد الخرائط للمناطق التي تتعرض للتصحر وإنشاء قاعدة بيانات وصفية لنظم المعلومات والتصديق عليها.
    the European Environment Agency pointed out that the 2008 European Union marine strategy framework directive transposed the ecosystem-based approach to the management of human activities, discussed at the Consultative Process in 2006, into European Union legislation. UN وأشارت الوكالة الأوروبية للبيئة إلى أن التوجيه الإطاري للاستراتيجية البحرية لعام 2008 الذي اعتمده الاتحاد الأوروبي أَدخل في تشريعات الاتحاد الأوروبي نهجا لإدارة الأنشطة البشرية يراعي النظام الإيكولوجي نوقش في العملية الاستشارية التي عقدت في عام 2006.
    1. The United Nations Statistics Division and the United Nations Environment Programme (UNEP) organized a meeting hosted by the European Environment Agency in September 2004 to discuss a proposal for the creation of a Committee on Environmental-Economic Accounting. UN 1 - عقدت الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة اجتماعا استضافته الوكالة الأوروبية للبيئة في أيلول/سبتمبر 2004 من أجل مناقشة الاقتراح المقدم بإنشاء لجنة معنية بالمحاسبة البيئية الاقتصادية.
    the European Environment Agency supports the development of the monitoring and assessment components of the Strategy, including by working towards the establishment of a limited set of common pan-European indicators for the marine environment. UN وتدعم الوكالة الأوروبية للبيئة عملية إعداد عناصر الاستراتيجية المتعلقة بالرصد والتقييم، بطرق من بينها العمل على تعيين مجموعة محدودة من المؤشرات الأوروبية الموحدة للبيئة البحرية().
    107. Environment. The western Balkan countries are participating in the regional environmental reconstruction programme, and cooperating with the European Environment Agency in order to connect the western Balkans to the European Environment Information and Observation Network. UN 107 - البيئة - تشارك بلدان غرب البلقان في البرنامج الإقليمي لإصلاح البيئة وتتعاون مع وكالة البيئة الأوروبية من أجل ربط بلدان غرب البلقان بالشبكة الأوروبية لمعلومات البيئة ورصدها.
    For Europe, the wide range of assessments produced by the European Environment Agency are complemented by others produced by the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the United Nations Economic Commission for Europe, the World Health Organization and UNEP. UN وبالنسبة لأوروبا، فإن المجموعة الواسعة من التقييمات التي أصدرتها وكالة البيئة الأوروبية أمكن استكمالها بتقييمات أخرى أجرتها منظمة الأغذية والزراعة، ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا، ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    Substantive servicing of the governmental consultative meetings of the Global Environment Outlook development process and regional sectoral assessment reports, and environmental performance review chapters, in cooperation with the European Environment Agency and the United Nations Economic Commission for Europe. UN :: خدمات فنية لاجتماعات تشاورية حكومية لعملية تطوير توقعات البيئة العالمية، وتقارير التقييم القطاعي الإقليمي، وفصول استعراض الأداء البيئي بالتعاون مع وكالة البيئة الأوروبية ولجنة الأمم المتحدة الاقتصادية لأوروبا.
    UNEP will draw from the development of the European Environment Agency's Eye on Earth Network - a partnership between the European Environment Agency, Microsoft and the Environmental Systems Research Institute. UN وسيأخذ برنامج الأمم المتحدة للبيئة من شبكة عين على الأرض، التي وضعتها وكالة البيئة الأوروبية - شراكة بين وكالة البيئة الأوروبية، ومايكروسوفت ومعهد بحوث النُّظُم البيئية.
    A strategic partnership has been developed with the European Environment Agency (EEA) to develop a cataloguing tool to identify environmental information resources in support of the GEO reporting process. UN وتم التوصل إلى شراكة استراتيجية مع وكالة البيئة الأوروبية لتطوير أداة لتسجيل موارد المعلومات البيئية وتحديدها وذلك دعماً للإبلاغ في عملية GEO .
    The questionnaire was prepared in consultation with experts from Statistics Norway, Statistics Finland, Eurostat and the European Environment Agency. UN وقد أُعدّ الاستبيان بالتشاور مع خبراء من إحصاءات النرويج وإحصاءات فنلندا، ويوروستات، والوكالة الأوروبية للبيئة.
    The activities will be coordinated with the Statistics Division, the European Environment Agency and Eurostat. UN وسيتم تنسيق الأنشطة مع شعبة الإحصاءات والوكالة الأوروبية للبيئة والمكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية.
    The Statistics Division and the European Environment Agency are actively involved in the work of the joint task force by providing financial support and expert knowledge. UN وتشارك الشعبة الإحصائية والوكالة الأوروبية للبيئة بفعالية في أنشطة فرقة العمل المشتركة، من خلال توفير الدعم المالي والمعارف المتخصصة.
    The network issued a Sustainable Mediterranean magazine, in cooperation with the Mediterranean Information Office for Environment, Culture and Sustainable Development and the European Environment Agency. UN أصدرت الشبكة مجلة البحر المتوسط المستدام، بالتعاون مع مكتب معلومات البحر المتوسط للبيئة والثقافة والتنمية المستدامة ووكالة البيئة الأوروبية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more