"the exchange of information and ideas" - Translation from English to Arabic

    • تبادل المعلومات والأفكار
        
    • لتبادل المعلومات والأفكار
        
    It has enabled the exchange of information and ideas to strengthen the ability of youth organizations to engage in discussions and programmes related to combating poverty. UN ومكّن من تبادل المعلومات والأفكار لتعزيز قدرة منظمات الشباب على المشاركة في المناقشات والبرامج ذات الصلة بمكافحة الفقر.
    Anyone who wishes to participate in the exchange of information and ideas in the modern world of global communications is nowadays obliged to use transnational digital communication technology. UN وكل من يريد المشاركة في تبادل المعلومات والأفكار في عالم الاتصالات الحديث أصبح اليوم مضطراً لاستخدام تكنولوجيا الاتصالات العابرة للحدود الوطنية.
    47. Efficient, effective business processes and practices benefit from an organizational environment conducive to the exchange of information and ideas. UN 47 - تستفيد أساليب وممارسات العمل الكفؤة والفعالة من بيئة تنظيمية تساعد على تبادل المعلومات والأفكار.
    The Conference further decided that the Working Group should explore means of building confidence, facilitate the exchange of information and ideas on the expeditious return of assets among States and encourage cooperation between requesting and requested States. UN وقرر المؤتمر كذلك أن يستكشف الفريق العامل وسائل بناء الثقة، وأن يُيَسّر تبادل المعلومات والأفكار بين الدول بشأن الإرجاع السريع للموجودات، ويشجّع على التعاون بين الدول الطالبة والدول متلقية الطلب.
    Resources permitting, standard procedures should be adopted by the Department of Economic and Social Affairs and the regional commissions to enhance the exchange of information and ideas on socio-economic development issues. UN ينبغي أن تعتمد إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجان الإقليمية إذا ما أتاحت الموارد ذلك إجراءات موحدة لتعزيز تبادل المعلومات والأفكار بشأن قضايا التنمية الاجتماعية - الاقتصادية.
    Resources permitting, standard procedures should be adopted by the Department of Economic and Social Affairs and the regional commissions to enhance the exchange of information and ideas on socio-economic development issues. UN ينبغي أن تعتمد إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجان الإقليمية، في حدود ما تسمح به الموارد، إجراءات موحدة لتعزيز تبادل المعلومات والأفكار بشأن قضايا التنمية الاجتماعية - الاقتصادية.
    41. the exchange of information and ideas among the Department of Economic and Social Affairs and the regional commissions takes place in different forums but would benefit from a more focused and institutionalized approach. UN 41 - يجري تبادل المعلومات والأفكار بين إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية واللجان الإقليمية في محافل مختلفة، ولكن هذا التبادل يمكن أن يستفيد من اتباع نهج مؤسسي أكثر تركيزا.
    5. Decides further that the Working Group shall explore means of building confidence, facilitate the exchange of information and ideas on the expeditious return of assets among States and encourage cooperation between requesting and requested States; UN 5- يقرر كذلك أن يستكشفَ الفريقُ العامل وسائل بناء الثقة وأن يُيسرَ تبادل المعلومات والأفكار بين الدول بشأن الإرجاع السريع للموجودات ويشجع على التعاون بين الدول الطالبة والدول متلقية الطلب؛
    3. Ways and means of building confidence, facilitating the exchange of information and ideas on the expeditious return of assets and encouraging cooperation between requesting and requested States UN 3- سبل ووسائل بناء الثقة وتيسير تبادل المعلومات والأفكار بشأن الإسراع في إرجاع الموجودات والتشجيع على التعاون بين الدول الطالبة والدول المتلقية الطلبات
    Speakers raised a number of issues with regard to identifying ways and means of building confidence, facilitating the exchange of information and ideas on the expeditious return of assets and encouraging cooperation between requesting and requested States. UN وأثار المتكلمون عددا من المسائل فيما يتعلق باستبانة سبل ووسائل بناء الثقة وتيسير تبادل المعلومات والأفكار بشأن الإسراع في إرجاع الموجودات والتشجيع على التعاون بين الدول الطالبة والدول المتلقية للطلبات.
    To promote the exchange of information and ideas among institutions, the Programme is maintaining a discussion list at www.ungiwg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/unoosa-stdm The Programme will be responsible for maintaining the regional network table, the database of institutions, including updated information on the points of contact, and the discussion list. UN ولتشجيع تبادل المعلومات والأفكار فيما بين المؤسسات، يحتفظ البرنامج بقائمة مناقشة في الموقع www.ungiwg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/unoosa-stdm. وسيكون البرنامج مسؤولا عن تعهد جدول الشبكة الإقليمية، وقاعدة بيانات المؤسسات، بما في ذلك معلومات محدثة عن نقاط الاتصال، وقائمة المناقشة.
    To promote the exchange of information and ideas among institutions the Programme is maintaining a discussion list at www.ungiwg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/unoosa-stdm The Programme will be responsible for maintaining the regional network table, the database of institutions, including updated information on the points of contact, and the discussion list. UN ولتشجيع تبادل المعلومات والأفكار فيما بين المؤسسات، يحتفظ البرنامج بقائمة مناقشة في الموقع www.ungiwg.org/cgi-bin/mailman/listinfo/unoosa-stdm. وسيكون البرنامج مسؤولا عن تعهد جدول الشبكة الإقليمية، وقاعدة بيانات المؤسسات، بما في ذلك معلومات محدثة عن نقاط الاتصال، وقائمة المناقشة.
    (c) Ways and means of building confidence, facilitating the exchange of information and ideas on the expeditious return of assets and encouraging cooperation between requesting and requested States; UN (ج) سبل ووسائل بناء الثقة وتيسير تبادل المعلومات والأفكار بشأن الإسراع في إرجاع الموجودات والتشجيع على التعاون بين الدول الطالبة والدول المتلقية الطلبات؛
    In its resolution 2/3, the Conference further decided that the Working Group should explore means of building confidence, facilitate the exchange of information and ideas on the expeditious return of assets among States and encourage cooperation between requesting and requested States. UN وقرّر المؤتمر كذلك، في قراره 2/3، أن يستكشفَ الفريقُ العامل وسائل بناء الثقة وأن يُيسرَ تبادل المعلومات والأفكار بين الدول بشأن الإرجاع السريع للموجودات ويشجع على التعاون بين الدول الطالبة والدول المتلقية الطلبات.
    (c) Ways and means of building confidence, facilitating the exchange of information and ideas on the expeditious return of assets and encouraging cooperation between requesting and requested States; UN (ج) سبل ووسائل بناء الثقة وتيسير تبادل المعلومات والأفكار بشأن الإسراع في إرجاع الموجودات والتشجيع على التعاون بين الدول الطالبة والدول متلقية الطلب؛
    (d) Facilitating and coordinating the exchange of information and ideas among the information centres in the region through regular dialogue and consultation and by assisting them with troubleshooting and problem-solving; UN (د) تيسير وتنسيق تبادل المعلومات والأفكار بين مراكز الإعلام في المنطقة من خلال حوار وتشاور منتظمين بينها ومساعدتها على إصلاح الأخطاء وحل المشاكل؛
    Many speakers referred to the positive contribution of the Open-ended Intergovernmental Working Group on Asset Recovery to building confidence among States parties, promoting cooperation among them and facilitating the exchange of information and ideas on the expeditious return of diverted assets. UN 83- وأشار العديد من المتكلمين إلى المساهمة الإيجابية للفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات في بناء الثقة بين الدول الأطراف وتوثيق التعاون فيما بينها وتيسير تبادل المعلومات والأفكار بشأن استرجاع الموجودات المسربة على وجه السرعة.
    In its resolution 2/3, the Conference decided that the Working Group should explore means of building confidence, facilitate the exchange of information and ideas on the expeditious return of assets among States and encourage cooperation between requesting and requested States. UN قرّر المؤتمر في قراره 2/3 أن يستكشفَ الفريق العامل وسائل بناء الثقة وأن يُيسّرَ تبادل المعلومات والأفكار بين الدول بشأن التعجيل بإرجاع الموجودات ويشجّع على التعاون بين الدول الطالبة والدول المتلقية الطلبات.
    8. With regard to biotechnology for food production, the Council, in its resolution 1999/61, recommended that the Commission, through its secretariat, initiate a dialogue that involves the private and the public sectors, non-governmental organizations and specialized biotechnology centres and networks, with a view to fostering the exchange of information and ideas among scientists, policy makers, representatives of industry and end-users. UN 8- وفيما يتعلق باستخدام التكنولوجيا الأحيائية من أجل إنتاج الغذاء، أوصى المجلس في قراره 1999/61 بأن تبدأ اللجنة عن طريق أمانتها حواراً يشمل القطاعين العام والخاص والمنظمات غير الحكومية ومراكز وشبكات التكنولوجيا الأحيائية المتخصصة وذلك بغرض تعزيز تبادل المعلومات والأفكار فيما بين العلماء وصانعي السياسات وممثلي الصناعات والمستخدمين النهائيين.
    ICSW operates as a global and regional forum for the exchange of information and ideas on social welfare and social development. UN ويعمل المجلس الدولي للرعاية الاجتماعية كمنتدى عالمي وإقليمي لتبادل المعلومات والأفكار بشأن الرعاية الاجتماعية والتنمية الاجتماعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more