Inflation is currently about 2.6 per cent in both the eurozone and Canada, and about 2.9 per cent in the United States. | UN | فالتضخم بلغ حاليا حوالي 2.6 في المائة، سواء في منطقة اليورو أو في كندا، ونحو 2.9 في المائة في الولايات المتحدة. |
However, headline consumer prices in the eurozone and the United Kingdom have recently been increasing and for some time have been over their central bank targets. | UN | غير أن مؤشر أسعار المستهلكين المعلن في منطقة اليورو وفي المملكة المتحدة تجاوز في الآونة الأخيرة في وقت من الأوقات أهداف البنك المركزي. |
As a result the central banks in the eurozone and the United Kingdom are likely to gradually increase interest rates in the second half of 2011. | UN | ونتيجة لذلك، بات من المرجح أن ترفع البنوك المركزية في منطقة اليورو والمملكة المتحدة أسعار الفائدة تدريجيا في النصف الثاني من عام 2011. |
The financial turbulence in the eurozone and slowdown of other emerging economies such as Brazil also contributed to the price decline. | UN | وساهم أيضاً في انخفاض الأسعار كل من الاضطرابات المالية في منطقة اليورو وتباطؤ الاقتصادات الناشئة الأخرى مثل البرازيل. |
The United States and Canadian shares of the world total have declined since the financial crisis while the eurozone and United Kingdom shares have risen. | UN | وقد انخفضت حصتا الولايات المتحدة وكندا في المجموع العالمي منذ حدوث الأزمة المالية، في حين ارتفعت حصتا منطقة اليورو والمملكة المتحدة. |
Despite the negative impacts of the global financial and economic crisis, austerity measures in the eurozone, and civil unrest in Northern Africa, the region has managed to sustain growth, increase employment and raise productivity. | UN | وعلى الرغم من الآثار السلبية للأزمة المالية والاقتصادية العالمية والتدابير التقشفية المتخذة في منطقة اليورو والاضطرابات الأهلية التي وقعت في شمال أفريقيا، نجحت المنطقة في مواصلة النمو وزيادة العمالة وتحسين الإنتاجية. |
The different patterns of labour force participation between the eurozone and the United States explains to a significant degree the much higher unemployment rate in the eurozone. | UN | والاختلاف بين منطقة اليورو والولايات المتحدة في أنماط المشاركة في القوى العاملة يفسر إلى حد كبير معدل البطالة الأعلى بكثير في منطقة اليورو. |
In early 2014 the youth unemployment rate was 23.5 per cent in the eurozone and 21.9 per cent in other areas of the European Union. | UN | وفي أوائل عام 2014، بلغ معدل البطالة بين الشباب 23.5 في المائة في منطقة اليورو و 21.9 في المائة في المناطق الأخرى من الاتحاد الأوروبي. |
Although the economic declines in the eurozone and the United States were roughly similar, unemployment increased far more in the latter. | UN | ورغم أن التراجع الاقتصادي الذي شهدته منطقة اليورو كان مشابها إجمالا لمثيله في الولايات المتحدة، فقد ارتفع معدل البطالة بدرجة أكبر بكثير في الولايات المتحدة. |
Some stability appeared to have returned during the early months of 2012, as risk aversion among investors eased in line with improving prospects for the eurozone and the global economy at large. | UN | وفي الشهور الأولى من عام 2012، عاد فيما يبدو نوع من الاستقرار عندما خفّ الحذر لدى المستثمرين مع تحسن التوقعات فيما يخص منطقة اليورو والاقتصاد العالمي عموماً. |
Consumer confidence recovered during the first quarter of fiscal year 2006 in both the eurozone and the United Kingdom, but diverged afterwards as the latter trended down and the former improved. | UN | وانتعشت ثقة المستهلك خلال الربع الأول من السنة المالية 2006 في كل من منطقة اليورو والمملكة المتحدة، ولكنها تباعدت عقب ذلك حيث اتجهت نحو الهبوط في المملكة المتحدة بينما تحسنت في منطقة اليورو. |
the eurozone and refugee crises have common features that make them tricky to resolve. Both involve disputes about sharing costs, complicated by a clash of values, at the center of which lies a newly dominant Germany. | News-Commentary | تتقاسم أزمة منطقة اليورو وأزمة اللاجئين في سمات مشتركة تجعلهما مستعصية على الحل. وكل منهما تنطوي على خلافات حول تقاسم التكاليف، وتزداد تعقيداً بفِعل تصادم القيم، والذي تكمن في صميمه ألمانيا المهيمنة حديثا. |
So, should Europe embrace fiscal federalism in order to strengthen the eurozone and restore investor confidence? The problem is that fiscal federalism means different things to different people. | News-Commentary | هل ينبغي لأوروبا إذن أن تتبنى الفيدرالية المالية حتى يتسنى لها تعزيز منطقة اليورو واستعادة ثقة المستثمرين؟ المشكلة هي أن الفيدرالية المالية تعني أموراً مختلفة بالنسبة لأناس مختلفين. |
Moreover, if deflation were to become entrenched in the eurozone and other parts of the world, a negative nominal return could be associated with a positive real return. That has been the story for the last 20 years in Japan, owing to persistent deflation and near-zero interest rates on many assets. | News-Commentary | وعلاوة على ذلك، إذا تمكن الانكماش من منطقة اليورو وأجزاء أخرى من العالم، فإن العائد الاسمي السلبي ينكن ربطه بعائد حقيقي إيجابي. وكانت هذه هي الحال في اليابان على مدى السنوات العشرين الماضية، بسبب الانكماش المستمر وأسعار الفائدة القريبة من الصِفر على العديد من الأصول. |
Europe is our number one priority: stabilizing the eurozone and resolving its current crisis are essential to stability and economic recovery in France. | News-Commentary | وتشكل أوروبا الأولوية الأولى في نظرنا: حيث يشكل تثبيت استقرار منطقة اليورو وحل أزمتها الحالية ضرورة أساسية لتحقيق الاستقرار والتعافي الاقتصادي في فرنسا. |
And now the recent financial crisis has exposed the limits of fiscal integration in the eurozone and raised questions about the role and future of the euro. | News-Commentary | والآن كشفت الأزمة المالية الأخيرة عن الحدود القاصرة للتكامل المالي في منطقة اليورو وأثارت التساؤلات حول دور اليورو ومستقبله. |
Inflation at this low level has made the economic recovery in the eurozone and the process of adjustment of the peripheral economies more difficult, since it implies deflation in the deficit economies. | UN | وقد زادت هذه المعدلات المنخفضة للتضخم من صعوبة الإنعاش الاقتصادي في منطقة اليورو وصعوبة تطبيق الإجراءات التصحيحية في الاقتصادات الطرفية بالمنطقة، لأن انخفاض التضخم بهذه الدرجة يعني أن الاقتصادات التي تعاني من العجز ستواجه انكماشا. |
Although persistently high unemployment, very low inflation and continuing political issues remain concerns, forecasts call for positive GDP growth in the eurozone and the United Kingdom in the coming years. | UN | وعلى الرغم من استمرار ارتفاع معدلات البطالة، والتضخم الشديد الانخفاض، واستمرار الشواغل المتعلقة بالقضايا السياسية، تشير التوقعات إلى حدوث نمو إيجابي في الناتج المحلي الإجمالي في منطقة اليورو والمملكة المتحدة في السنوات المقبلة. |
81. The fragility of the global economic and financial situation in the eurozone and the United States and the recent contagion risk affecting emerging economies were cause for concern. | UN | 81 - وقال إن هشاشة الحالة الاقتصادية والمالية العالمية في منطقة اليورو والولايات المتحدة، وخطر امتتادها في الآونة الأخيرة إلى الاقتصادات الناشئة يبعثان على القلق. |
The continent's trade balance as a percentage of GDP, which remained below 8 per cent over the past decade, fell significantly after the crisis, with a subsequent drop in demand for African exports from the eurozone and North America. | UN | وأما الميزان التجاري لأفريقيا كنسبة مئوية من الناتج المحلي الإجمالي، الذي ظل أقل من 8 في المائة على مدى العقد الماضي، فقد انخفض بشكل ملحوظ بعد الأزمة بفعل ما صاحبها من انخفاض في الطلب على الصادرات الأفريقية من منطقة اليورو وأميركا الشمالية. |