"the european judicial network" - Translation from English to Arabic

    • والشبكة القضائية الأوروبية
        
    • الشبكة القضائية الأوروبية
        
    The Member States of the European Union cooperated through the European Commission's Anti-Fraud Office (OLAF), Europol, Eurojust and the European Judicial Network (EJN). UN والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي تتعاون من خلال المكتب الأوروبي لمكافحة الاحتيال التابع للمفوضية الأوروبية، ومنظمة الشرطة الأوروبية، ووحدة التعاون القضائي، والشبكة القضائية الأوروبية.
    The Attorney General's Office, as the central judicial authority, also ensures cooperation with other States through Eurojust and the European Judicial Network (EJN). UN ويقوم مكتب المدعي العام كذلك، بصفته السلطة القضائية المركزية، بالتعاون مع دول أخرى من خلال شبكة أوروجوست والشبكة القضائية الأوروبية.
    Subregional mechanisms such as the Police and Customs Cooperation in the Nordic countries and the European Judicial Network within the European Union have enhanced cooperation in mutual legal assistance. UN وأدت آليات دون اقليمية مثل آلية التعاون بين الشرطة والجمارك في بلدان الشمال الأوروبي والشبكة القضائية الأوروبية داخل الاتحاد الأوروبي الى تعزيز التعاون في مجال المساعدة القانونية المتبادلة.
    Likewise, the European Judicial Network is preparing requests for judicial cooperation and guidelines for the relevant authorities. UN وبالمثل، تعد الشبكة القضائية الأوروبية طلبات التعاون القضائي ومبادئ توجيهية للسلطات المعنية.
    The meeting was co-hosted with the European Judicial Network and held in The Hague. UN وقد شارك في استضافة الاجتماع، الذي عُقد في لاهاي، الشبكة القضائية الأوروبية.
    The European Union Member States cooperated through the European Commission's Anti-Fraud Office (OLAF), Europol, Eurojust and the European Judicial Network (EJN). UN 44- وتتعاون الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي عبر المكتب الأوروبي لمكافحة الاحتيال التابع للمفوضية الأوروبية، ومنظمة الشرطة الأوروبية، ووحدة التعاون القضائي، والشبكة القضائية الأوروبية.
    24. UNODC utilized the successful models of REFCO, the European Judicial Network and Eurojust to promote the creation of a similar network in West Africa. UN ٢٤- وقد استعان المكتبُ بالنماذج الناجحة لكلٍّ من شبكة رِيفكو والشبكة القضائية الأوروبية ويوروجَسْت للترويج لإنشاء شبكة مماثلة في غرب أفريقيا.
    Within the framework of international cooperation to combat economic fraud and identity-related crime, priority was accorded to collaboration with INTERPOL, Eurojust and the European Judicial Network. UN وفي إطار التعاون الدولي لمكافحة الاحتيال الاقتصادي والجرائم المتصلة بالهوية، أوليت الأولوية للتعاون مع الإنتربول وهيئة التعاون القضائي الأوروبية (يوروجست) والشبكة القضائية الأوروبية.
    Twenty-seven Croatian judges and prosecutors attended several seminars taking place in Slovenia, and two workshops on Eurojust and the European Judicial Network, were organized in Rijeka and Zagreb by the Justice Education Centre of Slovenia. UN وحضر سبعة وعشرون قاضيا ومدعيا عاما من كرواتيا عدة حلقات دراسية معقودة في سلوفينيا، ونظم مركز سلوفينيا للتعليم في مجال العدالة حلقتي عمل عن الوكالة الأوروبية للتعاون القضائي والشبكة القضائية الأوروبية في رييكا وزغرب.
    UNODC also established cooperation networks, such as the " Justice Platform " for the Sahel countries, the Indian Ocean Commission and the European Judicial Network to promote international cooperation in criminal matters related to terrorism. UN وأنشأ المكتب أيضاً شبكات تعاون، من قبيل " منتدى العدالة " لبلدان الساحل، ولجنة المحيط الهندي، والشبكة القضائية الأوروبية لتشجيع التعاون الدولي في المسائل الجنائية المتصلة بالإرهاب.
    A meeting was held in The Hague in January 2012 to discuss cooperation between the regional judicial platform for the Sahel countries, the Indian regional justice platform of the States members of the Indian Ocean Commission and the European Judicial Network. UN وعُقد في لاهاي في كانون الثاني/يناير 2012 اجتماع لمناقشة التعاون بين المنتدى القضائي الإقليمي لبلدان منطقة الساحل ومنتدى العدالة الإقليمي الهندي للدول الأعضاء في لجنة المحيط الهندي والشبكة القضائية الأوروبية.
    Uruguay cooperates in law enforcement matters through the Ibero-American Network for International Legal Cooperation and has a memorandum of understanding with INTERPOL, the European Judicial Network and CEDDET. UN تتعاون أوروغواي في مسائل إنفاذ القانون من خلال الشبكة الإيبيرية-الأمريكية للتعاون القضائي الدولي، ولديها مذكِّرة تفاهم مبرمة مع الإنتربول والشبكة القضائية الأوروبية ومؤسسة مركز التعلُّم عن بُعد من أجل التنمية الاقتصادية والتكنولوجية.
    Spain makes extensive use of the EU judicial cooperation body Eurojust and the European Judicial Network as well as informal networks such as the Ibero-American Legal Assistance Network (IberRed). UN وتستعين إسبانيا إلى حد كبير بوحدة التعاون القضائي التابعة للاتحاد الأوروبي (يوروجست) والشبكة القضائية الأوروبية وكذلك بشبكات غير رسمية مثل الشبكة الإيبيرية-الأمريكية للتعاون القضائي الدولي.
    Spain uses the services and channels of Eurojust, the European Judicial Network and IberRed to speed up the process in an informal way; the request has in the following to be formalized through the central authority. UN وتستخدم إسبانيا خدمات وقنوات يوروجست والشبكة القضائية الأوروبية والشبكة الإيبيرية-الأمريكية للتعاون القضائي الدولي لتسريع العملية بطريقة غير رسمية؛ ومن ثمّ، يُعمد إلى إرسال الطلب رسميا عبر السلطة المركزية.
    41. Within the framework of the implementation of a Central Authority for International Judicial Cooperation and Mutual Legal Assistance in Criminal Matters in Guinea-Bissau, UNODC organized from 2 to 6 May, a study visit to the European Union's Judicial Cooperation Unit (EUROJUST) and the European Judicial Network at The Hague and to the Portuguese Central Authority in Lisbon. UN 41 - وفي إطار بدء العمل بهيئة مركزية للتعاون القضائي الدولي وتبادل المساعدة القانونية في المسائل الجنائية في غينيا - بيساو، نظم مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من 2 إلى 6 أيار/مايو، زيارة دراسية إلى وحدة التعاون القضائي التابعة للاتحاد الأوروبي والشبكة القضائية الأوروبية في لاهاي والهيئة المركزية البرتغالية في لشبونة.
    Numerous international legal cooperation networks have been established at the regional level, including the Commonwealth Network of Contact Persons, Eurojust, the European Judicial Network, the Hemispheric Information Exchange Network for Mutual Assistance in Criminal Matters and Extradition of the Organization of American States and the Ibero-American Network for International Legal Cooperation. UN 32- وقد أُنشئت على المستوى الإقليمي شبكات عديدة للتعاون القانوني الدولي، بما في ذلك شبكة الكومنولث لموظفي الاتصال ووحدة التعاون القضائي التابعة للاتحاد الأوروبي والشبكة القضائية الأوروبية والشبكة القارية لتبادل المعلومات لأغراض المساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية وتسليم المجرمين التابعة لمنظمة الدول الأمريكية والشبكة الإيبيرية-الأمريكية للتعاون القانوني الدولي.
    One speaker stated that his Government was part of, and actively supported, the European Judicial Network. UN 112- وأشار أحد المتكلّمين إلى أن حكومته عضو في الشبكة القضائية الأوروبية وتدعمها دعماً نشطاً.
    the European Judicial Network UN الشبكة القضائية الأوروبية
    In addition, cooperation with Eurojust and the European Judicial Network is in place. UN وإضافة إلى ذلك، يجري التعاون مع وحدة التعاون القضائي التابعة للاتحاد الأوروبي (يوروجست) ومع الشبكة القضائية الأوروبية.
    Observers for the European Judicial Network and the Ibero-American Network for International Legal Cooperation also made statements. UN 42- كما ألقى كلمةً كلٌّ من المراقب عن الشبكة القضائية الأوروبية والمراقب عن الشبكة الإيبيرية-الأمريكية للتعاون القضائي الدولي.
    Within the European Union, the establishment of the European Judicial Network and Eurojust is also contributing to enhanced judicial cooperation and the coordination of prosecution between member States. UN وعلى الصعيد الأوروبي، يساهم كذلك إنشاء الشبكة القضائية الأوروبية ووحدة التنسيق القضائي الأوروبي (Eurojust) في تحسين التعاون القضائي وتنسيق الملاحقات بين الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more