"the executive summaries" - Translation from English to Arabic

    • الملخصات التنفيذية
        
    • الموجزات التنفيذية
        
    • الخلاصات الوافية
        
    • والخلاصات الوافية
        
    • المواجيز التنفيذية
        
    • بالموجزين التنفيذيين
        
    • الملخصات في
        
    • موجزات تنفيذية
        
    • للملخصات التنفيذية
        
    • الموجزين التنفيذيين
        
    • الملخصات الوافية
        
    • الخُلاصات الوافية
        
    • المحاضر التنفيذية
        
    the executive summaries are to be translated and distributed widely. UN وينبغي أن تترجم الملخصات التنفيذية وتعمم على نطاق واسع.
    the executive summaries of reports should help to focus discussion. UN ومن شأن الملخصات التنفيذية للتقارير أن تساعد على تركيز المناقشات.
    the executive summaries of reports should help to focus discussion. UN ومن شأن الملخصات التنفيذية للتقارير أن تساعد على تركيز المناقشات.
    Accordingly, in reviewing the relevant rules and regulations as well as the executive summaries prepared by the focal points, the meeting sought to: UN وعليه، سعى الاجتماع، لدى مراجعة القواعد واللوائح ذات الصلة، وكذا الموجزات التنفيذية التي أعدها المنسقون، إلى:
    the executive summaries shall be made available for information purposes only. UN وتتاح الخلاصات الوافية لغرض العلم بها فقط.
    It is based on information included in the country review reports and the executive summaries of the reviews of 56 States parties that had been completed, or were close to completion, at the time of drafting. UN وتستند المذكِّرة إلى المعلومات الواردة في تقارير الاستعراضات القُطرية والخلاصات الوافية لاستعراضات 56 دولة طرفاً والتي أُنجزت أو قاربت الإنجاز وقت إعداد هذه المذكِّرة.
    Since the information contained in the executive summaries is general rather than specific, confidentiality should not be an issue. UN ولما كانت المعلومات الواردة في الملخصات التنفيذية ذات طابع عام أكثر منه محدد، فإن السرية ليست بذات شأن.
    (ii) UNDP has made the executive summaries of project audit reports available to Member States on a password-protected website. UN ' 2` أتاح برنامج الأمم المتحدة الإنمائي للدول الأعضاء الملخصات التنفيذية عن تقارير مراجعة حسابات المشاريع في موقع على الشبكة محمي بكلمة سر.
    The a priori decision to illuminate certain types of information in the executive summaries runs counter to the idea of providing a representative, shorter—length document that accurately reflects the document which it summarises. UN ذلك أن القرار المسبق بإبراز أنواع معينة من المعلومات في الملخصات التنفيذية يتناقض مع فكرة تقديم وثيقة تمثيلية موجزة تعكس بدقة محتويات الوثيقة التي تقدم ملخصاً لها.
    — The Commission should conduct a structured dialogue on each mechanism’s report, organized around the elements of the executive summaries, and with the Governments concerned afforded full opportunity to explain their positions. UN - ينبغي للجنة أن تجري حوار منظماً بشأن تقرير كل آلية بالاعتماد على العناصر المبينة في الملخصات التنفيذية وباتاحة الفرصة الكاملة للحكومات المعنية لتفسير مواقفها.
    In view of the above and taking into account the need to make best use of resources, it is suggested that translation and distribution of the executive summaries of national communications as official UNFCCC documents be discontinued. UN ٠١- ونظراً إلى ما ذكر أعلاه ومراعاة لضرورة استخدام الموارد على أحسن وجه، يقترح الكف عن ترجمة وتوزيع الملخصات التنفيذية للبلاغات الوطنية كوثائق رسمية لاتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ.
    In accordance with decision 9/2 of the Committee, the interim secretariat is to make available, in the official languages of the United Nations, the executive summaries of the national communications submitted by annex I parties. UN وفقاً لمقرر اللجنة ٩/٢، يتعين على اﻷمانة المؤقتة أن توفر، باللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، الملخصات التنفيذية للبلاغات الوطنية المقدمة من اﻷطراف المدرجة في المرفق اﻷول.
    the executive summaries of the chapters on those four sectors are set out in the annex to the present addendum. UN وترد الموجزات التنفيذية للفصول الخاصة بهذه القطاعات الأربعة في المرفق بهذه الإضافة.
    the executive summaries are being placed on UNCTAD’s Web site and will be used for the UNCTAD Guide to Publications and as a means for publicizing UNCTAD's work through the medium of international economics networks and databases. UN ويتم وضع الموجزات التنفيذية على موقع اﻷونكتاد في شبكة الويب وتستخدم لدليل منشورات اﻷونكتاد وكوسيلة لﻹعلان عن عمل اﻷونكتاد بواسطة الشبكات الاقتصادية الدولية وقواعد البيانات.
    the executive summaries briefly described the functions of the rules and regulations so established and, where appropriate, identified those of their aspects which would require change or adaptation. UN وأوردت الموجزات التنفيذية وصفا موجزا لأهداف القواعد واللوائح الموضوعة وحددت، حيثما لزم الأمر، أهداف جوانبها التي قد يتعين تغييرها أو تعديلها.
    the executive summaries shall be made available for information purposes only. UN وتتاح الخلاصات الوافية لغرض العلم بها فقط.
    It was noted that a significant amount of information on the implementation of the Convention was available to the Group and the wider public in the executive summaries of country reports published on the website of UNODC. UN ولوحظ أنَّ قدرا كبيرا من المعلومات عن تنفيذ الاتفاقية كان متاحاً لفريق الاستعراض وللجمهور عموماً في الخلاصات الوافية للتقارير القُطرية التي نُشرت على الموقع الإلكتروني لمكتب المخدِّرات والجريمة.
    States could consider referring to the executive summaries, which were available to the Group and the Conference, for further details. UN ويمكن للدول أن تنظر في إمكانية الإحالة المرجعية إلى الخلاصات الوافية المتاحة للفريق والمؤتمر للاطّلاع على مزيد من التفاصيل.
    It is based on information included in the country review reports and the executive summaries of the reviews of 44 States parties that had been completed, or were close to completion, at the time of drafting UN ويستند هذا التقرير إلى المعلومات الواردة في تقارير الاستعراضات القُطرية والخلاصات الوافية المتعلقة بأربع وأربعين دولة طرفاً والتي كانت قد أُنجزت أو قاربت الإنجاز وقت صياغة هذه المذكّرة.
    the executive summaries will be translated and distributed widely. UN وهذه المواجيز التنفيذية ستترجم وتوزع على نطاق واسع.
    Takes note with appreciation of the executive summaries of the 1991 Annual Report of the Executive Director and the 1992 Annual Report of the Executive Director. UN يحيط علما مع التقدير بالموجزين التنفيذيين للتقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام ١٩٩١، والتقرير السنوي للمدير التنفيذي لعام ١٩٩٢.
    Document ICCD/CRIC(5)/MISC.4 contains a compilation of the executive summaries. UN وقد تم تجميع الملخصات في الوثيقة ICCD/CRIC(5)/Misc.4.
    4. Authorizes the Executive Director to present to future Council sessions the executive summaries of Annual Reports as information documents; UN ٤ - يأذن للمديرة التنفيذية بأن تقدم الى المجلس في دوراته المقبلة موجزات تنفيذية للتقارير السنوية في شكل وثائق إعلامية؛
    In addition, it may be noted that the secretariat received numerous requests for copies of the full texts of the national communications and in-depth review reports but none for the executive summaries of the national communications or summaries of in-depth review reports. UN ويمكن اﻹشارة باﻹضافة إلى ذلك إلى أن اﻷمانة تلقت طلبات عديدة لنسخ من النصوص الكاملة للبلاغات الوطنية ومن تقارير الاستعراض المتعمق، ولكنها لم تتلق أي طلب للملخصات التنفيذية للبلاغات الوطنية أو لملخصات تقارير الاستعراض المتعمق.
    the executive summaries of the two submissions were made available on the website of the Commission, which is maintained by the Division. UN وتمت إتاحة الموجزين التنفيذيين للطلبين على موقع اللجنة على الشبكة الذي تضطلع الشعبة بأعبائه.
    the executive summaries will be translated and distributed widely. UN وسيتم ترجمة الملخصات الوافية وتعميمها على نطاق واسع.
    the executive summaries of all finalized country review reports shall be translated into the six official languages of the United Nations and be made available as documents of the Implementation Oversight Group for information purposes only. UN 35- تُترجم الخُلاصات الوافية لجميع تقارير الاستعراض القُطري التي وضعت في صيغتها النهائية إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست وتتاح باعتبارها من وثائق فريق الإشراف على التنفيذ، وذلك لغرض العلم بها فقط.
    2. Mr. Wallace (United States of America) recalled that a proposal had once been made to consolidate at least the executive summaries of each chapter of the Guide in all six languages in order to facilitate the work of the Commission. UN 2 - السيد والاس (الولايات المتحدة): أشار إلى أنه سبق تقديم اقتراح لدمج المحاضر التنفيذية على الأقل لكل فصل في الدليل باللغات الست جميعها في وثيقة واحدة لتيسير أعمال اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more