"the european union and the council of" - Translation from English to Arabic

    • الاتحاد الأوروبي ومجلس
        
    • والاتحاد الأوروبي ومجلس
        
    It has also deepened its relationship with the European Union and the Council of Europe. UN كما أنها عززت علاقتها مع الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا.
    the European Union and the Council of Europe, seven specialized agencies and intergovernmental organizations and 49 non-governmental organizations also participated. UN وشارك أيضاً الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا وسبع وكالات متخصصة ومنظمات حكومية دولية و 49 منظمة غير حكومية.
    47. On 20 September, the European Union and the Council of Europe launched a joint 18-month capacity-building project aimed at improving the implementation of European human rights standards in Kosovo. UN 47 - وفي 20 أيلول/سبتمبر، باشر الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا مشروعاً مشتركاً مدته 18 شهراً لبناء القدرات يهدف إلى تعزيز تنفيذ المعايير الأوروبية لحقوق الإنسان في كوسوفو.
    the European Union and the Council of Europe, seven specialized agencies and intergovernmental organizations and 46 non-governmental organizations also participated. UN وقد شارك أيضا في أعمال اللجنة الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا وسبع وكالات متخصصة ومنظمات حكومية دولية و 46 منظمة غير حكومية.
    :: Member of the Aegean Archipelagos Committee of the Ministry of Culture under the auspices of UNESCO, the European Union and the Council of Europe. UN :: عضو في لجنة أرخبيل بحر إيجيه التابعة لوزارة الثقافة تحت إشراف اليونسكو والاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا.
    In addition to the conventions concluded within the framework of the European Union and the Council of Europe, France has concluded 42 bilateral treaties with countries from all continents. UN فبصرف النظر عن الاتفاقات التي أبرمتها فرنسا في إطار الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا، تربطها 42 معاهدة ثنائية ببلدان من جميع القارات.
    Appropriate guidelines by the European Union and the Council of Europe are always taken into consideration by the members of the Working Groups during the planning and the implementation of the national educational policy. UN ويأخذ أعضاء الأفرقة العاملة في اعتبارهم دائماً المبادئ التوجيهية المناسبة الصادرة عن الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا لدى تخطيط السياسة التعليمية الوطنية وتنفيذها.
    the European Union and the Council of Europe have established 10 October as the European Day against the Death Penalty. UN لقد أعلن الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا 10 تشرين الأول/أكتوبر اليوم الأوروبي لمكافحة عقوبة الإعدام.
    Within the European Union and the Council of Europe, Italy is strongly committed to the implementation of the objectives of the 2002 special session of the General Assembly. UN وفي إطار الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا، إيطاليا ملتزمة التزاماً قوياً بتنفيذ أهداف دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعقودة في عام 2002.
    In that respect, the Commission could be inspired by contemporary international practice as, for example, that of the States members of the European Union and the Council of Europe which negotiated with the reserving States in order to persuade them to withdraw or amend their reservations, or if that failed, proposed concerted objections. UN وفي استطاعة اللجنة أن تستلهم في هذا الصدد من الممارسة الدولية المعاصرة من قبيل الممارسة التي تتبعها الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا القائمة على التفاوض مع الدول المتحفظة بهدف اقناعها على سحب أو تعديل تحفظاتها، أو طرحها، في حال فشل محاولات الإقناع، اقتراحات بتقديم اعتراضات متسقة.
    Fiji and Ireland mentioned that the establishment of common principles should take into account different situations and views and Ireland specifically made reference to the differing views of the European Union and the Council of Europe. UN وقالت فيجي وايرلندا ان وضع مبادئ مشتركة ينبغي أن يراعي المواقف والآراء المختلفة، وأشارت ايرلندا على وجه الخصوص الى الآراء المتباينة لدى الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا.
    Besides the multilateral agreements that Denmark has concluded within the framework of the European Union and the Council of Europe, Denmark has concluded bilateral treaties on extradition with USA and Canada. UN أبرمت الدانمرك، إلى جانب الاتفاقات الثنائية التي أبرمتها في إطار الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا، معاهدات ثنائية بشأن تسليم المجرمين مع الولايات المتحدة وكندا.
    Meeting with representatives of institutions of the European Union and the Council of Europe UN رابعا - الاجتماع مع ممثلي مؤسسات الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا
    I want particularly to underline the role played by the European Union and the Council of Europe, as well as by committed individual experts, such as the current President of the Sixth Committee. UN وأود أن أؤكد خصوصا على الدور الذي اضطلع به الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا، وكذلك الخبراء المنفردون المعينون، مثل الرئيس الحالي للجنة السادسة.
    The attention of participants in the seminars for judges and prosecutors was drawn to the standards of the European Union and the Council of Europe and recommendations and standards were formulated for Azerbaijan. UN والحلقات الدراسية المنظمة من أجل القضاة والمدعين العامين قد لفتت الانتباه إلى قواعد الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا بهدف وضع توصيات وقواعد تتصل بأذربيجان.
    They mentioned such activities as sponsorship of resolutions at the Commission on Human Rights and support for the policy of regional organizations such as the European Union and the Council of Europe. UN وأشارت إلى أنشطة مثل تقديم قرارات في لجنة حقوق الإنسان وتقديم الدعم لسياسات المنظمات الاقليمية مثل الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا.
    Eradication of violence from the family environment can first and foremost be achieved through the implementation of programmes promoting positive methods of childrearing and partnership in the family, some of which are carried out in collaboration with the European Union and the Council of Europe. UN واستئصال العنف من البيئة الأسرية يمكن تحقيقه في المقام الأول من خلال تنفيذ برامج تشجع على الأخذ بأساليب إيجابية لتربية الأطفال والشراكة في الأسرة، وبعض هذه البرامج يجري الاضطلاع به بالتعاون مع الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا.
    The States members of the European Union and the Council of Europe tended to reduce reservations to such treaties by negotiating with the author States to withdraw or amend them, or by proposing concerted objections. UN وتميل الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا، بالخصوص، إلى التقليل من التحفظات على المعاهدات بالتفاوض مع الدولة التي يصدر عنها التحفظ للتوصل إلى سحب التحفظ أو تعديله، أو اقتراح اعتراضات متفق عليها.
    21. While the freedom of expression is guaranteed by the Constitution, the Parliament is considering a law on audiovisual media to bring it into line with the acquis communautaire with the assistance of the European Union and the Council of Europe. UN 21- وبينما يضمن الدستور حرية التعبير، يوجد البرلمان بصدد النظر في قانون متعلق بوسائط الإعلام السمعي البصري من أجل جعله متفقاً مع المكتسبات المجتمعية بمساعدة الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا.
    71. Mr. Iskandarov (Azerbaijan) recalled that the elections referred to had been condemned and had not been recognized internationally by such bodies as the European Union and the Council of Europe. UN 71- السيد إسكندروف (أذربيجان): أشار إلى أن الانتخابات المشار إليها أُدينت ولم تعترف بها دوليا هيئات مثل الاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا.
    Upon the coming into being of the new state of affairs, there would be immediate and elaborate procedures relating to the United Nations, the European Union and the Council of Europe. UN وعند بداية الوضع الجديد، تتخذ إجراءات فورية وتفصيلية تتعلق بالأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي ومجلس أوروبا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more