"the evaluation of the programme" - Translation from English to Arabic

    • تقييم البرنامج
        
    • تقييم برنامج
        
    • بتقييم برنامج
        
    The definition of each subprogramme and the difference between the evaluation of the programme and evaluation of the implementation of the programme was requested. UN وطُلِب تعريف كل برنامج فرعي وكذا الاختلاف بين تقييم البرنامج وتقييم تنفيذ البرنامج.
    the evaluation of the programme clearly indicated that JITAP had successfully reached its objectives. UN ويشير تقييم البرنامج بوضوح إلى أنه نجح في تحقيق أهدافه.
    the evaluation of the programme indicates that JITAP achieved its objectives. UN ويدلّ تقييم البرنامج المتكامل على أنه قد حقق أهدافه.
    The Director presented the evaluation of the programme of work of the Evaluation Office. UN 46 - وعرض المدير تقييم برنامج عمل مكتب التقييم.
    If the Committee adopts the proposal, presented in paragraph 28 above, of scheduling one in-depth evaluation each year, keeping the evaluation of Law of the sea and ocean affairs on the schedule for 2003 would ensure that the evaluation of the programme Legal affairs, launched in 2002, is completed. UN وإذا اعتمدت اللجنة الاقتراح المعروض في الفقرة 28 أعلاه، الداعي إلى إجراء تقييم متعمق واحد كل سنة، فإن إبقاء تقييم قانون البحار وشؤون المحيطات ضمن برنامج عام 2003 سيضمن استكمال تقييم برنامج الشؤون القانونية الذي شرع به في عام 2002.
    The TEC will provide a final report on the evaluation of the programme to the SBI and the COP in 2015. UN وستقدم اللجنة التنفيذية تقريراً نهائياً بشأن تقييم البرنامج إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ ومؤتمر الأطراف في عام 2015.
    The entire process takes four years, as does the formulation of a new SF, if it is to be based on the evaluation of the programme and budget for the current biennium. UN وتستغرق العملية بأكملها أربع سنوات، مثلها في ذلك مثل صياغة إطار استراتيجي جديد، إذا أريد لها أن تستند إلى تقييم البرنامج والميزانية لفترة السنتين الحالية؛
    The entire process takes four years, as does the formulation of a new SF, if it is to be based on the evaluation of the programme and budget for the current biennium. UN وتستغرق العملية بأكملها أربع سنوات، مثلها في ذلك مثل صياغة إطار استراتيجي جديد، إذا أريد لها أن تستند إلى تقييم البرنامج والميزانية لفترة السنتين الحالية؛
    In the evaluation of the programme, its shortcomings were attributed to the fact that not enough money had been spent on administration of the programme, because in designing it the Government and UNDP had tried to be as economical as possible. UN وفي تقييم البرنامج قال إن أوجه النقص فيه تعزى إلى عدم إنفاق المال الكافي على إدارته، ﻷن الحكومة وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي سعيا إلى أن يكون تصميمه اقتصاديا بقدر اﻹمكان.
    Triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its thirty-fifth session on the evaluation of the programme on environment UN الاستعــراض الــذي يجــري كــل ثــلاث سنـوات لتنفيذ التوصيات المقدمة مـن لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخامسة والثلاثين بشأن تقييم البرنامج المتعلق بالبيئة
    Triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its thirty-fifth session on the evaluation of the programme on environment UN الاستعــراض الـذي يجري كـل ثــلاث سنــوات لتنفيــذ التوصيـات المقدمـة من لجنة البرناج والتنسيق في دورتها الخامسة والثلاثون بشأن تقييم البرنامج المتعلق بالبيئة
    This triennial review concludes that the advancement of women programme has implemented or taken adequate measures towards implementing the recommendations of the evaluation of the programme endorsed by the Committee in 2000. UN ويخلص استعراض الثلاث سنوات هذا إلى أن برنامج النهوض بالمرأة قد نَفَّذ أو اتَّخذ تدابير ملائمة تهدف إلى تنفيذ توصيات تقييم البرنامج التي أيدتها لجنة البرنامج والتنسيق في عام 2000.
    Triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its thirty-fifth session on the evaluation of the programme on environment UN الاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخامسة والثلاثين بشأن تقييم البرنامج المتعلق بالبيئة
    5. Triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its thirty-fifth session on the evaluation of the programme on environment UN ٥ - الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخامسة والثلاثين بشأن تقييم البرنامج المتعلق بالبيئة
    5. Triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee for Programme and Coordination at its thirty-fifth session on the evaluation of the programme on environment UN ٥ - الاستعراض الذي يجرى كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الخامسة والثلاثين بشأن تقييم البرنامج المتعلق بالبيئة
    At its forty-second session, the Committee will undertake a triennial review of the implementation of recommendations made by the Committee at its thirty-ninth session on the evaluation of the programme on disarmament and on the electoral assistance programme. UN ستقوم اللجنة في دورتها الثانية والأربعين بالاستعراض الذي يجري كل ثلاث سنوات لتنفيذ التوصيات التي تقدمت بها اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين بشأن تقييم برنامج نزع السلاح وبشأن برنامج المساعدة الانتخابية.
    On the evaluation of the programme on key issues of the international economic agenda, the experience in Asia with this programme had been generally positive, although the opportunities to participate had been somewhat limited. UN 11- وفي موضوع تقييم برنامج القضايا الأساسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي، قال إن تجربة آسيا في هذا البرنامج كانت إيجابية بوجه عام رغم محدودية فرص المشاركة فيه.
    In the latter case, the evaluation of the programme to enhance the economic security of rural women provided examples of positive unintended effects, such as women farmers deciding to pay for technical agricultural training in addition to what they had received from the programme. UN ففي حالة قيرغيزستان، قدم تقييم برنامج تعزيز الأمن الاقتصادي للمرأة الريفية أمثلة على حدوث آثار إيجابية غير متعمدة، مثل اتخاذ المزارعات قرارا بدفع تكاليف التدريب الزراعي الفني بالإضافة إلى ما حصلن عليه من البرنامج.
    In Latin America, the evaluation of the programme for the inclusion of gender equality, race and ethnic dimensions in programmes aimed at fighting against poverty confirmed that governmental capacities and national statistical systems had been improved in order to collect information disaggregated by gender, race and ethnic origin. UN وفي أمريكا اللاتينية، أكد تقييم برنامج إدماج أبعاد المساواة بين الجنسين والأبعاد العرقية والإثنية في البرامج الرامية إلى مكافحة الفقر أنه قد جرى تحسين القدرات الحكومية والنظم الإحصائية الوطنية في مجال جمع معلومات مصنفة حسب نوع الجنس والعرق والأصل الإثني.
    5. Decides to forward to the Governing Council of the United Nations Environment Programme the triennial review of the implementation of the recommendations made by the Committee at its thirty-fifth session on the evaluation of the programme on environment; E/AC.51/1998/5 and Corr.1. UN ٥ - تقرر أن تحيل إلى مجلس إدارة برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة استعراض السنوات الثلاث لتنفيذ التوصيات التي أعدتها اللجنة في دورتها الخامسة والثلاثين بشأن تقييم برنامج البيئة)١٦(؛
    It is presently conducting the evaluation of the programme of cooperation with the Pacific island countries at the request of the Executive Board. UN ويقوم الآن بتقييم برنامج التعاون مع البلدان الجزرية في المحيط الهادئ بناء على طلب المجلس التنفيذي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more