"the evaluation of the impact" - Translation from English to Arabic

    • تقييم تأثير
        
    • عن تقييم أثر
        
    • تقييم ما تخلفه
        
    • خاصة لتقييم تأثير
        
    • تقييم أثر عملية
        
    the evaluation of the impact of the activities of UNCTAD in favour of Africa is a complex task. UN 61- إن تقييم تأثير الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد لصالح أفريقيا هو عمل معقد.
    Such statistics could provide a basis for analysis, at the national level, of crime levels, for the evaluation of the impact of crime prevention strategies, for decisions on resource allocation, and for an assessment of the workload and efficiency of the criminal justice system. UN فمثل هذه الإحصاءات يمكن أن ترسي أساساً يُستند إليه في تحليل مستويات الجريمة على الصعيد الوطني، وفي تقييم تأثير استراتيجيات منع الجريمة، وفي اتخاذ قرارات بشأن تخصيص الموارد، وفي تقييم أعباء عمل نظام العدالة الجنائية ومدى فعالية هذا النظام.
    125. Emphasis was placed on the evaluation of the impact of the programme, the reporting on the status of the implementation of the three programmes of action, the inter-agency partnership and coordination, and the participation of countries concerned in formulating the programme. UN 125- وجرى التركيز على تقييم تأثير البرنامج والإبلاغ عن حالة تنفيذ برامج العمل الثلاثة، والشراكة والتنسيق بين الوكالات، ومشاركة البلدان المعنية في صوغ البرنامج.
    Summary Report of the evaluation of the impact of Food for Assets on Livelihood Resilience in Bangladesh (2008-2011) and Management Response UN تقرير موجز عن تقييم أثر الغذاء مقابل إنشاء الأصول في صمود سبل العيش في بنغلاديش (2008-2011)، ورد الإدارة عليه
    Summary Report of the evaluation of the impact of Food for Assets on Livelihood Resilience in Nepal (2002-2010) and Management Response UN تقرير موجز عن تقييم أثر الغذاء مقابل إنشاء الأصول في صمود سبل العيش في نيبال (2002-2010)، ورد الإدارة عليه
    The Committee is concerned that the lack of data is also an impediment to the evaluation of the impact of measures taken by the State party and results achieved. UN وهي تشعر بالقلق أيضا لأن عدم وجود هذه البيانات يعيق أيضا تقييم ما تخلفه التدابير التي تتخذها الدولة الطرف من أثر وما تتمخض عنه من نتائج.
    In some cases, the representatives of active donors attending the MDP meeting recognized that they had not defined particular indicators or conditions for the evaluation of the impact of their contributions, in achieving specific goals of the Convention. UN 83- وفي بعض الحالات، أقر ممثلون عن جهات مانحة نشطة حضرت اجتماع منتدى الجهات المانحة المتعددة الأطراف أنهم لم يحددوا مؤشرات بعينها أو شروطاً خاصة لتقييم تأثير مساهماتهم في تحقيق أهداف محددة من أهداف الاتفاقية.
    The Committee notes that reporting on the evaluation of the impact of efficiency measures on mandate and service delivery remains deficient at this stage (para. 86) UN وتلاحظ اللجنة أن الإبلاغ عن تقييم تأثير تدابير زيادة الكفاءة على تنفيذ الولاية وتقديم الخدمات لا يزال ضعيفا في هذه المرحلة (الفقرة 86)
    The Committee notes that reporting on the evaluation of the impact of efficiency measures on mandate and service delivery remains deficient at this stage (para. 86) UN وتلاحظ اللجنة أن الإبلاغ عن تقييم تأثير تدابير زيادة الكفاءة على تنفيذ الولاية وتقديم الخدمات لا يزال ضعيفا في هذه المرحلة (الفقرة 86)
    The Committee notes that reporting on the evaluation of the impact of efficiency measures on mandate and service delivery remains deficient at this stage (see also para. 33 above) (para. 86). UN وتلاحظ اللجنة أن الإبلاغ عن تقييم تأثير تدابير زيادة الكفاءة على الولاية وتقديم الخدمات لا يزال ضعيفا في هذه المرحلة (انظر أيضا الفقرة 33 أعلاه (الفقرة 86).
    The Committee notes that reporting on the evaluation of the impact of efficiency measures on mandate and service delivery remains deficient at this stage (para. 86). UN وتلاحظ اللجنة أن الإبلاغ عن تقييم تأثير تدابير زيادة الكفاءة على الولاية وتقديم الخدمات لا يزال ضعيفا في هذه المرحلة (الفقرة 86).
    The Committee notes that reporting on the evaluation of the impact of efficiency measures on mandate and service delivery remains deficient at this stage (para. 86) UN وتلاحظ اللجنة أن الإبلاغ عن تقييم تأثير تدابير زيادة الكفاءة على الولاية وتقديم الخدمات ما زال ضعيفا في هذه المرحلة (الفقرة 86)
    The Committee notes that reporting on the evaluation of the impact of efficiency measures on mandate and service delivery remains deficient at this stage (see also para. 33 above) (para. 86) UN وتلاحظ اللجنة أن الإبلاغ عن تقييم تأثير تدابير زيادة الكفاءة على الولاية وتقديم الخدمات لا يزال ضعيفا في هذه المرحلة (انظر أيضا الفقرة 33 أعلاه). (الفقرة 86)
    The Committee notes that reporting on the evaluation of the impact of efficiency measures on mandate and service delivery remains deficient at this stage (see A/66/718, para. 33) (para. 86) UN وتلاحظ اللجنة أن الإبلاغ عن تقييم تأثير تدابير زيادة الكفاءة على الولاية وتقديم الخدمات لا يزال ضعيفا في هذه المرحلة (انظر الفقرة 33 من الوثيقة A/66/718) (الفقرة 86)
    Summary Report of the evaluation of the impact of Food for Assets on Livelihood Resilience in Guatemala (2003-2010) and Management Response UN تقرير موجز عن تقييم أثر الغذاء مقابل إنشاء الأصول في صمود سبل العيش في غواتيمالا (2003-2010)، ورد الإدارة عليه
    Summary Report of the evaluation of the impact of Food for Assets on Livelihood Resilience in Senegal (2005-2010) and Management Response UN تقرير موجز عن تقييم أثر الغذاء مقابل إنشاء الأصول في صمود سبل العيش في السنغال (2005-2010)، ورد الإدارة عليه
    Summary Report of the evaluation of the impact of Food for Assets on Livelihood Resilience in Uganda (2005-2010) and Management Response UN تقرير موجز عن تقييم أثر الغذاء مقابل إنشاء الأصول في صمود سبل العيش في أوغندا (2005-2010)، ورد الإدارة عليه
    Summary Report of the evaluation of the impact of Food for Assets on Livelihood Resilience in Uganda (2005-2010) and Management Response UN (د) تقرير موجز عن تقييم أثر الغذاء مقابل إنشاء الأصول في صمود سبل العيش في أوغندا (2005-2010)، ورد الإدارة عليه
    (t) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the evaluation of the impact of the recent restructuring of the Department of Peacekeeping Operations (A/58/746); UN (ر) مذكرة من الأمين العام تحيل تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تقييم أثر عملية إعادة التنظيم الهيكلي التي أجريت مؤخرا في إدارة عمليات حفظ السلام (A/58/746)؛
    18. The community media projects, whose activities include equipment procurement; installation and training of programme production staff as well as the evaluation of the impact of the community radios, are seen as some of the most important community-based projects being implemented by UNESCO. UN 18 - وتعتبر مشاريع وسائط الإعلام المجتمعي التي تشمل أنشطتها شراء المعدات، وتركيبها، وتدريب الأفراد المسؤولين عن إنتاج البرامج فضلا عن تقييم أثر الإذاعات المجتمعية بعض أهم المشاريع المجتمعية التي تضطلع بتنفيذها اليونسكو.
    The Committee is concerned that the lack of data is also an impediment to the evaluation of the impact of measures taken by the State party and results achieved. UN وهي تشعر بالقلق أيضا لأن عدم وجود هذه البيانات يعيق أيضا تقييم ما تخلفه التدابير التي تتخذها الدولة الطرف من أثر وما تتمخض عنه من نتائج.
    In some cases, the representatives of active donors attending the MDP meeting recognized that they had not defined particular indicators or conditions for the evaluation of the impact of their contributions, in achieving specific goals of the Convention. UN 83 - وفي بعض الحالات، أقر ممثلون عن جهات مانحة نشطة حضرت اجتماع منتدى الجهات المانحة المتعددة الأطراف أنهم لم يحددوا مؤشرات بعينها أو شروطاً خاصة لتقييم تأثير مساهماتهم في تحقيق أهداف محددة من أهداف الاتفاقية.
    162. The Office of Internal Oversight Services, in its report on the evaluation of the impact of the recent restructuring of the Department of Peacekeeping Operations (A/58/746), recommended that the Department finalize the organizational streamlining of the Civilian Police Division, including formally defining the responsibilities and reporting lines of section chiefs. UN 162- أوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في تقريره A/58/746 بشأن تقييم أثر عملية إعادة التنظيم الهيكلي التي أجريت مؤخرا في إدارة عمليات حفظ السلام بأن تنتهي الإدارة بسرعة من التنسيق التنظيمي لشعبة الشرطة المدنية بما في ذلك القيام رسميا بتحديد مسؤوليات رؤساء الأقسام واختصاصات الإبلاغ المنوطة بهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more