"the exact opposite" - Translation from English to Arabic

    • العكس تماما
        
    • العكس تماماً
        
    • عكس ذلك تماما
        
    • النقيض تماماً
        
    • عكس ما
        
    • العكس بالضبط
        
    • عكس ذلك تمامًا
        
    • المعاكس بالضبط
        
    • المعاكس تماماً
        
    • العكس تمامًا
        
    But at times I have the feeling you're the exact opposite. Open Subtitles ولكن في بعض الأحيان لدى شعور كنت على العكس تماما.
    Saying that the Agency did not have any assurances that there were no undeclared nuclear activities was the same as insisting that a party was guilty until proven innocent, the exact opposite of the legal principle usually applied. UN كما أن القول بأن الوكالة ليست لها تأكيدات على أنه لا توجد أنشطة نووية غير معلنة كالإصرار على أن طرفا ما مذنب إلى أن تثبت براءته، وهو العكس تماما للمبدأ القانوني الذي يطبق عادة.
    But for many, that would prove the exact opposite. Open Subtitles ولكن للعديد من الناس هذا سيثبت العكس تماماً
    I want the Red-Blue Blur. I get the exact opposite. Open Subtitles أبحث عن البقعة الحمراء والزّرقاء وأحصل على العكس تماماً.
    But the kills are the exact opposite, incredibly violent and angry. Open Subtitles لكن عمليات القتل عكس ذلك تماما عنيفة للغاية و غاضبة
    From the books and she turns out to be the exact opposite. Open Subtitles من الكتب ، و إتضح بعد ذلك أنها على النقيض تماماً
    No, that is the exact opposite of what we're trying to accomplish here. Open Subtitles لا، هذا هو العكس تماما عن ما نحاول تحقيقه هنا.
    The amazing thing to me in meeting Antron was that he was the exact opposite of the way he was portrayed in the news. Open Subtitles الشيء الذي أدهشني عند مقابلة أنترون أنه كان العكس تماما عن ما كان يصور في الصحافة
    Aikido is the exact opposite of the men who killed my dad. Open Subtitles أيكيدو هو العكس تماما مِن الرجل الذين قتل والدي
    But you know what turns out, the exact opposite is true. Open Subtitles لكن هل تعرف ما تبين، العكس تماما هو الصحيح.
    Maybe if you knew me for longer than a day, you'd know that that is actually the exact opposite of what I should do. Open Subtitles ربما اذا كنتي تعرفيني اكثر من يوم لكنتي تعرفين ان هذا هو العكس تماما مما علي فعله
    I wanted to make my family proud, and I did the exact opposite. Open Subtitles اردت ان اجعل عائلتي فخورة و فعلت العكس تماما
    We're used to blacked-out buses, strigoi enforcers, people screaming, trying to escape, but this was the exact opposite. Open Subtitles أعتادنا على الحافلات السوداء والأفراط في تنفيذ القانون والنّاس يصرخون محاولين الهرب لكن هذا على العكس تماماً
    No, it's the exact opposite. Your band sucked. Joel's a genius! Open Subtitles لا انه العكس تماماً فرقتك كانت سيئه جويل عبقري أنتظر لا أعلم ما أنت غاضبه منه بشده
    I wasn't sure I was even invited because you keep asking for my opinion and then doing the exact opposite. Open Subtitles لم أكن متأكد حتى أنني مدعو لانك دائماً تسألني عن رأيي ومن ثم تفعل العكس تماماً
    Everything we've seen so far says the exact opposite. Open Subtitles كل شيء رأيناه حتى الآن يقول عكس ذلك تماما.
    You know, someone I have a lot of respect for told me to do the exact opposite: Open Subtitles تعلمين، لدي شخص أحترمهُ كثيراً مِن قبل أخبرني أن أفعل عكس ذلك تماما:
    People travel to see beautiful places, but their gardens is the exact opposite. Open Subtitles ‫يسافر الناس الى جميع أنحاء العالم لرؤية ‫الأماكن الجميلة، وحدائقهم هي عكس ذلك تماما
    But didn't you say the exact opposite when I was crushing on Jenny mills, though? Open Subtitles لكنكِ أخبرتينى النقيض تماماً عندما أخبرتك أننى معجب بـ(جينى ميلز).
    In the fine tradition of the Conference on Disarmament, I will now declare the exact opposite of what I stated just a moment ago. UN ثانياً، وفقاً للعادة اللطيفة في مؤتمر نزع السلاح، أنتقل الآن إلى قول عكس ما سبق لي أن قلته تماماً.
    Now if I do the exact opposite, the light which reflects downwards should then reflect... upwards! Open Subtitles و الان اذا فعلت العكس بالضبط, الضوء الذي ينعكس الى الاسفل ,يجب ان ينعكس الى الاعلى
    I read the story you handed me, the exact opposite. Open Subtitles قرأت القصة التي سلتمها لي، على عكس ذلك تمامًا
    I swear, I look at Paul, and sometimes I love him like the day we were married and other times I have the exact opposite thought. Open Subtitles أقسم، وأنا أنظر إلى بول، وأحيانا أنا أحبه مثل هذا اليوم كنا متزوجين وأحيانا أخرى لدي الفكر المعاكس بالضبط.
    On the issue addressed in this opinion, however, the Committee is moving in the exact opposite direction. UN غير أنها في المسألة التي يتناولها هذا الرأي تتحرك في الاتجاه المعاكس تماماً.
    Laymen always think we priests are scandalized by even the slightest things, whereas the truth is the exact opposite. Open Subtitles الأناس العاديّون يظنّونا نحن الكهنة أنّنا أناس مروّعون حتّى بأتفه الأشياء بينما الحقيقة، على العكس تمامًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more