"the european neighbourhood policy" - Translation from English to Arabic

    • سياسة الجوار الأوروبية
        
    • سياسة الجوار الأوروبي
        
    • لسياسة الجوار الأوروبي
        
    • لسياسة الجوار الأوروبية
        
    • وسياسة الجوار الأوروبية
        
    • في سياسة الجوار
        
    Bilateral EU relations with countries of the region are being carried out within the European Neighbourhood Policy framework. UN وتقام العلاقات الثنائية بين الاتحاد الأوروبي وبلدان المنطقة في إطار سياسة الجوار الأوروبية.
    It looks forward to their forthcoming communication on the European Neighbourhood Policy. UN ويتطلَّع المجلس الأوروبي إلى الرسالة المتوقع صدورها قريباً عن المفوضية والممثلة السامية بشأن سياسة الجوار الأوروبية.
    These countries are often included under the umbrellas of regional projects with other countries under the European Neighbourhood Policy. UN وغالباً ما تكون هذه البلدان مشمولة بالمشاريع الإقليمية مع بلدان أخرى في إطار سياسة الجوار الأوروبية.
    With the inclusion of Armenia and Azerbaijan in the European Neighbourhood Policy of the European Union and the beginning of implementation of its Action Plan, new hopes and perspectives have arisen for a resolution of this long-lasting problem. UN وبإدماج أرمينيا وأذربيجان في سياسة الجوار الأوروبي للاتحاد الأوروبـي، وبدء تنفيذ خطة العمل الخاصة بهذه السياسة، نشأت آمال وآفاق جديدة فيما يتعلق بتسوية هذه المشكلة التي طال أمدها.
    The following conclusions should serve as guidance for the future direction of the European Neighbourhood Policy and the Euro-Mediterranean Partnership and also for international endeavours, e.g. the forthcoming fifteenth session of the Commission on Sustainable Development: UN وينبغي الاسترشاد بالاستنتاجات التالية في تحديد التوجه المستقبلي لسياسة الجوار الأوروبي والشراكة الأوروبية المتوسطية وكذلك لغرض المساعي الدولية، مثل الدورة الخامسة عشرة المقبلة للجنة التنمية المستدامة:
    Bulgaria believes that the strong Eastern dimension of the European Neighbourhood Policy addresses the needs and priorities of all the partners. UN وتعتقد بلغاريا أن البعد الشرقي القوي لسياسة الجوار الأوروبية يلبي احتياجات وأولويات جميع الشركاء.
    The Euro-Mediterranean Partnership -- the Barcelona or Euromed process -- and the European Neighbourhood Policy are the frameworks of that policy. UN وتشكل الشراكة الأورومتوسطية - عملية برشلونة أو (أوروميد) - وسياسة الجوار الأوروبية أطرا لهذه السياسة.
    In the Western Commonwealth of Independent States and Caucasus, the challenges derive from the European Neighbourhood Policy requiring adoption of policies conducive to sustainable growth, regional development, and strengthening of the small and medium-sized enterprises. UN وفي غرب منطقة رابطة الدول المستقلة والقوقاز، تنتج التحديات من سياسة الجوار الأوروبية التي تتطلب اعتماد سياسات تفضي إلى نمو مستدام وتنمية إقليمية، وتعزيز المؤسسات الصغيرة والمؤسسات المتوسطة الحجم.
    In particular, ECE has been providing technical support on the Instruments for Pre-accession Assistance to countries of South-Eastern Europe and on the European Neighbourhood Policy instrument in countries of Eastern Europe. UN وعلى وجه الخصوص، تقدم اللجنة الاقتصادية لأوروبا الدعم التقني إلى بلدان جنوب شرق أوروبا في ما يتعلق بصكوك تقديم المساعدة في مرحلة ما قبل الانضمام، وبصك سياسة الجوار الأوروبية في بلدان أوروبا الشرقية.
    In 2006-2007, the European Neighbourhood Policy was enhanced to provide more incentives to partner countries. UN 2006-2007، تعززت سياسة الجوار الأوروبية لتقدم المزيد من الحوافز للبلدان الشريكة.
    Beneficiaries will include the countries of South-Eastern Europe and North African, Mediterranean, Eastern European and Caucasian partners of the European Neighbourhood Policy. UN وكان من بين المستفيدين بلدان جنوب شرق أوروبا وشمال أفريقيا، والشركاء في منطقة البحر الأبيض المتوسط وشرق أوروبا والقوقاز المشاركين في سياسة الجوار الأوروبية.
    the European Neighbourhood Policy proposed in 2003 was presented in a strategy paper in May 2004. UN وقد قدمت سياسة الجوار الأوروبية الجديدة التي اقترحت في عام 2003 في ورقة استراتيجية في أيار/مايو 2004.
    2. Israel, a member of the Commission on Narcotic Drugs and signatory of all three United Nations narcotics conventions, had been working towards strengthening its partnership with the European Union through the European Neighbourhood Policy. UN 2 - وأضافت أن إسرائيل، العضو في لجنة المخدرات والموقعة على كل اتفاقيات الأمم المتحدة الثلاث المتعلقة بالمخدرات، ما فتئت تعمل لتعزيز شراكتها مع الاتحاد الأوروبي من خلال سياسة الجوار الأوروبية.
    The new railway connection project, to be implemented in the context of the European Neighbourhood Policy with the support of the Economic Commission for Europe, would meet the growing trade and economic needs of the entire region. UN ومشروع خط السكك الحديدية الجديد المزمع تنفيذه في سياق سياسة الجوار الأوروبية بدعم من اللجنة الاقتصادية لأوروبا من شأنه أن يفي بالاحتياجات التجارية والاقتصادية المتزايدة للمنطقة برمتها.
    - Implementation of the plan of action adopted in the context of the European Neighbourhood Policy; UN - تنفيذ خطة العمل التي اعتمدت في إطار سياسة الجوار الأوروبي
    The Republic of Moldova and Georgia affirm the importance of multifaceted economic and political measures against armed separatism to enable our countries to become integrated into the Wider Europe and in particular to strengthen our cooperation within the framework of the European Neighbourhood Policy initiative. UN وتعيد جمهورية مولدوفا وجورجيا التأكيد علي أهمية اتخاذ تدابير اقتصادية وسياسية متعددة الأوجه ضد الانفصالية المسلحة ليصبح من الممكن لبلدينا الاندماج في أوروبا الواسعة، وبالخصوص لتقوية تعاوننا ضمن إطار مبادرة سياسة الجوار الأوروبي.
    1. The Conference underlines the considerable potential of renewable energy and energy efficiency to help reduce energy consumption, diversify energy sources and foster sustainable development, thus providing a new vision for the European Neighbourhood Policy. UN 1 - يؤكد المؤتمر الإمكانات الكبيرة التي تتيحها الطاقة المتجددة والكفاءة في استخدام الطاقة في المساعدة على خفض استهلاك الطاقة، وتنويع مصادر الطاقة وتعزيز التنمية المستدامة، وبالتالي إتاحة رؤية جديدة لسياسة الجوار الأوروبي.
    5. They noted with satisfaction the positive influence of the European Neighbourhood Policy for the coming closer of the Republic of Azerbaijan to the European Union and expressed their interest in finalizing the Action Plan for Azerbaijan as soon as possible. UN 5 - وأحاط الطرفان علما مع الارتياح بالتأثير الإيجابي لسياسة الجوار الأوروبية على اقتراب جمهورية أذربيجان أكثر من الاتحاد الأوروبي، وأعربا عن اهتمامهما بوضع خطة العمل المعنية بأذربيجان في صيغتها النهائية في أقرب وقت ممكن.
    In early 2005, following the Tsunami disaster, EDF and the International Disability and Development Consortium (IDDC) sent a joint letter to the European Commissioner for Development and Humanitarian Aid, Louis Michel, and to Commissioner Benita Ferrero-Waldner (responsible for External Relations and the European Neighbourhood Policy). UN :: في مطلع عام 2005، في أعقاب كارثة تسونامي، وجّه المنتدى والاتحاد الدولي للإعاقة والتنمية رسالة مشتركة إلى المفوض الأوروبي للتنمية والمساعدات الإنسانية، لوي ميشيل، وإلى المفوضة بينيتا فيريرو - فالدنر (المسؤولة عن العلاقات الخارجية وسياسة الجوار الأوروبية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more