"the executive secretariat" - Translation from English to Arabic

    • الأمانة التنفيذية
        
    • بالأمانة التنفيذية
        
    • والأمانة التنفيذية
        
    • للأمانة التنفيذية
        
    • أمانة تنفيذية
        
    • تقوم اﻷمانة التنفيذية
        
    • وأمانته التنفيذية
        
    • الى اﻷمانة التنفيذية
        
    • لدى اﻷمانة التنفيذية
        
    • من اﻷمانة التنفيذية
        
    • كأمانة تنفيذية
        
    That practice allowed for ongoing dialogue with the Executive Secretariat. UN وساعدت هذه الممارسة على استمرار الحوار مع الأمانة التنفيذية.
    It was noted that the Executive Secretariat would provide a consolidated set of reports for review prior to final publication. UN وأشير إلى أن الأمانة التنفيذية ستقدّم مجموعة موحدة من التقارير لاستعراضها قبل نشرها بصيغتها النهائية.
    The Competition Monitoring Body, which includes the Executive Secretariat and the Regional Competition Council, monitors the implementation of the community law. UN وتشرف هيئة مراقبة المنافسة، التي تضم الأمانة التنفيذية ومجلس المنافسة الإقليمي، على تنفيذ قانون الجماعة.
    The coordination offered by the national coordination office has been replaced by the Executive Secretariat of the national committee to fight AIDS. UN والتنسيق الذي كان يقدمه مكتب التنسيق الوطني قد جرى استبداله بالأمانة التنفيذية للجنة الوطنية لمكافحة الإيدز.
    ITU and the Executive Secretariat of the Summit have developed a fund-raising campaign for the preparation of the Summit, the estimated cost of which is approximately 5.9 million Swiss francs for each of the two phases. Contents UN واستحدث الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية والأمانة التنفيذية لمؤتمر القمة حملة لجمع الأموال من أجل تغطية تكاليف العملية التحضيرية لهذا المؤتمر التي يقدر أنها ستبلغ نحو 5.9 مليون فرنك سويسري لكل من المرحلتين.
    xii) Operational budget of the Executive Secretariat for 2008; UN ' 12` الميزانية التشغيلية للأمانة التنفيذية لعام 2008؛
    Professionalization and training of National Electoral Commission staff, including the Executive Secretariat. UN التأهيل المهني لموظفي اللجنة الانتخابية الوطنية وتدريبهم، بمن فيهم أعضاء الأمانة التنفيذية.
    Austria serves as the Executive Secretariat of the Code and has so far hosted six meetings of the subscribing States. UN وتتولى النمسا منصب الأمانة التنفيذية للمدونة، وقد استضافت حتى الآن ستة اجتماعات للدول المنخرطة فيها.
    Austria serves as the Executive Secretariat of the Code, and we have hosted six meetings of subscribing States. UN والنمسا هي الأمانة التنفيذية لهده المدونة، وقد استضفنا ستة اجتماعات للدول المشاركة.
    Burundi had the honour of being elected by its peers to host the headquarters of the Executive Secretariat of this Conference. UN وشرفت بوروندي بانتخابها من جانب نظرائها لاستضافة مقر الأمانة التنفيذية لهذا المؤتمر.
    The Council of Members shall take any decisions, adopt any recommendations or make any suggestions provided for, or envisaged in, this Agreement, unless powers or functions are explicitly vested in the Executive Secretariat or the Executive Director. UN ويتخذ مجلس الأعضاء كل قرار أو يعتمد كل توصية أو يقدم كل اقتراح، ينص عليه أو يطرحه هذا الاتفاق، ما لم تكن هذه السلطات أو المهام مسندة صراحة إلى الأمانة التنفيذية أو المدير التنفيذي.
    the Executive Secretariat for Women was conducting awareness-raising activities to promote gender equality. UN وتقوم الأمانة التنفيذية للمرأة بأنشطة لإذكاء الوعي من أجل دعم المساواة الجنسانية.
    The Mechanism is especially grateful for the cooperation received from the Executive Secretariat in the fulfilment of its mandate. UN وتعرب الآلية عن امتنانها الخاص لما تلقته من تعاون من جانب الأمانة التنفيذية للوفاء بولايتها.
    the Executive Secretariat of the Council is responsible for the coordination and follow-up to effective implementation of these measures. UN لكن الأمانة التنفيذية للمجلس هي التي تعنى بتنسيق التنفيذ الفعال ومتابعته.
    Accordingly, the Executive Secretariat of the Council for Public Security and National Defence remains in permanent liaison with similar services in other countries. UN وثمة اتصالات جارية في هذا الصدد مع الأمانة التنفيذية لشبكة استيفاء البيانات العامة بتعديل العبارات ومع الأقسام المناظرة في البلدان الأخرى.
    Following this exercise, the Executive Secretariat of the World Solidarity Fund will undertake the financing of projects, should funds become available. UN وعقب ذلك، ستتولى الأمانة التنفيذية للصندوق العالمي للتضامن تمويل المشاريع، في حال توفر الأموال.
    The Security Sector Reform Officers will be embedded in each State with the Executive Secretariat of the state security committees to provide support to the committee in managing its work and implementing decisions. UN وسيُدمج موظفو شؤون إصلاح القطاع الأمني في كل ولاية بالأمانة التنفيذية للجان المعنية بأمن الولايات لتقديم الدعم للجنة في إدارة أعمالها وتنفيذ القرارات.
    Three important decisions are expected to come out of the Second Intergovernmental Meeting: the final determination of the permanent institutional arrangements for the Executive Secretariat; the selection of a host country for the Executive Secretariat; and a decision on the annual contributions of the member States to a trust fund to support the Executive Secretariat and implementation of the Plan of Action. UN ويُتوقع صدور ثلاث مقررات هامة عن الإجتماع الحكومي الدولي الثاني بشأن: التحديد النهائي للترتيبات المؤسسية الخاصة بالأمانة التنفيذية الدائمة؛ إختيار البلد المضيف للأمانة التنفيذية؛ ومقرر عن المساهمات السنوية للدول الأعضاء في صندوق إستئماني لدعم الأمانة التنفيذية وتنفيذ خطة العمل.
    Delegations wishing to inscribe on the list of speakers are kindly requested to contact the Executive Secretariat at the Geneva Branch of the Department for Disarmament Affairs (tel. +41 (0) 22-917-5281 or 22-917-2281). UN ويرجى من الوفود التي ترغب في تسجيل أسمائها على قائمة المتكلمين الاتصال بالأمانة التنفيذية في فرع جنيف التابع لإدارة شؤون نزع السلاح على رقم الهاتف: +41 (0) 22-917-5281 أو 22-917-2281.
    With respect to the preparatory process and to obtain the necessary funding, ITU and the Executive Secretariat for the Summit have developed a fund-raising campaign for the Summit. UN أما فيما يتعلق بالعملية التحضيرية والحصول على الأموال اللازمة، فقد استحدث الاتحاد والأمانة التنفيذية لمؤتمر القمة حملة لجمع الأموال للمؤتمر.
    Seventeenth Meeting of the Executive Secretariat of the International Charter " Space and Major Disasters " , Tokyo, 11-13 April UN 3- الاجتماع السابع عشر للأمانة التنفيذية للميثاق الدولي بشأن " الفضاء والكوارث الكبرى " ، طوكيو، 11-13 نيسان/أبريل
    The Committee also requested the Office for Outer Space Affairs to act as the Executive Secretariat. UN وطلبت اللجنة أيضا إلى مكتب شؤون الفضاء الخارجي أن يعمل بصفة أمانة تنفيذية.
    Interpretation services in any of the official languages of the United Nations and German, the local language at the Conference site, could be arranged by the Executive Secretariat if the associated costs are defrayed by voluntary contributions from interested parties. UN ويمكن أن تقوم اﻷمانة التنفيذية باتخاذ الترتيبات اللازمة لتوفير خدمات الترجمة الفورية بأي لغة من اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة وباللغة اﻷلمانية ، اللغة المحلية في موقع المؤتمر ، لو غطيت التكاليف ذات الصلة بتبرعات مقدمة من اﻷطراف المعنيين .
    5. CONAE participated in the meetings of the Board and the Executive Secretariat of the Charter, held in Bangalore, India, from 4 to 7 October, and also attended a seminar in the same city to mark the Charter's fifth anniversary. UN 5- وشاركت اللجنة الوطنية للأنشطة الفضائية في اجتماعي مجلس الميثاق وأمانته التنفيذية المعقودين في بنغالور بالهند في الفترة من 4 إلى 7 تشرين الأول/أكتوبر، كما حضرت حلقة دراسية عقدت في المدينة نفسها للاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة للميثاق.
    The national papers should be submitted to the Executive Secretariat in a sufficient number of copies for distribution to the Conference. UN وينبغي تقديم الورقات الوطنية الى اﻷمانة التنفيذية بأعداد كافية من النسخ لتوزيعها في المؤتمر .
    The original shall be deposited with the Executive Secretariat of the Commonwealth of Independent States, which shall send certified copies thereof to the States signatories to this decision. UN وسيودع الأصل لدى اﻷمانة التنفيذية لدول رابطة الدول المستقلة، التي ترسل نسخا مصدقة منه إلى الدول الموقعة على هذا القرار.
    3. The Ministers analysed the report presented by the Executive Secretariat of the CPLP on activities undertaken in 1998 and 1999. UN ٣ - وتناول الوزراء بالتحليل التقرير المقدم من اﻷمانة التنفيذية لمجلس الوزراء بشأن اﻷنشطة المضطلع بها في عامي ١٩٩٨ و ١٩٩٩.
    In paragraph 29 of the same resolution, the Assembly had requested the Committee and the Scientific and Technical Subcommittee to act as the Preparatory Committee and the Advisory Committee for UNISPACE III and the Office for Outer Space Affairs to act as the Executive Secretariat for the Conference. UN وكانت الجمعية العامة قد طلبت في الفقرة ٩٢ من نفس القرار إلى اللجنة واللجنة الفرعية العلمية والتقنية أن يعملا كلجنة تحضيرية ولجنة استشارية للمؤتمر الثالث، وأن يعمل مكتب شؤون الفضاء الخارجي كأمانة تنفيذية للمؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more