"the european union member states" - Translation from English to Arabic

    • الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي
        
    • والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي
        
    • للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي
        
    • الدول أعضاء الاتحاد الأوروبي
        
    • دول الاتحاد الأوروبي
        
    • بالدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي
        
    • الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي
        
    • الدول اﻷعضاء في الاتحاد
        
    In the light of these shortcomings, the European Union member States decided to support the text just adopted only as it became clear that a better result could not be achieved. UN وفي ضوء أوجه القصور هاته، قررت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي تأييد النص الذي اعتمد للتو، لا لسبب سوى لأنه أصبح واضحا أنه لن يمكن تحقيق نتيجة أفضل.
    the European Union member States are co-sponsors of the draft resolution. UN وقد شاركت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في تقديم مشروع القرار.
    A total of 13 institutions from the European Union member States, as well as the Council of Europe, participated in the event. UN وحضر هذه التظاهرة ما مجموعه 13 مؤسسة من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وفي مجلس أوروبا.
    The European Commission and the European Union member States have been at the forefront of the assistance to deal with the effects of the accident. UN وكانت الجماعة الأوروبية والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في صدارة مقدمي المساعدات لمعالجة آثار الحادث.
    Accordingly, UNHCR is seeking to enhance its capacity to provide support along the land, sea and air borders of the European Union member States to ensure that refugees and asylum-seekers are granted access both to territory and to appropriate procedures. UN ووفقاً لذلك، تسعى المفوضية إلى تعزيز قدرتها على تقديم الدعم عبر الحدود البرية والبحرية والجوية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لضمان إتاحة إمكانية الوصول للاجئين وطالبي اللجوء إلى الإقليم وحصولهم على تلك الإمكانيات وفقاً لإجراءات ملائمة، على حد سواء.
    Further ITL development activities focused on the preparations for coordinated linking of the registries of the European Union member States to the ITL, which is scheduled for the second half of the year. UN وعلاوة على ذلك، ركزت أنشطة تطوير سجل المعاملات الدولي على التحضيرات من أجل الربط المنسق لسجلات الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بسجل المعاملات الدولي، المقرر للنصف الثاني من هذه السنة.
    the European Union member States are expected to adopt national policies and measures in accordance with these F-gas directives. UN 44 - وينتظر أن تعتمد الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي سياسات وتدابير وطنية عملاً بتوجيهات الغازات المفلورة.
    the European Union member States have been contributing to this Fund, and the Union is collectively its largest donor. UN وما برحت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي تسهم في هذا الصندوق. والاتحاد، بصورة جماعية، هو أكبر الجهات المانحة.
    As soon as consensus emerged on a draft certification scheme for international trade in rough diamonds, the European Union member States mandated the Commission to negotiate such an agreement on behalf of the European Community. UN وما أن برز توافق في الآراء على مشروع نظام إصدار شهادات للتجارة الدولية في الماس الخام، حتى كلفت الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي المفوضة بإجراء مفاوضات للتوصل إلى اتفاق باسم الجماعة الأوروبية.
    For that reason, the European Union member States were ready to endorse the package in its current form. UN ولهذا السبب، فإن الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي مستعدة للموافقة على مجموعة التوصيات بشكلها الحالي.
    Few of the European Union member States have developed separate national mechanisms to supplement European Union regulation. UN ولم يقم إلا عدد قليل من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي بوضع آليات وطنية منفصلة مكمّلة للائحة الاتحاد الأوروبي.
    Moreover, Austria endorsed the common pledges of the European Union member States. UN وعلاوة على ذلك، أيدت النمسا التعهدات المشتركة التي قطعتها الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    All the European Union member States should be united in the realization of the European Union core values of equality between women and men, democracy and peace. UN وينبغي أن تكون جميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي متحدة في إعمال القيم الأساسية للاتحاد الأوروبي فيما يتعلق بالمساواة بين المرأة والرجل، والديمقراطية والسلام.
    All the European Union member States and Euratom have ratified the Convention on the Physical Protection of Nuclear Material and are expected to ratify the Amendment to the Convention at the earliest possible time. UN وجميع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي وفي الجماعة الأوروبية للطاقة الذرية صدقت على اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية، ويرتقب أن تصدق على التعديل الذي أُدخل على الاتفاقية في أقرب وقت ممكن.
    the European Union member States encourage the States that have not done so to give due consideration to the possibility of joining, as appropriate, the relevant international liability instruments. UN وتشجع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي الدول التي لم تمنح الاعتبار الواجب لإمكانية الانضمام إلى الصكوك ذات الصلة المتعلقة بالمسؤولية الدولية، حسب الاقتضاء، أن تفعل ذلك.
    Children may now cross the border on the basis of an individual passport, an entry to the passport of one of their parents or a temporary identity card but only in the case of travelling to one of the European Union member States. UN ويجوز للأطفال في الوقت الراهن عبور الحدود بجواز سفر مستقل أو بموجب الإضافة في جواز أحد الأبوين، أو بموجب بطاقة هوية مؤقتة في حالة السفر إلى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    the European Union member States are committed to the implementation of the code of conduct on the safety of research reactors as well as the code of conduct on the safety and security of radioactive sources and encourage all States to do so. UN وتعرب الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي عن التزامها بتنفيذ مدونة قواعد السلوك بشأن سلامة مفاعلات البحوث وكذلك مدونة قواعد السلوك بشأن سلامة و أمن المصادر المشعة، وتشجع جميع الدول على القيام بذلك.
    Cooperation with the European Union delegation and the European Union member States has also been intense. UN وكان التعاون مكثفا أيضا مع وفد الاتحاد الأوروبي والدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي.
    The OSCE Code of Conduct on Politico-Military Aspects of Security contains norms that are fundamental to the European Union member States and other OSCE participating States. UN وتتضمن مدونة قواعد السلوك لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا الخاصة بالجوانب السياسية - العسكرية للأمن معايير أساسية للدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي ودول أخرى مشاركة في المنظمة.
    the European Union member States disagreed with the rationale given therein and had therefore abstained from voting. UN ومع ذلك فليس من مبرر لطرح مثل هذا البيان، ولا تتفق الدول أعضاء الاتحاد الأوروبي مع المبرر المطروح في هذا الصدد.
    He welcomed the European Union member States' initiative to establish a coherent plan of action for Iraq, and also expressed appreciation for the commitment of some countries to resettle Iraqis. UN ورحب بمبادرة دول الاتحاد الأوروبي بوضع خطة عمل متسقة بشأن العراق. وأعرب عن تقديره لالتزام بعض البلدان بإعادة توطين العراقيين.
    The additional protocols for the European Union member States entered into force simultaneously on 30 April 2003. UN ودخلت البروتوكولات الإضافية الخاصة بالدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي حيز النفاذ في آن واحد في 30 نيسان/ أبريل 2003.
    However, virtually all the European Union member States' textbooks contained such stereotypes. UN غير أن جميع الكتب المدرسية في الدول الأعضاء بالاتحاد الأوروبي تقريباً تحتوي على مثل هذه الأدوار النمطية.
    the European Union member States wondered whether the relationship between terrorism and the activities of mercenaries in fact fell within the Third Committee’s mandate. UN ولذلك، فإن الدول اﻷعضاء في الاتحاد اﻷوروبي تتساءل عما إذا كانت العلاقة بين اﻹرهاب وأنشطة المرتزقة تدخل ضمن حدود ولاية اللجنة الثالثة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more