"the exact number of" - Translation from English to Arabic

    • العدد الدقيق
        
    • العدد الصحيح
        
    • العدد الفعلي
        
    • بدقة من عدد
        
    • العدد الحقيقي
        
    • على وجه الدقة عدد
        
    • بالضبط عدد
        
    • بدقة رقم
        
    • بدقة عدد
        
    • على وجه التحديد عدد
        
    • العدد المحدد
        
    • العدد المضبوط
        
    7. Exact quantity of the shipped equipment, including the exact number of items and the total net weight. UN 7 - تحديد دقيق لكمية العتاد المشحون، بما في ذلك العدد الدقيق للأصناف والوزن الصافي الإجمالي.
    She also wished to know the exact number of female heads of household, as well as their incomes and ages. UN وأعربت أيضا عن رغبتها في معرفة العدد الدقيق للإناث من ربات الأسر، فضلا عن دخلهن وعمرهن.
    the exact number of persons occupying such settlements is not known. UN ولا يعرف العدد الصحيح للذين يشغلون هذه المستقطنات.
    There is no reliable information on the exact number of illiterate people. UN وليست هناك معلومات يمكن التعويل عليها بشأن العدد الفعلي للأميين.
    As the United Nations still does not have access to places of detention in Khartoum, the exact number of detainees is impossible to verify. UN ومن المستحيل التحقق بدقة من عدد المحتجزين لأن الأمم المتحدة لم يُسمح لها حتى الآن الوصول إلى أماكن الاحتجاز في الخرطوم.
    By issuing contradictory statements, Croatian officials in fact refused to reveal the exact number of persons killed and missing. UN إن المسؤولين الكروات، بإصدارهم بيانات متناقضة، إنما يرفضون، في واقع اﻷمر، اﻹفصاح عن العدد الحقيقي للقتلى أو المفقودين.
    the exact number of persons from these two groups who arrived safely in Bosnian Government-held territory is not known. UN ولا يعـــرف على وجه الدقة عدد اﻷشخاص من هاتين المجموعتين الذين وصلوا بأمان إلى اﻷراضي الواقعة تحت سيطرة حكومة البوسنة.
    While the exact number of casualties may never be known, the report shows that approximately 50 Palestinian civilians were killed in Nablus alone. UN ومع أن العدد الدقيق للخسائر قد لا يُعرف قط، يتبين من التقرير أن زهاء 50 من المدنيين الفلسطينيين قتلوا في نابلس وحدها.
    the exact number of female victims of rape or sexual slavery is impossible to estimate at this time. UN ويستحيل في الوقت الراهن تقدير العدد الدقيق للنساء من ضحايا الاغتصاب أو الاستعباد الجنسي.
    the exact number of deaths is difficult to gauge from the information available. UN ولا تتيح المعلومات المتوافرة معرفة العدد الدقيق لمن قضوا جراءها.
    The Mission was unable to obtain any information that might enable it to determine the exact number of combatants and the exact number of civilians among the victims. UN ولم تتمكن البعثة من الحصول على معلومات تسمح لها بتحديد العدد الدقيق لجثث عائدة لمقاتلين ولمدنيين.
    He recommended that research be carried out worldwide to establish the exact number of children affected. UN فأوصى بإجراء بحوث تتناول كل مناطق العالم لتحديد العدد الدقيق للأطفال المتضررين.
    the exact number of children recruited and used by armed groups in Iraq remains difficult to ascertain because of the restrictive security situation. UN وبسبب الحالة الأمنية المقيدة للحركة، لا يزال من الصعب التأكد من العدد الدقيق للأطفال الذين تجندهم الجماعات المسلحة وتستخدمهم في العراق.
    the exact number of urban persons renting houses is not known. UN ولا يعرف العدد الصحيح للسكان الحضر المستأجرين لمنازلهم.
    the exact number of persons in urban areas needing residential accommodation is not known. UN ولا يعرف العدد الصحيح للأشخاص المحتاجين إلى السكن في المناطق الحضرية.
    Knowledge of the exact number of camp residents would allow for more transparent management of the humanitarian aid destined for them. UN وستزيد معرفة العدد الفعلي لسكان المخيمات من شفافية إدارة العون الإنساني الموجه إليهم.
    To date it has not been possible to establish the exact number of civilians killed in the course of these events. UN وقد تعذر حتى اﻵن التأكد بدقة من عدد المدنيين الذين قتلوا في مسار هذه اﻷحداث.
    While a number of camps in Bangui, including the Béal and Berengoto camps, served for the cantonment of Séléka soldiers, the mission was not given access to the camps and was unable to obtain from the authorities information on the exact number of Séléka soldiers disarmed and cantoned in these camps. UN وبينما أسهم عدد من المعسكرات في بانغي، بما في ذلك معسكرا بيال وبيرينغوتا، في تجميع جنود تحالف سيليكا، لم يُسمح للبعثة بدخول العسكريين ولم تتمكن من الحصول على معلومات من السلطات بشأن العدد الحقيقي لجنود تحالف سيليكا المنزوع سلاحهم الذين جرى تجميعهم في هذه المعسكرات.
    19. the exact number of children killed or maimed during the first half of 2009 remains unknown. UN 19 - ولا يزال غير معلوم على وجه الدقة عدد الأطفال الذين قُتلوا أو شوِّهوا خلال النصف الأول من عام 2009.
    According to the delegation, the exact number of fatalities was not known, since documents were scarce. UN ووفقا لما ذكره الوفد، لم يُعرف بالضبط عدد الضحايا بسبب ندرة الوثائق.
    5.5 As to the alibi, he could not remember the exact number of the train nor the exact date of departure to Moscow because of the length of time that had passed since the event. UN 5-5 وعن عدم وجوده في مكان الجريمة، قال إنه لا يستطيع أن يتذكر بدقة رقم القطار الذي سافر فيه ولا تاريخ سفره إلى موسكو بسبب طول المدة التي انقضت منذ وقوع الحادث.
    The Committee also agreed to specify the exact number of countries committed to early adoption of the new global standard in automatic exchange of information shortly before the adoption of the document. UN ووافقت اللجنة أيضا على أن تحدٍّد بدقة عدد البلدان الملتزمة بالاعتماد المبكر للمعيار العالمي الجديد للتبادل التلقائي للمعلومات قبيل اعتماد الوثيقة.
    56. the exact number of persons missing as a result of the conflict in Bosnia and Herzegovina is unknown. UN ٥٦ - لا يعرف على وجه التحديد عدد المفقودين نتيجة للنزاع في البوسنة والهرسك.
    It is difficult, however, to ascertain the exact number of Guinean abductees that are still being held by RUF. UN غير أنه من الصعب التيقن من العدد المحدد للمختطفين الغينيين الذين لا يزالون في قبضة الجبهة المتحدة الثورية.
    the exact number of landmine survivors is not known. UN يُجهَل العدد المضبوط للناجين من الألغام البرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more