"the european union and the countries of" - Translation from English to Arabic

    • الاتحاد الأوروبي وبلدان
        
    • والاتحاد الأوروبي وبلدان
        
    The Thessaloniki summit of the European Union and the countries of the Western Balkans defined clear goals. UN لقد حدد مؤتمر قمة ثيسالونيكي الذي عقده الاتحاد الأوروبي وبلدان غرب البلقان أهدافا واضحة.
    Damascus declaration on the role of renewable energy and energy efficiency for future cooperation between the European Union and the countries of the Middle East and North Africa UN إعلان دمشق بشأن دور الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة في مجال التعاون المستقبلي بين الاتحاد الأوروبي وبلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا
    Mention should be made, however, of some encouraging examples in that area - for instance " Dialogue 5 + 5 " , which involved cooperation between the European Union and the countries of northern Africa. UN وفي هذا الميدان، توجد أمثلة مشجعة، مع هذا، مثل عملية " حوار 5 + 5 " التي تربط بين الاتحاد الأوروبي وبلدان شمال أفريقيا.
    Belarus also supported the development of economic ties with the Group of Eight, the European Union and the countries of Central and Eastern Europe. UN كما تدعم بيلاروس إقامة روابط اقتصادية مع مجموعة الثمانية والاتحاد الأوروبي وبلدان أوروبا الوسطى والشرقية.
    Recognizing the efforts by the United Nations, the African Union, the European Union and the countries of the Regional Peace Initiative to help provide Burundi with backing to fully reestablish peace and security in its national territory, UN وإذ يسلم بما بذله كل من منظمة الأمم المتحدة، والاتحاد الأفريقي، والاتحاد الأوروبي وبلدان مبادرة السلام الإقليمية من جهود للإسهام في مساعدة بوروندي على إعادة إقرار السلم والأمن بشكل تام على أراضيها الوطنية،
    In order to promote harmony among civilizations, we convened a meeting last year in Istanbul between the European Union and the countries of the Organization of the Islamic Conference (OIC). UN ومن أجل تشجيع الانسجام فيما بين الحضارات، عقدنا اجتماعا بين الاتحاد الأوروبي وبلدان منظمة المؤتمر الإسلامي في العام الماضي في اسطنبول.
    My country is one of the main supporters of the Black Sea Synergy initiative, which serves as an inclusive cooperation platform between the European Union and the countries of the wider Black Sea region. UN وبلدي أحد الداعمين الرئيسيين لبرنامج التعاون في منطقة البحر الأسود الذي يعمل كمنهاج شامل للتعاون بين الاتحاد الأوروبي وبلدان منطقة البحر الأسود بنطاقها الأوسع.
    Realizing the need in the Middle East and North Africa region for technology transfer and the opportunities for cooperation between the European Union and the countries of the Middle East and North Africa, with benefits for both, utilizing instruments such as the European Neighbourhood Policy, UN وإدراكا منا للحاجة إلى نقل التكنولوجيا إلى منطقة الشرق الأوسط وشمال أفريقيا، ولفرص التعاون بين الاتحاد الأوروبي وبلدان هذه المنطقة بما يعود بالفائدة على الطرفين، مع استخدام أدوات مثل سياسة الجوار الأوروبية،
    I have the honour to transmit herewith the " Damascus declaration " on the role of renewable energy and energy efficiency for the future cooperation between the European Union and the countries of the Middle East and North Africa (see annex). UN يشرّفني أن أحيل طيّه ' ' إعلان دمشق`` بشأن دور الطاقة المتجددة وكفاءة الطاقة في مجال التعاون المستقبلي بين الاتحاد الأوروبي وبلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا (انظر المرفق).
    The Damascus declaration was adopted at the end of the fourth Middle East and North Africa Renewable Energy Conference, which was held in Damascus from 21 to 24 June 2007 under the main theme " The way forward for renewable energy development and technology transfer: Cooperation between the European Union and the countries of the Middle East and North Africa " . UN وقد اعتُمد إعلان دمشق في ختام المؤتمر الرابع لبلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا المعني بالطاقة المتجددة، الذي عُقد في دمشق في الفترة ما بين 21 و 24 حزيران/يونيه 2007 تحت العنوان الرئيسي ' ' آفاق تطوير الطاقة المتجددة ونقل التكنولوجيا: التعاون بين الاتحاد الأوروبي وبلدان الشرق الأوسط وشمال أفريقيا``.
    Recognizing the efforts by the United Nations, the African Union, the European Union and the countries of the Regional Peace Initiative to help provide Burundi with backing to fully re-establish peace and security in its national territory, UN وإذ يعترف بما بذلته منظمة الأمم المتحدة، والاتحاد الأفريقي، والاتحاد الأوروبي وبلدان مبادرة السلام الإقليمية من جهود للإسهام في مساعدة بوروندي على إعادة إقرار السلم والأمن بشكل تام على أراضيها الوطنية،
    On that occasion, we firmly rejected the use of force and expressed our wholehearted support for the actions undertaken in that region by the Secretary-General and by various actors of the international community, in particular the United States, the Russian Federation, the European Union and the countries of the area. UN وفي تلك المناسبة، رفضنا بشدة استخدام القوة وأعربنا عن دعمنا المخلص للأعمال التي يضطلع بها في تلك المنطقة الأمين العام وشتى الجهات الفاعلة في المجتمع الدولي، ولا سيما الولايات المتحدة، والاتحاد الروسي، والاتحاد الأوروبي وبلدان المنطقة.
    We see the States of Central and South Asia, the Caspian, the Black Sea and Baltic regions, Russia, China, the European Union and the countries of the Middle and Near East -- all States, companies and international financial institutions concerned -- being among its participants. UN ونتصور أن تكون دول آسيا الوسطى وجنوب آسيا ومناطق بحر قزوين والبحر الأسود وبحر البلطيق وروسيا والصين والاتحاد الأوروبي وبلدان الشرق الأوسط والشرق الأدنى - جميع الدول والشركات والمؤسسات المالية الدولية المعنية - من بين المشاركين فيه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more