"the evaluation exercise" - Translation from English to Arabic

    • عملية التقييم
        
    • لعملية التقييم
        
    The Committee expects that the foregoing factors will be clarified in the evaluation exercise referred to above and that refinements will be introduced, as appropriate. UN وتتوقع اللجنة أن توضَّح العوامل السالفة في عملية التقييم المشار إليها أعلاه وأن تُدخَل التحسينات، حسب الاقتضاء.
    The Secretary-General should be encouraged to continue the evaluation exercise for other peacekeeping operations. UN وينبغي تشجيع اﻷمين العام حتى يواصل عملية التقييم المتعلقة بسائر عمليات حفظ السلم.
    the evaluation exercise that was held recently at the Institute lead to the recommendation that the course also be provided in other countries. UN وأدت عملية التقييم التي أجريت مؤخرا في المعهد إلى الإيصاء بأن تقدم الدورة أيضا في بلدان أخرى.
    It would not be an over statement to say that UNIDO was not fully benefitting from the evaluation exercise. UN وليس من باب المبالغة القول إنَّ اليونيدو لا تستفيد استفادة كاملة من عملية التقييم.
    The primary goals of the evaluation exercise were to evaluate the effectiveness of the courses and to identify the factors that led to the successful application of knowledge gained from the training course. UN وكانت الأهداف الرئيسية لعملية التقييم هي تقييم فعالية الدورات وتحديد العوامل التي تؤدي إلى التطبيق الناجح للمعلومات المكتسبة من الدورات التدريبية.
    The main advantages of PMES are: (i) better use of evaluation findings due to improved access to them and greater ease in comparing them and (ii) improvements in the scope and quality of the evaluation exercise itself. UN والمزايا الرئيسية للنظام المحوسب لرصد المشاريع وتقييمها هي: ' ١ ' تحسين استخدام نتائج التقييم بسبب تحسين الاطلاع عليها وزيادة سهولة مقارنتها؛ ' ٢ ' وادخال تحسينات في نطاق ونوعية عملية التقييم ذاتها.
    the evaluation exercise should lead to the preparation of a complete grid of permanent indicators for monitoring and evaluating the NAP process and impact; UN :: ينبغي أن تفضي عملية التقييم إلى وضع مصفوفة كاملة من المؤشرات الدائمة الخاصة برصد وتقييم العملية وتأثير برنامج العمل الوطني؛
    We are confident that the relatively low profile of the Pacific in UNICEF's overall funding landscape stands to be improved and better strategized in the light of the evaluation exercise that UNICEF has just completed. UN ونحن واثقون أن المستوى المنخفض نسبيا لتمويل المحيط الهادئ من التمويل الإجمالي لليونيسيف يحتاج إلى التحسين، ويجب إعطاء المحفل مركزا استراتيجيا أفضل في ضوء عملية التقييم التي أتمتها اليونيسيف مؤخرا.
    Moreover, the Committee trusts that the impartiality of the bidding process and the evaluation of bidding proposals was fully respected, in spite of the participation of UNDOF representatives in the evaluation exercise. UN وعلاوة على ذلك، تثق اللجنة الاستشارية في أن حيدة عملية العطاءات وتقييم طلبات العروض تحترم احتراما كاملا، على الرغم من مشاركة ممثلي القوة في عملية التقييم.
    In some instances, staff members with expertise in the area under evaluation were seconded to the Inspection and Evaluation Service and led the evaluation exercise. UN وفي بعض الحالات، انتدب الموظفون ذوي الخبرة في المجال الذي يجري تقييمه إلى دائرة التفتيش والتقييم وقاموا بقيادة عملية التقييم.
    As part of the evaluation exercise, the selection of aircraft is looked at along with operational modalities, inclusive of available and new facilities and other resources that may be required. UN وكجزء من عملية التقييم يتم النظر في اختيار الطائرات، إلى جانب الطرائق التشغيلية، بما في ذلك المرافق المتاحة والجديدة والموارد الأخرى التي قد تدعو الحاجة إليها.
    To this end, it is foreseen that the evaluation exercise will be overseen and monitored by a steering committee composed of five independent experts with expertise in the area of national audit and oversight. UN وتحقيقا لهذا الغرض، يتوقع أن تقوم لجنة توجيهية بالإشراف على عملية التقييم ورصدها، وتتألف هذه اللجنة من خمسة خبراء مستقلين يتمتعون بخبرة في ميدان المراجعة والمراقبة على المستوى الوطني.
    However, the United Nations system was able to adjust its operational activities to help empower local initiatives to manage community-based health services the evaluation exercise identified concern about the administrative burden placed on Government by the varying rules and procedures and a large number of projects supported by the United Nations system. UN غير أن منظومة اﻷمم المتحدة تمكنت من تكييف أنشطتها التنفيذية للمساعدة في تمكين المبادرات المحلية ﻹدارة الخدمات الصحية المجتمعية. وأظهرت عملية التقييم انشغالا بشأن اﻷعباء اﻹدارية الواقعة على عاتق الحكومة من جراء مختلف القواعد واﻹجراءات والعدد الكبير من المشاريع التي تدعمها منظومة اﻷمم المتحدة.
    the evaluation exercise drew the conclusion that unless there was political commitment to redirecting domestic and external resources to industrialization, much progress could not be expected. UN ٤٣١ - وخلصت عملية التقييم إلى أنه ما لم يكن ثمة التزام سياسي ﻹعادة توجيه الموارد المحلية والخارجية نحو التصنيع، لا يمكن توقع نجاح كبير.
    The need to publish trade efficiency indices did not seem evident, but a mechanism should be created to link the evaluation exercise with technical assistance proposals designed to improve national trade efficiency. UN وقال إن الحاجة إلى نشر أرقام قياسية للكفاءة في التجارة لا تبدو واضحة، إلا أنه ينبغي إنشاء آلية لربط عملية التقييم بالاقتراحات المتعلقة بالمساعدة التقنية والهادفة إلى تحسين الكفاءة في التجارة على المستوى الوطني.
    29. It was also felt that the creation by the government of an enabling environment conducive to economic activity and social development was an important element in the evaluation exercise. UN 29 - وكان ثمة إحساس بأن قيام الحكومة بتهيئة بيئة تمكينية تُفضي إلى النشاط الاقتصادي والتنمية الاقتصادية عنصر هام من عناصر عملية التقييم.
    (a) An increased participation rate in the evaluation exercise: in the case of one project, the participation rate rose from 1 per cent in a workshop held in 2001 to 47 per cent for a similar workshop held at the end of 2003; UN (أ) زيادة معدل المشاركة في عملية التقييم: في حالة أحد المشاريع، ارتفع معدل المشاركة من 1 في المائة في حلقة عمل معقودة في عام 2001 إلى 47 في المائة بالنسبة لحلقة عمل مماثلة عقدت في أواخر عام 2003؛
    the evaluation exercise is financed from separate funds that are provided by the MLF Secretariat (the SEO having his own budget). UN وتمول عملية التقييم من أموال منفصلة توفرها أمانة الصندوق المتعدد الأطراف (أما موظف التقييم الكبير فله ميزانيته الخاصة).
    93. The External Audit is of the view that the lessons learnt in the evaluation exercise since its inception are likely to be useful for the projected ODG/EVA annual report 2013. UN 93- ويرى مراجع الحسابات الخارجي أنَّ الدروس المستفادة في عملية التقييم منذ بدايتها يرجح أن تكون مفيدة في التقرير السنوي المتوقع لفريق التقييم التابع لمكتب المدير العام عن سنة 2013.
    D. Other recommendations of the evaluation exercise UN هاء- توصيات أخرى لعملية التقييم
    Up to 45 academic-level teachers, mostly from African countries, who attended the training courses between 1990 and 1996 will participate in the workshop and their experiences will constitute a major input to the final outcome of the evaluation exercise. UN وسيشارك في حلقة العمل هذه ٥٤ معلما من المستوى اﻷكاديمي ، معظمهم من البلدان اﻷفريقية ، كانوا قد حضروا الدورات التدريبية في الفترة الممتدة من سنة ٠٩٩١ الى سنة ٦٩٩١ ، وستشكل تجاربهم مساهمة كبرى في الحصيلة النهائية لعملية التقييم .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more