"the executive secretary of the ozone secretariat" - Translation from English to Arabic

    • الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون
        
    • والأمين التنفيذي لأمانة الأوزون
        
    • الأمينة التنفيذية لأمانة الأوزون
        
    Process of upgrading the position of the Executive Secretary of the Ozone Secretariat to Assistant Secretary-General Introduction UN عملية ترقية وظيفة الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون إلى الأمين العام المساعد
    Preparations included a recent coordination mission by the Executive Secretary of the Ozone Secretariat to Doha, where the meeting would take place. UN وشملت تلك الأعمال بعثة تنسيق قام بها مؤخراً الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون إلى الدوحة حيث سيُعقد الاجتماع.
    the Executive Secretary of the Ozone Secretariat was also interviewed and provided information and ideas. UN وأجريت مقابلة أيضاً مع الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون الذي قدم معلومات وأفكار.
    Pursuant to the request of the Executive Committee, a meeting on the status of methyl bromide phase-out in Guatemala was held in February 2006, with the participation of the Minister of the Environment of Guatemala, representatives of the country's Ministry of Agriculture and five melon producers, the Executive Secretary of the Ozone Secretariat and representatives from the Fund Secretariat, UNEP and UNIDO. UN 124- وعملا بطلب اللجنة التنفيذية، تم عقد اجتماع بشأن حالة التخلص التدريجي من بروميد الميثيل في غواتيمالا في شباط/فبراير 2006 بمشاركة وزير البيئة في غواتيمالا، وممثلين من وزارة الزراعة في البلاد وخمس جهات منتجة للبطيخ والأمين التنفيذي لأمانة الأوزون وممثلين عن أمانة الصندوق، واليونيب واليونيدو.
    Introducing the item, the Executive Secretary of the Ozone Secretariat highlighted key aspects of activities undertaken in response to the 21 decisions adopted by the Twenty-Fifth Meeting of the Parties to the Montreal Protocol. UN 17 - عند تقديم الأمينة التنفيذية لأمانة الأوزون لهذا البند أبرزت الجوانب الرئيسية للأنشطة المنفذة استجابة للمقررات الـــ 21 التي اعتمدها الاجتماع الخامس والعشرون للأطراف في بروتوكول مونتريال.
    the Executive Secretary of the Ozone Secretariat will present an opening statement welcoming the delegates to Nairobi, and the co-chairs will review the expected course of business with the participants. UN سيلقي الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون بياناً افتتاحياً يرحب فيه بالمندوبين في نيروبي، وسيستعرض الرئيسان المشاركان المسار المتوقع للعمل مع المشاركين.
    To request the United Nations Environment Programme and United Nations Headquarters to complete the process for the earliest possible appointment of the Executive Secretary of the Ozone Secretariat. UN أن يطلب إلى برنامج الأمم المتحدة للبيئة وإلى مقر الأمم المتحدة إكمال العملية لتعيين الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون في أقرب وقت ممكن.
    the Executive Secretary of the Ozone Secretariat introduced the item. UN 141- قدم الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون هذا البند.
    The meeting was opened at 10.35 a.m. on 3 July by Mr.Yahaya, who welcomed the participants before giving the floor to Mr. Marco González, the Executive Secretary of the Ozone Secretariat, to deliver an opening statement. UN 2 - وافتتح الاجتماع السيد يحيى في الساعة 10.35 صبيحة يوم 3 تموز/يوليه حيث رحب بالمشاركين قبل إعطائه الكلمة للسيد ماركو غونزاليز، الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون لإلقاء بيانٍ افتتاحي.
    In a letter dated 13 March 1998, the Italian Ministry of the Environment informed the Executive Secretary of the Ozone Secretariat that the Italian Government's 1998 contribution of US$ 191,671 for the Montreal Protocol had been paid. UN ففي رسالة مؤرخة 13 آذار/مارس 1998، أخطرت وزارة البيئة الإيطالية الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون في برنامج الأمم المتحدة للبيئة بأنه قد تم سداد تبرع الحكومة الإيطالية لعام 1998 البالغ 671 191 دولارا في بروتوكول مونتريال.
    I. Technical issues Following an overview of related challenges by the Executive Secretary of the Ozone Secretariat and an introduction of the agenda by the co-chairs of the workshop, representatives of the Technology and Economic Assessment Panel gave a presentation on ozone-depleting substance banks, which contained extensive and useful information on those banks. UN قدم الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون عرضاً عاماً عن التحديات ذات الصلة بينما قدم الرؤساء المشاركون في حلقة العمل مدخلاً إلى جدول الأعمال، أعقبهما عرضٌ قدمه ممثلو فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي عن مصارف المواد المستنفدة للأوزون تضمَّن معلومات ثرة ومفيدة عن هذه المصارف.
    the Executive Secretary of the Ozone Secretariat reported that the cost of translating the assessment reports, as called for in the draft decision, would amount to approximately US$ 250,000. UN 70- وذكر الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون أن تكاليف ترجمة تقارير التقييم على النحو المطلوب في مشاريع المقررات سوف يبلغ نحو 000 250 دولار أمريكي.
    On 26 November 2007, the Executive Secretary of the Rotterdam Convention officially communicated decision RC-3/5 to the Executive Secretary of the Ozone Secretariat. UN وقد أرسل الأمين التنفيذي لاتفاقية روتردام المقرر ا ر - 3/5 رسمياً إلى الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون وذلك في 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    Opening statements were delivered by the Deputy Director General of the Department of Industrial Works of the Ministry of Industry of Thailand, Chumpon Cheewaprapanunt, and the Executive Secretary of the Ozone Secretariat, Marco González. UN 3 - وأدلى ببيانات استهلالية كل من شمبون شيوبرابانونت، نائب المدير العام لإدارة الأعمال الصناعية بوزارة الصناعة في تايلند، وماركو غونزاليز، الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون.
    the Executive Secretary of the Ozone Secretariat said that one of the benefits of discussing the matter in a formal contact group was that the group could report back to plenary on its outcomes, thus enabling the Working Group to decide whether there were grounds to further discuss the issue in plenary. UN وقال الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون إن إحدى فوائد مناقشة هذا الموضوع في فريق اتصال رسمي هو أن الفريق يمكن أن يرفع تقريره عن النتائج التي يتوصل إليها إلى الجلسة العامة، مما يُمكّن الفريق العامل من أن يقرر إذا كانت هناك أسباب تدعو مواصلة مناقشة المسألة في الجلسة العامة.
    In On - March 2005, the Executive Secretary of the Ozone Secretariat sent a letter to all Parties regarding the application of Article 2, paragraph 9, of the Montreal Protocol, which requires that any proposed adjustments and amendments be communicated to the Parties not less than six months before their mMeeting. UN 22 - بعث الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون في شهر آذار/مارس 2005 برسالة إلى جميع الأطراف بشأن تطبيق الفقرة 9 من المادة 2 من بروتوكول مونتريال التي تشترط إبلاغ الأطراف بأي تغييرات مقترحة قبل ستة أشهر على الأقل من انعقاد اجتماعها.
    The meeting was opened at 10 a.m. on 27 June by Mr. Land, who welcomed the participants before giving the floor to Mr. Marco Gonzalez, the Executive Secretary of the Ozone Secretariat, to deliver an opening statement on behalf of Mr. Klaus Töpfer, the Executive Director of the United Nations Environment Programme (UNEP). UN 2 - اُفتتح الاجتماع في تمام الساعة العاشرة صباح يوم 27 حزيران/يونيه على يد السيد لاند الذي رحب بالمشاركين قبل أن يعطي الكلمة إلى السيد ماركو غونزاليز الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون لكي يلقي البيان الافتتاحي نيابة عن السيد كلاوس توبفر المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    In February 2006, the Executive Secretary of the Ozone Secretariat sent a letter to all Parties regarding the application of Article 2, paragraph 9, of the Montreal Protocol, and Article 9, paragraph 2, of the Vienna Convention which require that any proposed adjustments and amendments be communicated to the Parties not less than six months before their Meeting. UN 18 - وفي شباط/فبراير 2006، بعث الأمين التنفيذي لأمانة الأوزون برسالة إلى جميع الأطراف فيما يتعلق بتطبيق الفقرة 9 من المادة 2 من بروتوكول مونتريال والفقرة 2 من المادة 9 اللتين تتطلبان إرسال أي تعديلات وتغيرات مقترحة إلى الأطراف في مدة تقل عن ستة أشهر قبل اجتماعها.
    Pursuant to the request of the Executive Committee, a meeting on the status of methyl bromide phase-out in Guatemala was held in February 2006, with the participation of the Minister of the Environment of Guatemala, representatives of the country's Ministry of Agriculture and five melon producers, the Executive Secretary of the Ozone Secretariat and representatives from the Fund Secretariat, UNEP and UNIDO. UN 144- وعملاً بطلب اللجنة التنفيذية، تم عقد اجتماع بشأن حالة التخلص التدريجي من بروميد الميثيل في غواتيمالا في شباط/فبراير 2006 بمشاركة وزير البيئة في غواتيمالا، وممثلين من وزارة الزراعة في البلاد وخمس جهات منتجة للبطيخ والأمين التنفيذي لأمانة الأوزون وممثلين عن أمانة الصندوق، واليونيب واليونيدو.
    In response to a question on the outcome of a review of the General Trust Fund, the Executive Secretary of the Ozone Secretariat said that, at the tenth meeting of the Conference of the Parties to the Vienna Convention, the World Meteorological Organization and the Ozone Secretariat would present a report on all systematic monitoring and research activities funded to date. UN 13 - ورداً على سؤال بشأن نتائج استعراض الصندوق الاستئماني العام، قالت الأمينة التنفيذية لأمانة الأوزون إنه في الاجتماع العاشر لمؤتمر الأطراف في اتفاقية فيينا ستقدم المنظمة العالمية للأرصاد الجوية وأمانة الأوزون تقريراً عن جميع عمليات الرصد المنتظم وأنشطة البحوث التي جرى تمويلها حتى الآن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more