"the european union and the united nations" - Translation from English to Arabic

    • الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة
        
    • والاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة
        
    • للاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة
        
    • الاتحاد الأوروبي ومعهد الأمم المتحدة
        
    I believe in the collaboration between the European Union and the United Nations. UN وأؤمن بالتعاون بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة.
    This is why Bulgaria believes that the partnership between the European Union and the United Nations is a strategic one. UN لهذا السبب تعتقد بلغاريا أن الشراكة بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة شراكة استراتيجية.
    the European Union and the United Nations had cooperated closely over the past few years, thanks to their shared understanding of crisis management. UN وقد تعاون الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة تعاونا وثيقا طيلة السنوات القليلة الماضية بفضل فهمهما المشترك لإدارة الأزمات.
    Those gains were made with the help of the international community, particularly the Commonwealth, the European Union and the United Nations. UN وقد تحققت هذه المكاسب بمساعدة المجتمع الدولي، وخاصة الكومنولث والاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة.
    This year, representatives of Africa, the European Union and the United Nations discussed peace operations in Africa. UN كما جرى النقاش هذه السنة بين ممثلي أفريقيا والاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة بخصوص عمليات السلام في أفريقيا.
    Austria's clear commitment to effective multilateralism is at the very heart of our work in the European Union and the United Nations. UN والتزام النمسا الواضح بتعددية الأطراف الفعالة يشكل لب عملنا في الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة.
    We will act to build upon the Joint Declaration that the European Union and the United Nations recently signed on crisis management. UN كما سنعمل على تعزيز منطلقات الإعلان المشترك الذي وقع الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة عليه مؤخرا بشأن إدارة الأزمات.
    The main international organisations in which Irish citizens participate are the European Union and the United Nations. UN والمنظمتان الدوليتان الرئيسيتان اللتان يشارك فيهما المواطنون الآيرلنديون هما الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة.
    The Council welcomes the excellent cooperation between the European Union and the United Nations in managing this crisis. UN ويرحب المجلس بالتعاون الممتاز بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة في إدارة هذه الأزمة.
    The principle of complementarity between relevant actors was confirmed in agreements between the European Union and the United Nations. UN تم تأكيد مبدأ التكاملية بين الجهات الفاعلة المعنية في الاتفاقات المبرمة بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة.
    the European Union and the United Nations often work together on preventing the resurgence of conflicts in the context of peacekeeping operations. UN وكثيرا ما يعمل الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة معا، في إطار عمليات حفظ السلام، على منع تجدد النزاعات.
    In key areas, for example, military support, these proposals will result in standard planning and operational arrangements between the European Union and the United Nations UN وسينتج عن هذه المقترحات توحيد التخطيط واتخاذ الترتيبات التنفيذية بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة في مجالات رئيسية، منها الدعم العسكري على سبيل المثال
    59. I welcome the continued cooperation between the European Union and the United Nations in the dialogue. UN 59 - وأرحب بالتعاون المتصل بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة في الحوار.
    We already have good cooperation and experience in our own region, because improving efficiency and improving cooperation between the European Union and the United Nations remain a top priority. UN ولدينا بالفعل تعاون طيب وتجربة جيدة في منطقتنا، لأن تحسين الكفاءة وتحسين التعاون بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة ما زالا يمثلان أولوية كبرى.
    These documents will provide further details on the relationship between the European Union and the United Nations at Headquarters and in the area of operations, and will also set forth the relationship between the Force Commander of EUFOR and my Special Representative. UN وستوفر هذه الوثائق مزيدا من التفاصيل عن العلاقات بين الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة في المقر وفي منطقة العملية، كما ستحدد العلاقة بين قائد قوة الاتحاد الأوروبي والممثل الخاص للأمين العام.
    Luxembourg is actively involved in the international humanitarian effort through the European Union and the United Nations and through its direct support to the affected population. UN ولكسمبرغ تشارك مشاركة نشطة في الجهد الإنساني الدولي عن طريق الاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة وعن طريق دعمها المباشر للسكان المتضررين.
    :: SADC, the African Union, the European Union and the United Nations put pressure on the Government and MLC to return to the negotiating table; UN :: تقوم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة بممارسة الضغط على الحكومة وحركة تحرير الكونغو كيما تعودا إلى مائدة المفاوضات؛
    Calls on member States, the European Union and the United Nations to take all the steps necessary to bring about a universal and specific ban, which is legally binding, on the cloning of human beings, including the convening of a world conference on this subject; UN يهيب بالدول الأعضاء والاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة أن تتخذ كافة الخطوات اللازمة لتحقيق حظر عام محدد، ملزم قانونيا، على استنساخ البشر، بما في ذلك عقد مؤتمر عالمي بشأن هذا الموضوع؛ الفقرة 6
    Calls on member States, the European Union and the United Nations to take all the steps necessary to bring about a universal and specific ban, which is legally binding, on the cloning of human beings, including the convening of a world conference on this subject; UN يهيب بالدول الأعضاء والاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة أن تتخذ كافة الخطوات اللازمة لتحقيق حظر عام محدد، ملزم قانونيا، على استنساخ البشر، بما في ذلك عقد مؤتمر عالمي بشأن هذا الموضوع؛
    It is accredited to the Italian Ministry of Foreign Affairs, the European Union and the United Nations as Consultant ONG. UN والمنظمة معتمَـدة لدى وزارة الشؤون الخارجية الإيطالية والاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة بوصفها منظمة استشارية غير حكومية.
    Moderator: Francesc Vendrell, former Special Representative of the European Union and the United Nations for Afghanistan UN المنسق: فرانسيس فندريل، الممثل الخاص السابق للاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة لأفغانستان
    In 2009, discussions at the United Nations on an arms trade treaty drew on the ICRC's views on the objective, scope and parameters for such an instrument, as did regional seminars organized by the European Union and the United Nations Institute for Disarmament Research (UNIDIR) in cooperation with host countries. UN وفي 2009، استندت مناقشات الأمم المتحدة المتعلقة بإعداد معاهدة لتجارة الأسلحة إلى آراء لجنة الصليب الأحمر الدولية بشأن هدف هذا الصك ونطاقه ومعالمه الأساسية، على غرار ما فعلت الحلقات الدراسية الإقليمية التي نظمها الاتحاد الأوروبي ومعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح بالتعاون مع البلدان المضيفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more