"the executive director of unodc" - Translation from English to Arabic

    • إلى المدير التنفيذي للمكتب
        
    • المدير التنفيذي للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة
        
    • المدير التنفيذي للمكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة
        
    • المدير التنفيذي لمكتب المخدِّرات والجريمة
        
    • للمدير التنفيذي للمكتب
        
    • المدير التنفيذي لمكتب المخدرات والجريمة
        
    • والمدير التنفيذي للمكتب
        
    • من المدير التنفيذي للمكتب
        
    • واشترك المدير التنفيذي للمكتب
        
    • وألقى المدير التنفيذي للمكتب
        
    Requests the Executive Director of UNODC to transmit the text of the present resolution to all Member States. UN تطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يحيل نص هذا القرار إلى جميع الدول الأعضاء.
    Requests the Executive Director of UNODC to report to the Commission on Narcotic Drugs at its fifty-first session on the implementation of the present resolution. UN يطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدّم إلى لجنة المخدرات في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    the Executive Director of UNODC made an opening statement. UN وألقى المدير التنفيذي للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة كلمة افتتاحية.
    the Executive Director of UNODC also made an opening statement. UN كما ألقى المدير التنفيذي للمكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة كلمة افتتاحية.
    Opening statements were made by chairpersons of the Commissions and the Deputy Executive Director on behalf of the Executive Director of UNODC. UN 34- وقد ألقت رئيستا اللجنتين كلمتين افتتاحيتين، وألقى نائب المدير التنفيذي كلمة افتتاحية نيابة عن المدير التنفيذي لمكتب المخدِّرات والجريمة.
    Annual reports of the Executive Director of UNODC on the work of the Centre for International Crime Prevention UN تقريران سنويان للمدير التنفيذي للمكتب عن أعمال مركز منع الجريمة الدولية
    Appreciation was expressed for the effective manner in which the Executive Director of UNODC had steered the activities of the Office and for his efforts in raising awareness of the impact of crime in developing countries. UN وأُعرِب عن التقدير لما اتَّبعه المدير التنفيذي لمكتب المخدرات والجريمة من أسلوب فعّال في توجيه أنشطة المكتب، وما بذله من جهود للتوعية بآثار الجريمة في البلدان النامية.
    The members of the Board of Trustees of the Fund were appointed by the Secretary-General with due regard to equitable geographical distribution, in consultation with Member States and the Executive Director of UNODC. UN وعين الأمين العام أعضاء مجلس أمناء الصندوق مع إيلاء الاعتبار الواجب لمسألة التوزيع الجغرافي العادل، وبالتشاور مع الدول الأعضاء والمدير التنفيذي للمكتب.
    the Executive Director of UNODC and the Prosecutor General of Colombia also made statements. UN وتكلّم أيضا كل من المدير التنفيذي للمكتب ورئيس النيابة العامة في كولومبيا.
    Requests the Executive Director of UNODC to report to the Commission at its fiftieth session on the implementation of the present resolution. UN تطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدّم إليها في دورتها الخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Requests the Executive Director of UNODC to devote part of a future session of the Commission on Narcotic Drugs to alternative development, to be held before 2008. UN تطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يكرّس لموضوع التنمية البديلة جزءا من دورة قادمة للجنة المخدّرات تُعقد قبل عام 2008.
    Requests the Executive Director of UNODC to report to it at its fiftieth session on the implementation of the present resolution. UN تطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدّم إليها، في دورتها الخمسين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Requests the Executive Director of UNODC to report to the Commission on Narcotic Drugs, at its forty-eighth session, on the implementation of the present resolution. UN تطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدم إلى لجنة المخدرات، في دورتها الثامنة والأربعين، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Requests the Executive Director of UNODC to report to the Commission on Narcotic Drugs at its forty-seventh session on the implementation of the present resolution. UN يطلب إلى المدير التنفيذي للمكتب أن يقدّم إلى لجنة المخدرات في دورتها السابعة والأربعين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Opening statements were made by several representatives of the host Government, including the Deputy Mayor of Yamoussoukro, the Secretary-General of the Inter-ministerial Committee for Drug Abuse Control of Côte d'Ivoire and the representative of the Executive Director of UNODC. UN وألقى كلمات افتتاحية عدة ممثّلين للحكومة المضيفة، ومنهم نائب محافظ ياموسوكرو والأمين العام للجنة المشتركة بين الوزارات لمكافحة تعاطي المخدرات في كوت ديفوار وممثّل المدير التنفيذي للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة.
    At the 14th meeting, on 24 April, the Executive Director of UNODC and the Chairman of the Commission made closing statements. UN 200- أدلى المدير التنفيذي للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة ورئيس اللجنة، في جلستها الرابعة عشرة المعقودة يوم 24 نيسان/أبريل، بكلمتين ختاميتين.
    At its 10th meeting, on 15 April 2011, the Commission heard closing statements by the Executive Director of UNODC and by the Chair of the Commission. UN 122- استمعت اللجنة في جلستها العاشرة، المعقودة في 15 نيسان/أبريل 2011، إلى كلمتين ختاميتين أدلى بهما المدير التنفيذي للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة ورئيس اللجنة.
    The representative of the Executive Director of UNODC also made an opening statement. UN وألقى ممثّل المدير التنفيذي للمكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة كلمةً افتتاحيةً.
    The representative of the Executive Director of UNODC made an opening statement. UN وألقى ممثِّل المدير التنفيذي للمكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة كلمةً افتتاحيةً إبَّان الاجتماع.
    A background paper in relation to the Initiative was produced by the Secretariat ahead of the meeting and the issue was raised for discussion by the Executive Director of UNODC. UN وأعدَّت الأمانة ورقة معلومات أساسية ذات صلة بالمبادرة قبل الاجتماع، وأُثيرت هذه المسألة ليناقشها المدير التنفيذي للمكتب المعني بالمخدِّرات والجريمة.
    Finally, in its resolution, the Assembly requested the Executive Director of UNODC to report to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice at its twenty-second session on measures taken and progress achieved in the implementation of that resolution. UN 3- وأخيراً، طلبت الجمعيةُ العامة في قرارها، إلى المدير التنفيذي لمكتب المخدِّرات والجريمة أن يقدّم إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية، في دورتها الثانية والعشرين، تقريرا عن التدابير المتخذة لتنفيذ هذا القرار وعمّا أُحرز من تقدُّم في هذا الخصوص.
    The General Assembly has entrusted the Executive Director of UNODC with the coordination of the activities of the Inter-Agency Coordination Group, which currently focus on enhancing policy coherence in international efforts to combat trafficking in persons. UN وقد عهدت الجمعية العامة للمدير التنفيذي للمكتب بتنسيق أنشطة فريق التنسيق المشترك بين الوكالات، الذي يركّز حاليا على تعزيز تماسك السياسات في الجهود الدولية الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    In the same resolution, the Economic and Social Council requested the Executive Director of UNODC to submit to the Commission, at its nineteenth session, a report on the activities of the expert group. UN وفي القرار نفسه، طلب المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى المدير التنفيذي لمكتب المخدرات والجريمة أن يقدم إلى اللجنة في دورتها التاسعة عشرة تقريرا عن أنشطة فريق الخبراء.
    The President of the sixty-fourth session of the General Assembly, the Executive Director of UNODC and others spoke at the meeting, which was very well attended by Member States. UN 13- وتكلّم كذلك في الاجتماع، الذي شهد حضورا جيدا جدا من الدول الأعضاء، رئيس دورة الجمعية العامة الرابعة والستين والمدير التنفيذي للمكتب وغيرهما.
    the Executive Director of UNODC and the directors of the Division for Management and the Division for Policy Analysis and Public Affairs of UNODC made introductory statements. UN 127- وألقى كلمة استهلالية كل من المدير التنفيذي للمكتب ومديرا شُعبة الإدارة وشُعبة تحليل السياسات والشؤون العامة التابعتين للمكتب.
    the Executive Director of UNODC co-chaired the plenary session of the High-level Meeting on Countering Nuclear Terrorism with a Specific Focus on Strengthening the Legal Framework, held in New York on 28 September, and delivered closing remarks on behalf of the Secretary-General. UN 28- واشترك المدير التنفيذي للمكتب في رئاسة الجلسة العامة للاجتماع الرفيع المستوى بشأن مكافحة الإرهاب النووي مع التركيز بصفة خاصة على تعزيز الإطار القانوني، الذي عُقد في نيويورك بتاريخ 28 أيلول/سبتمبر، وألقى الكلمة الختامية نيابة عن الأمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more