"the excess of" - Translation from English to Arabic

    • المبلغ الفائض عن
        
    • فائض
        
    • بلغت زيادة
        
    • بلغت الزيادة في
        
    • بلغ تجاوز
        
    • المبلغ الزائد عن
        
    • ظل الزيادة
        
    • بفائض
        
    • حجم الزيادة في
        
    48. Also decides to apply the excess of the authorized level of the Peacekeeping Reserve Fund in respect of the financial period ended 30 June 2007 in the amount of 2,014,000 dollars to the support account requirements for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008; UN 48 - تقرر كذلك أن تستخدم المبلغ الفائض عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 وقدره 000 014 2 دولار لتمويل احتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    204. The Advisory Committee recommends that the excess of the authorized level of the Peacekeeping Reserve Fund in respect of the financial period ended 30 June 2008 in the amount of $7,322,600 be applied to the support account requirements for the period from 1 July 2009 to 30 June 2010. UN 204 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يستخدم المبلغ الفائض عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008، وقدره 600 322 7 دولار، لتمويل احتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010.
    the excess of income over expenditure was $139 million in 2008, which represents 41 per cent of the assessed contributions for the year. UN بلغ فائض الإيرادات عن النفقات 139 مليون دولار في عام 2008، أي ما يمثل 41 في المائة من الأنصبة المقررة للسنة.
    UNDP transferred $10.6 million of the excess of income over expenditure to the operational reserve, following prescribed requirements. UN وحوّل البرنامج 10.6 ملايين دولار من فائض الإيرادات على النفقات إلى الاحتياطي التشغيلي، وفقا للشروط الموضوعة.
    20. According to statement IX of the interim financial statements for the year ended 31 December 2008, the excess of income over expenditure was $139 million in 2008. UN 20 - وفقا للبيان التاسع من البيانات المالية المؤقتة للسنة المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2008، بلغت زيادة الإيرادات عن النفقات 139 مليون دولار في عام 2008.
    In the biennium 1998-1999, the excess of total expenditure (both recurring and non-recurring) over total income therefore amounted to $4.0 million. UN ولهذا، بلغت الزيادة في إجمالي النفقات (المتكررة وغير المتكررة) عن إجمالي الإيرادات 4 مليون دولار.
    48. Also decides to apply the excess of the authorized level of the Peacekeeping Reserve Fund in respect of the financial period ended 30 June 2007 in the amount of 2,014,000 dollars to the support account requirements for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008; UN 48 - تقرر أيضا أن تستخدم المبلغ الفائض عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 وقدره 000 014 2 دولار لتمويل احتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    195. The Advisory Committee recommends that the excess of the authorized level of the Peacekeeping Reserve Fund in respect of the financial period ended 30 June 2009 in the amount of $4,303,500 be applied to the support account requirements for the period from 1 July 2010 to 30 June 2011. UN 195 - وتوصي اللجنة الاستشارية بأن يُستخدم المبلغ الفائض عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام فيما يتعلق بالفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009، وقدره 500 303 4 دولار، لتغطية احتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011.
    48. Also decides to apply the excess of the authorized level of the Peacekeeping Reserve Fund in respect of the financial period ended 30 June 2007 in the amount of 2,014,000 dollars to the support account requirements for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008; UN 48 - تقرر كذلك أن تستعمل المبلغ الفائض عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007، البالغ 000 014 2 دولار، لتمويل احتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    (c) Decide to apply the excess of the authorized level of the Peacekeeping Reserve Fund in respect of the financial period ended 30 June 2007 in the amount of $2,014,000 to the support account requirements for the period from 1 July 2007 to 30 June 2008; UN (ج) أن تقرر استخدام المبلغ الفائض عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 البالغ 000 014 2 دولار لتمويل احتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008؛
    (d) To apply the amount of $469,600, representing the remaining balance of the excess of the authorized level of the Peacekeeping Reserve Fund in respect of the financial period ended 30 June 2007, to the support account requirements for the period from 1 July 2008 to 30 June 2009. UN (د) أن تقرر استخدام مبلغ 600 469 الذي يمثل الرصيد المتبقي من المبلغ الفائض عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 لتمويل احتياجات حساب الدعم للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009.
    the excess of income over expenditure was $7 billion. UN وبلغ فائض الإيرادات على النفقات 7 بلايين دولار.
    Indeed, $30.2 million was regarded as a loss on the financial statement I and absorbed by the excess of the period. UN وبالفعل، اعتُبر مبلغ 30.2 مليون دولار بمثابة خسارة في البيان المالي الأول وتم استيعابه بواسطة فائض تلك الفترة.
    The prior period gains represent the excess of income overexpenditure from the prior financial period of Euro1,021,375. UN وتمثل مكاسب الفترة السابقة فائض الإيرادات عن النفقات في الفترة المالية السابقة بمبلغ 375 021 1 يورو.
    the excess of income over expenditure equals Euro140,123. UN ويبلغ فائض الإيرادات عن النفقات 123 140 يورو.
    31. the excess of revenue over expenses (net surplus) for the year was $169.4 million. UN 33 - بلغت زيادة الإيرادات عن النفقات (الفائض الصافي) لهذه السنة 169.4 مليون دولار.
    At 31 December 1997, the excess of total expenditure over the authorized level of reserve under the Reserve for Field Accommodation activities is $27,626,292 ($29,761,852 in 1995). UN وفي ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بلغت زيادة النفقات اﻹجمالية عن المستوى المأذون به للاحتياطي فــي إطــار أنشطــة احتياطـي أماكــن اﻹيــواء في الميدان ٢٩٢ ٦٢٦ ٢٧ دولارا، كما بلغت ٨٥٢ ٧٦١ ٢٩ دولارا في عام ١٩٩٥.
    As at 31 December 2003, the excess of total expenditure over the authorized level of reserve under reserve for field accommodation activities is $21,701,000 ($22,557,000 in 2001). UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2003، بلغت الزيادة في النفقات الإجمالية قياسا على المستوى المأذون به للاحتياطي في إطار أنشطة احتياطي المباني الميدانية 000 701 21 دولار (000 557 22 دولار في عام 2001).
    As at 31 December 2007, the excess of total expenditure over the authorized level of reserve of the reserve for field accommodation activities is $19,768,000 ($20,309,000 in 2005). UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، بلغ تجاوز مجموع النفقات للمستوى المأذون به للاحتياطي في إطار أنشطة احتياطي الإيواء الميداني 000 768 19 دولار (000 309 20 دولار في عام 2005).
    The remaining balance of the excess of the authorized level of the Peacekeeping Reserve Fund in respect of the period ended 30 June 2007 would therefore amount to $469,600. UN وبذلك يصبح الرصيد المتبقي من المبلغ الزائد عن المستوى المأذون به للصندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام في الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2007 ما قدره 600 469 دولار.
    He explained that within the excess of the actual operational reserve, there might be instances where UNOPS would need to invest in growth and innovation activities. UN وشرح بأنه في ظل الزيادة في الاحتياطي التشغيلي الفعلي، قد تكون هناك حالات يلزم فيها أن يقوم المكتب بالاستثمار في أنشطة النمو والابتكار.
    KISR further asserts that the items by their nature are irreplaceable and has therefore made a claim for the excess of their value over the cost of their creation, as estimated by KISR's scientists. UN ويؤكد المعهد الكويتي بالإضافة إلى ذلك أن البنود لا يمكن، بحكم طبيعتها، تعويضها ولذلك تقدم بمطالبة تتعلق بفائض قيمتها مقارنة بتكلفة إيجادها كما يقدرها العلماء التابعين للمعهد الكويتي للبحث العلمي.
    The Board further noted that the excess of income over expenditure had decreased from $1.4 million in 2005 to $1 million in 2007. UN ولاحظ المجلس كذلك أن حجم الزيادة في الإيرادات عن النفقات انخفض من 1.4 مليون دولار في عام 2005 إلى مليون دولار في عام 2007.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more