"the ex-séléka" - Translation from English to Arabic

    • ائتلاف سيليكا السابق
        
    • تحالف سيليكا السابق
        
    • لائتلاف سيليكا السابق
        
    • وتحالف سيليكا السابق
        
    • حركة سيليكا السابقة
        
    They reportedly enjoy the support of some elements of the ex-Séléka hiding among the local Muslim population. UN وأفيد بأنهم يتمتعون بدعم بعض عناصر ائتلاف سيليكا السابق التي تختبئ وسط السكان المسلمين المحليين.
    A substantial number of children are reported to remain in the ranks of the ex-Séléka. UN إذ أبلِغ عن بقاء عدد كبير من الأطفال في صفوف ائتلاف سيليكا السابق.
    They were subsequently accused by the ex-Séléka of spreading subversive messages to destabilize the current regime. UN وفي فترة لاحقة، وجه ائتلاف سيليكا السابق اتهامات لهن بنشر رسائل تخريبية من أجل زعزعة استقرار النظام الحالي.
    Various accounts attribute the killings to the ex-Séléka and the anti-balaka. UN وتنسِب شهادات مختلفة عمليات القتل إلى تحالف سيليكا السابق وجماعة المتصدين للبالاكا.
    The violence was sparked by the killing of a man believed to have been a member of the ex-Séléka who had thrown a hand grenade into a crowded market area. UN واندلعت أعمال عنف عقب مقتل رجل يعتقد أنه عضو في تحالف سيليكا السابق كان قد ألقى قنبلة يدوية في منطقة تسوُّق مزدحمة.
    The task force also made progress with the ex-Séléka military leadership on child protection issues. UN وأحرزت فرقة العمل أيضا تقدما مع القيادة العسكرية لائتلاف سيليكا السابق بشأن قضايا حماية الطفل.
    A total of 103 boys aged between 12 and 17 years were separated from the anti-balaka and the ex-Séléka in Bambari, Grimari and Ippy, Ouaka Province. UN وقد تم فصل 103 أطفال تتراوح أعمارهم بين 12 و 17 سنة عن جماعة أنتي بالاكا وتحالف سيليكا السابق في بامباري، وغريماري، وإيبي في مقاطعة أواكا.
    the ex-Séléka also used and looted health facilities in at least seven documented cases. UN وقد تم توثيق ما لا يقل عن سبع حالات قام فيها ائتلاف سيليكا السابق أيضا بشغل ونهب مرافق صحية.
    A total of 149 children were separated from the ex-Séléka. UN وتم فصل 149 طفلا عن ائتلاف سيليكا السابق.
    the ex-Séléka announced the composition of the new military structure designated as the Forces républicaines, including police and gendarmerie, led by General Joseph Zoundeiko. UN وأعلن ائتلاف سيليكا السابق عن تشكيل هيكل عسكري جديد أطلق عليه اسم القوات الجمهورية، يضم قوات شرطة ودرك، بقيادة الجنرال جوزيف زونديكو.
    In addition, at least 20 schools were reportedly used as bases and barracks by the ex-Séléka throughout the Central African Republic. UN بالإضافة إلى ذلك، أفيد بأن ائتلاف سيليكا السابق استخدم ما لا يقل عن 20 مدرسة كقواعد وثكنات في جميع أنحاء جمهورية أفريقيا الوسطى.
    the ex-Séléka forces reacted and eventually forced the assailants to retreat after prolonged exchanges of fire. UN وردت قوات ائتلاف سيليكا السابق على ذلك وفي نهاية المطاف أجبرت المهاجمين على التراجع بعد تبادل لإطلاق النار دام مدة طويلة.
    Indeed, the interim security sector reform, which is that of the transition period, will have to focus on the gradual and selective integration of the ex-Séléka elements into the defence and security forces. UN وبالفعل، سيكون على عملية إصلاح قطاع الأمن المؤقتة، التي ستُجرى في الفترة الانتقالية، التركيز على الإدماج التدريجي والانتقائي لعناصر ائتلاف سيليكا السابق في قوات الدفاع والأمن.
    On 5 February 2014, in the town of Amou, located in the prefecture of Kemo, abuses, killings, looting and theft were committed by the ex-Séléka against the population. UN وفي 5 شباط/فبراير 2014، ارتكب عناصر ائتلاف سيليكا السابق أعمال قتل ونهب وسرقة ضد سكان بلدة أمو، الواقعة في مقاطعة كيمو.
    29. On 9 and 10 May, the ex-Séléka held a two-day congress in Ndélé, which was attended by approximately 1,200 participants. UN ٢٩ - وفي 9 و 10 أيار/مايو، عقد ائتلاف سيليكا السابق مؤتمرا استمر لمدة يومين في نديلي حضره 200 1 مشارك تقريبا.
    Condemning the attacks against the Muslim population, the ex-Séléka called on the international community to relocate communities under threat and to facilitate the partition of the country. UN وأدان ائتلاف سيليكا السابق الهجمات التي تستهدف المسلمين من السكان، ودعا المجتمع الدولي إلى نقل السكان المعرَّضين للخطر وإلى تيسير تقسيم البلد.
    Most of the perpetrators were members of the anti-balaka and the ex-Séléka. UN وكان معظم الجناة أعضاء في جماعة أنتي بالاكا وفي تحالف سيليكا السابق.
    With regard to the security situation, the abuses against the civilian population, both by the ex-Séléka and by other armed groups, continued. UN ففيما يتعلق بالحالة الأمنية، تواصلت الاعتداءات على السكان المدنيين، سواء من جانب تحالف سيليكا السابق أم الجماعات المسلحة الأخرى.
    Discussions between the ex-Séléka and the transitional authorities facilitated by MINUSCA resulted in the return of the elements to the camp pending an agreement on future arrangements. UN وأفضت المناقشات بين تحالف سيليكا السابق والسلطات الانتقالية، بتيسير من البعثة المتكاملة، إلى عودة العناصر إلى المعسكر ريثما يتم الاتفاق على ترتيبات مقبلة.
    8. The attack at the Church of Notre Dame de Fatima in Bangui on 28 May illustrated the vicious cycle of attacks and reprisals with a radicalization of elements of both the ex-Séléka and anti-balaka and the potential for escalation. UN ٨ - وأظهر الهجوم على كنيسة سيدة فاتيما في بانغي في 28 أيار/مايو الحلقة المفرغة للهجمات والأعمال الانتقامية مع تطرف العناصر التابعة لائتلاف سيليكا السابق ومليشيا أنتي - بالاكا على السواء واحتمال التصعيد.
    Daily security-related incidents involving armed groups reflect the deepening conflict between groups affiliated with the anti-balaka and the ex-Séléka, as well as competition within the factions of those groups. UN وتعكس الحوادث اليومية ذات الصلة بالأمن التي ضلعت فيها جماعات مسلحة تفاقم النـزاع بين الجماعات المرتبطة بحركة أنتي - بالاكا وتحالف سيليكا السابق وكذلك التنافس داخل فصائل هاتين الجماعتين.
    the ex-Séléka leadership committed to take measures against the recruitment and use of children and disseminated command orders among its ranks with the support of the United Nations, which resulted in the release and separation of over 70 children. UN وتعهدت قيادة حركة سيليكا السابقة باتخاذ تدابير لمنع تجنيد الأطفال واستخدامهم ونشر أوامر القيادة في صفوفها بدعم من الأمم المتحدة، مما أدى إلى إطلاق سراح أكثر من 70 طفلاً وتسريحهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more