"the european union strongly" - Translation from English to Arabic

    • الاتحاد الأوروبي بقوة
        
    • الاتحاد الأوروبي بشدة
        
    • الاتحاد الأوروبي إيمانا راسخا
        
    • ويعرب الاتحاد الأوروبي
        
    Likewise, the European Union strongly supported the Palestinians in their efforts to hold elections as early as possible in 2004. UN وبالمثل، يؤيد الاتحاد الأوروبي بقوة الجهود التي يبذلها الفلسطينيون لإجراء انتخابات في أقرب وقت ممكن في عام 2004.
    the European Union strongly supports the convening of a United Nations conference on the arms trade treaty in 2012. UN يؤيد الاتحاد الأوروبي بقوة عقد مؤتمر للأمم المتحدة المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة في عام 2012.
    the European Union strongly supported United Nations peacekeeping missions. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي بقوة بعثات حفظ السلام.
    the European Union strongly encourages coastal States that have received recommendations in accordance with article 76.8 to set the limits of their continental shelves as soon as possible. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي بشدة الدول الساحلية التي تلقت توصيات وفقا للمادة 7608 أن تعين حدود جرفها القاري بأسرع وقت ممكن.
    the European Union strongly condemned recent attacks on such personnel and it paid tribute to the 2,518 peacekeepers who had lost their lives in the name of peace. UN ويدين الاتحاد الأوروبي بشدة الهجمات التي شُنت مؤخرا على هؤلاء الموظفين، ويشيد بالـ 518 2 فردا من أفراد حفظ السلام الذين فقدوا أرواحهم باسم السلام.
    the European Union strongly condemns the firing of rockets by Palestinian militias into Israeli territory. UN ويدين الاتحاد الأوروبي بقوة إطلاق المليشيات الفلسطينية الصواريخ على الأراضي الإسرائيلية.
    the European Union strongly encourages States to conclude agreements on the relocation of witnesses and the enforcement of sentences with both Tribunals. UN ويشجع الاتحاد الأوروبي بقوة الدول على إبرام اتفاقات مع كلتا المحكمتين لنقل الشهود وإنفاذ الأحكام.
    In order to implement policies that support families, the European Union strongly encourages the formation of partnerships involving all interested stakeholders at local, regional, national and international levels. UN ومن أجل تنفيذ السياسات التي تدعم الأسر، يشجع الاتحاد الأوروبي بقوة تكوين الشراكات التي تضم جميع أصحاب المصلحة المعنيين على الصعد المحلي والإقليمي والوطني والدولي.
    the European Union strongly supports the Human Rights Education Youth Programme of the Council of Europe. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي بقوة برنامج التثقيف في مجال حقوق الإنسان للشباب برعاية مجلس أوروبا.
    the European Union strongly condemns the recent outbreak of fighting in Moliro and the subsequent suspension of the inter-Congolese dialogue. UN يدين الاتحاد الأوروبي بقوة ما وقع مؤخرا من اندلاع القتال في موليرو وما أعقبه من تعليق الحوار بين الكونغوليين.
    the European Union strongly condemned terrorism in all its forms and manifestations. UN ويدين الاتحاد الأوروبي بقوة الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره.
    the European Union strongly condemned human rights violations in the Sudan, including the excessive use of force by the Government during the September protests against subsidy cuts, which had resulted in significant loss of life. UN ويدين الاتحاد الأوروبي بقوة انتهاكات حقوق الإنسان في السودان، بما في ذلك الاستخدام المفرط للقوة من جانب الحكومة أثناء احتجاجات أيلول/سبتمبر على خفض الدعم، والذي أدى إلى إزهاق كثير من الأرواح.
    the European Union strongly advocates constructive dialogue and encourages consideration of these issues in all appropriate forums, as long as these efforts remain linked to the United Nations process. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي بقوة الحوار البناء، ويشجع على النظر في هذه المسائل في جميع المحافل المناسبة، ما دامت هذه الجهود متصلة بعمليات الأمم المتحدة.
    the European Union strongly supports a rapid, ambitious and pro-poor completion of the Doha Development Round and EU-African, Caribbean and Pacific (ACP) economic partnership agreements. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي بقوة الإكمال السريع والطموح لجولة الدوحة الإنمائية واتفاقات الشراكة الاقتصادية الداعمة للفقراء بين الاتحاد الأوروبي والبلدان الأفريقية والكاريبية وبلدان المحيط الهادئ.
    the European Union strongly supported strategy IV, which constituted the most sensible approach with the fewest obstacles. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي بشدة المرحلة الرابعة التي تمثل أفضل النهج وأقل المعوقات.
    the European Union strongly hopes that substantial progress will be made in the fourth round of talks. UN ويأمل الاتحاد الأوروبي بشدة في إحراز تقدم جوهرى في الجولة الرابعة من المحادثات.
    the European Union strongly condemns the murder of the Israeli victim of a kidnapping in the West Bank. UN ويدين الاتحاد الأوروبي بشدة قتل الإسرائيلي الذي كان ضحية لعملية اختطاف في الضفة الغربية.
    the European Union strongly condemns the provocative missile test launches performed by the Government of the Democratic People's Republic of Korea. UN يدين الاتحاد الأوروبي بشدة تجارب إطلاق القذائف الاستفزازية التي أجرتها حكومة جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    the European Union strongly supports such reform and will continue to do so. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي بشدة ذلك الإصلاح وسيستمر في هذا التأييد.
    the European Union strongly condemns the current human rights situation in Cuba, which has not shown any significant improvement since 2003. UN ويدين الاتحاد الأوروبي بشدة حالة حقوق الإنسان الراهنة في كوبا، التي لم يطرأ عليها أي تحسن ملموس منذ عام 2003.
    the European Union strongly believes that the work of the Disarmament Commission regarding ways and means to achieve nuclear disarmament should indeed build on the agreement reached by all States parties at the NPT Review Conference. UN ويؤمن الاتحاد الأوروبي إيمانا راسخا بأن عمل هيئة نزع السلاح فيما يتعلق بسُبُل ووسائل تحقيق نزع السلاح النووي ينبغي أن يرتكز على الاتفاق الذي توصلت إليه جميع الدول الأطراف في مؤتمر استعراض معاهدة عدم الانتشار.
    the European Union strongly values the system of work of the P-6 presidencies. UN ويعرب الاتحاد الأوروبي عن بالغ تقديره لنظام العمل القائم على الرئاسات الست.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more