"the evaluation criteria" - Translation from English to Arabic

    • معايير التقييم
        
    • لمعايير التقييم
        
    • بمعايير التقييم
        
    • على معايير تقييم
        
    • المعايير التقييمية
        
    • ومعايير التقييم
        
    The post has remained vacant because of a revision of the evaluation criteria by the OIOS review body. UN وقد ظلت الوظيفة شاغرة بسبب قيام وحدة الاستعراض التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بتنقيح معايير التقييم.
    For example, at Headquarters, the evaluation criteria for one procurement case were changed after the issuance of solicitation documents. UN ففي المقر على سبيل المثال، تم تغيير معايير التقييم من أجل إحدى عمليات الشراء بعد إصدار وثائق التماس العروض.
    It was also proposed that the notion that the evaluation criteria should correspond to the market conditions be included. UN واقترح أيضا إدراج فكرة أن معايير التقييم ينبغي أن تطابق أوضاع السوق.
    The proposal should be organized so as to respond to the outline of the evaluation criteria in a concise manner. UN وينبغي أن يكون المقترح منظماً ليستجيب لمعايير التقييم المعروضة استجابة دقيقة.
    If the relative weights of the evaluation criteria may be varied during the second-stage competition, the framework agreement shall specify the permissible range; UN وإذا جاز أن تختلف الأوزان النسبية لمعايير التقييم أثناء التنافس في المرحلة الثانية، فيتعين أن يحدد الاتفاق الإطاري نطاق الاختلاف المسموح به؛
    the evaluation criteria should be standardized. UN ومن الواجب إذن أن يتم توحيد معايير التقييم.
    In the selection of modules of the future system in the third and fourth scenario, the system-wide coherence has to be part of the evaluation criteria. UN ولدى اختيار نمائط النظام المقبل في السيناريوين الثالث والرابع، كان لا بد من أن يكون الاتساق على نطاق المنظومة جزءاً من معايير التقييم.
    The review body will verify that the evaluation criteria and vacancy announcement accurately reflect the requirements of the post; UN وستقوم هيئة الاستعراض بالتحقق من أن معايير التقييم والإعلان عن الشواغر تعكس بدقة متطلبات الوظيفة.
    The Committee noted the intention of management to use more generic vacancy announcements and to merge the announcement with the evaluation criteria, which were currently two separate documents. UN وأشارت اللجنة إلى اعتزام الإدارة استخدام إعلانات أعم عن الشواغر ودمج معايير التقييم في هذه الإعلانات، فحاليا تصدر الإعلانات في وثيقة والمعايير في وثيقة أخرى.
    Thus, it was suggested that at the second stage of competition, the evaluation criteria could be amended. UN ومن ثم، رئي أن من الممكن تعديل معايير التقييم في المرحلة الثانية من التنافس.
    The Working Group noted that it was not recommending the type of framework agreement in which the evaluation criteria could be varied at the second stage. UN وأشار الفريق العامل إلى أنه لا يوصي بنوع الاتفاق الإطاري الذي يمكن أن تُغيَّر فيه معايير التقييم أثناء المرحلة الثانية.
    A large number of issues remained, which the evaluation criteria would cover, in particular that of the responsibilities of the various partners. UN وما زالت هناك مسائل كثيرة ستسمح معايير التقييم بمعالجتها، ولا سيما مسألة المسؤوليات التي تقع على عاتق مختلف الشركاء.
    This is one of the evaluation criteria in the fouryear funding cycle. UN وهذا أحد معايير التقييم في فترة التمويل الرباعية السنوات.
    The same measure provides for additional points in the evaluation criteria for investment proposals, if the candidate investor is a woman. UN نفس التدبير يشمل نقاطاً إضافية في معايير التقييم لمقترحات الاستثمار إذا ما كان المرشح للاستثمار امرأة.
    In early 2002, we consulted the population on the key planning issues that were critical to the formulation of development options and the evaluation criteria. UN وفي مطلع عام 2002، استشرنا السكان في المسائل التخطيطية الأساسية الحاسمة لوضع خيارات التنمية وتحديد معايير التقييم.
    We deem it particularly positive that it is the African Governments that will determine the evaluation criteria in implementing this initiative. UN ونرى في قيام الحكومات الأفريقية بتحديد معايير التقييم خلال تنفيذ الشراكة الجديدة دلالة إيجابية بوجه خاص.
    (iv) Developing a test method and the preparation of the samples consistent with the evaluation criteria. UN ' 4` تطوير طريقة اختبار وتحضير عينات تتفق مع معايير التقييم.
    If the relative weights of the evaluation criteria may be varied during second-stage competition, the framework agreement shall specify the permissible range. UN وإذا جاز أن تختلف الأوزان النسبية لمعايير التقييم أثناء التنافس في المرحلة الثانية، فيتعيّن أن يحدّد الاتفاق الإطاري مدى الاختلاف المسموح به؛
    Such scoring methods would enable the reviewing officer to evaluate the qualifications and experience of each candidate in accordance with the evaluation criteria and assign appropriate numerical scores. UN ومن شأن طرق وضع العلامات هذه أن تمكن الموظف القائم بالاستعراض من تقييم مؤهلات وخبرة كل مرشح من المرشحين وفقا لمعايير التقييم ولإعطاء العلامات الرقمية المناسبة.
    19. The reports show that capacity-building evolved both as a concept and in practice between 1980 and 1995, and the evaluation criteria need to reflect that evolution. UN ٩١ - وتظهر التقارير أن بناء القدرات نشأ كمفهوم ودخـل حيــز الممارسة بين عامـي ١٩٨٠ و ١٩٩٥؛ وينبغي لمعايير التقييم أن تعكس هذا التطور.
    The reports lacked information on the evaluation criteria, data-collection methods and analytical framework. UN وتفتقر هذه التقارير إلى المعلومات المتعلقة بمعايير التقييم وأساليب جمع البيانات والإطار التحليلي.
    Management of the Investment Management Service should expedite action in formalizing the evaluation criteria of performance for advisory and custody services. UN ينبغي أن تقوم دائرة إدارة الاستثمارات بالإسراع باتخاذ إجراءات لإضفاء الطابع الرسمي على معايير تقييم أداء الخدمات الاستشارية وخدمات إيداع الأصول.
    In addition, it will normally be feasible for the procuring entity to formulate a description in the manner required for ERAs, the market will presumably be competitive, and the evaluation criteria will be quantifiable, so a stand-alone ERA will also be available. UN أضف إلى ذلك أنَّ من المفترض عادة أن تكون الجهة المشترية قادرة على أن تقدم وصفاً على النحو المطلوب في المناقصات الإلكترونية، وأن تكون السوق تنافسية وأن تكون المعايير التقييمية قابلة للتقدير الكمي، بحيث يكون من المتاح عندئذ استخدام طريقة المناقصة الإلكترونية القائمة في حد ذاتها.
    The Kenyan Competition Authority had designed a website and posted the Kenyan competition law, pre-merger and takeover notification forms and the evaluation criteria for mergers and takeovers. UN وقال إن سلطة المنافسة الكينية صممت موقعاً على شبكة الإنترنت ونشرت عليه قانون المنافسة الكيني، واستمارات الإخطار السابقة لعمليات الاندماج والاستيلاء ومعايير التقييم المتعلقة بهذه العمليات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more