"the european union and the organization" - Translation from English to Arabic

    • الاتحاد الأوروبي ومنظمة
        
    • والاتحاد الأوروبي ومنظمة
        
    It was hoped that negotiations supported by the European Union and the Organization for Security and Cooperation in Europe would provide solutions for all Balkan war refugees. UN ومن المأمول أن تؤدي المفاوضات التي تلقى دعماً من الاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا إلى إيجاد حلول لجميع اللاجئين بسبب حرب البلقان.
    the European Union and the Organization of the Islamic Conference have launched a cross-cultural dialogue at the level of foreign ministers. UN وشرع الاتحاد الأوروبي ومنظمة المؤتمر الإسلامي في إجراء حوار شامل لعدة ثقافات على مستوى وزراء الخارجية.
    Requests received from the European Union and the Organization of the Islamic Conference to participate in all meetings of the Peacebuilding Commission UN الطلبان المقدمان من الاتحاد الأوروبي ومنظمة المؤتمر الإسلامي للاشتراك في جميع اجتماعات لجنة بناء السلام
    All are certainly aware of the current transformation of the European Union and the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN والكل يدرك التحولات الحالية التي يشهدها الاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    Turkmenistan had received visits from senior officials from the United Nations, the European Union and the Organization for Security and Cooperation in Europe. UN وقد زار تركمانستان مسؤولون رفيعو المستوى من الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا.
    The Committee has also received messages from the European Union and the Organization of the Islamic Conference. UN وقد تلقت اللجنة أيضا رسائل من الاتحاد الأوروبي ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    It was not known whether any follow-up action was taken or efforts made to implement the recommendations made by the election monitors from the European Union and the Organization of American States. UN ولا يعرف ما إذا كانت قد اتخذت تدابير متابعة وما إذا كانت نفذت توصيات بعثات الاتحاد الأوروبي ومنظمة الدول الأمريكية.
    Messages were received from the European Union and the Organization of Islamic Cooperation. UN ووردت رسائل من الاتحاد الأوروبي ومنظمة التعاون الإسلامي.
    Messages were received from the European Union and the Organization of Islamic Cooperation. UN ووردت رسالتان من الاتحاد الأوروبي ومنظمة التعاون الإسلامي.
    Messages were received from the European Union and the Organization of Islamic Cooperation. UN ووردت رسالتان من الاتحاد الأوروبي ومنظمة التعاون الإسلامي.
    Messages were received from the European Union and the Organization of Islamic Cooperation. UN ووردت رسالتان من الاتحاد الأوروبي ومنظمة التعاون الإسلامي.
    17. Statements were also made by the observers for the European Union and the Organization of Islamic Cooperation. UN ١٧ - وأدلى ببيانين أيضا المراقبان عن الاتحاد الأوروبي ومنظمة التعاون الإسلامي.
    Turkey will continue to be a leading country in further advancing the goals of this initiative which enjoys worldwide backing, including from the European Union and the Organization of the Islamic Conference. UN وستظل تركيا رائدة في النهوض بأهداف هذه المبادرة التي تحظى بالدعم على نطاق العالم، بما في ذلك الاتحاد الأوروبي ومنظمة المؤتمر الإسلامي.
    To this end the two political organizations, the European Union and the Organization of the Islamic Conference, have a joint responsibility to contribute to the achievements of these goals. UN وتحقيقا لهذه الغاية، فإنه تقع على كاهل المنظمتين السياسيتين، الاتحاد الأوروبي ومنظمة المؤتمر الإسلامي، مسؤولية مشتركة تتمثل في الإسهام في بلوغ هذين الهدفين.
    The Council welcomes the intention of international partners, including the European Union and the Organization for Security and Cooperation in Europe, to send electoral observation missions and support teams at the request of the Government of Afghanistan. UN ويرحب المجلس باعتزام الشركاء الدوليين، ومنهم الاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، إيفاد بعثات لمراقبة الانتخابات وأفرقة دعم بناء على طلب من حكومة أفغانستان.
    We welcome the fact that observer missions from the European Union and the Organization for Security and Cooperation in Europe, as well as from the Asia Foundation and the National Democratic Institute, will be present. UN ونحن نرحب بكون بعثات مراقبين من الاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وأيضا من مؤسسة آسيا والمعهد الديمقراطي الوطني ستكون حاضرة.
    Official development assistance would continue to grow to meet the country's commitments arising from its membership of the European Union and the Organization for Economic Cooperation and Development (OECD). UN وسوف تستمر المساعدة الإنمائية الرسمية التي تقدمها الجمهورية التشيكية في النمو من أجل الوفاء بالتزاماتها الناشئة من عضويتها في الاتحاد الأوروبي ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    It recommends regional and other intergovernmental organizations, in particular the European Union and the Organization of American States, to elaborate a common system to regulate private military and security companies exporting their services abroad. UN كما يوصي المنظمات الإقليمية وغيرها من المنظمات الحكومية الدولية، ولا سيما الاتحاد الأوروبي ومنظمة البلدان الأمريكية، بوضع نظام مشترك لتنظيم الشركات العسكرية والأمنية الخاصة التي تصدّر خدماتها إلى الخارج.
    3. Demand from the Russian Federation that it grant international observers, in the first instance observers of the European Union and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), permission to observe activities in the whole territory of Abkhazia and the South Ossetia Autonomous Region; UN 3 - السماح للمراقبين الدوليين، بالدرجة الأولى، ولمراقبي الاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، بمراقبة الأنشطة في كافة إقليم أبخازيا ومنطقة أوسيتيا الجنوبية المتمتعة بالحكم الذاتي؛
    Institution-buildinga a Staff to be provided by the European Union and the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), respectively. UN (أ) سيقوم الاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا بتوفير الموظفين، على التوالي.
    The discussions were co-chaired by representatives of the United Nations, the European Union and the Organization for Security and Cooperation in Europe and attended by the participants from Georgia, the Russian Federation and the United States of America. UN واشترك في رئاسة المباحثات ممثلو الأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وحضرها مشاركون من جورجيا والاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more