"the executive summary of" - Translation from English to Arabic

    • الموجز التنفيذي
        
    • بالموجز التنفيذي
        
    • الملخص التنفيذي
        
    • للموجز التنفيذي
        
    • والموجز التنفيذي
        
    • الموجز الوافي
        
    • على موجز تنفيذي
        
    • وبالموجز التنفيذي
        
    • موجزاً تنفيذياً
        
    • ملخص أعمال
        
    • الخلاصة الوافية
        
    • توزَّع خلاصة
        
    Indonesia concurs with the executive summary of the report on the review of the United Nations peacebuilding architecture that: UN وتتفق إندونيسيا مع الموجز التنفيذي من التقرير بشأن استعراض هيكل بناء السلام التابع للأمم المتحدة على أننا:
    the executive summary of the guidelines is contained in the annex to the present report. UN ويرد الموجز التنفيذي للمبادئ التوجيهية في المرفق لهذا التقرير.
    the executive summary of the report of the team of experts is contained in the annex; the full report is being made available to the members of the Council. UN ويرد الموجز التنفيذي لتقرير فريق الخبراء في مرفق هذه الرسالة ويجري العمل على إتاحة التقرير الكامل لأعضاء المجلس.
    In accordance with rule 50 of the rules of procedure of the Commission, the Secretary-General circulated a Continental Shelf Notification, concerning the executive summary of the submission and all charts and coordinates indicating the proposed outer limits of the continental shelf and the relevant territorial sea baselines, to all States Members of the United Nations, including the States parties to the Convention. UN ووفقا للمادة 50 من النظام الداخلي للجنة، قام الأمين العام بتعميم إخطار بشأن الجرف القاري يتعلق بالموجز التنفيذي للطلب وجميع الخرائط والإحداثيات التي تشير إلى الحدود الخارجية للجرف القاري وخط أساس البحر الإقليمي ذي الصلة على جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، بما في ذلك الدول الأطراف في الاتفاقية.
    The following is the edited version of the executive summary of the report. UN وفيما يلي النسخة المنقحة من الملخص التنفيذي لهذا التقرير.
    the executive summary of the report is briefly summarized here. UN ويرد في هذا السياق ملخص مقتضب للموجز التنفيذي لهذا التقرير.
    the executive summary of this research, which was circulated in this Assembly, recorded in part that UN وكان مما سجله الموجز التنفيذي لذلك البحث، الذي وزع على هذه الجمعية العامة، ما يلي:
    The Working Group provided detailed comments concerning the structure and text of the report and prepared a draft text of the executive summary of the report. UN وقدم الفريق العامل تعليقات تفصيلية بشأن هيكل ونص التقرير وأعد مشروع نص الموجز التنفيذي للتقرير.
    The Council will have before it for information the executive summary of the World Survey on the Role of Women in Development. UN وسيعرض على المجلس أيضا للعلم الموجز التنفيذي للدراسة الاستقصائية العالمية عن دور المرأة في التنمية.
    Based on the communications, the Commission decided not to consider the part of the submission referred to as region 2 in the executive summary of the Australian submission. UN واستنادا إلى هذه الرسائل، قررت اللجنة عدم النظر في الجزء من الطلب المقدم المشار إليه بوصفه المنطقة 2 في الموجز التنفيذي للطلب المقدم من أستراليا.
    * the executive summary of this mission report is being circulated in all official languages. UN يعمم الموجز التنفيذي لهذا التقرير بجميع اللغات الرسمية.
    Judging from the executive summary of the report, the report generally followed the suggested content list. UN وبناء على ما يتبين من الموجز التنفيذي للتقرير، فقد اتبع التقرير بصفة عامة قائمة المحتويات المقترحة.
    the executive summary of the latest draft of the report is as follows UN ويرد فيما يلي نص الموجز التنفيذي لآخر مسودات التقرير:
    In paragraph 3 of the executive summary of the report, it is alleged that: UN في الفقرة 3 من الموجز التنفيذي للتقرير، يُدّعى أن:
    The Chair also reported that the delegation had informed the Subcommission that it would submit to the Secretary-General an addendum to the executive summary of the submission. UN وأفاد الرئيس أيضا بأن الوفد أبلغ اللجنة الفرعية أنه سيقدم إلى الأمين العام إضافة إلى الموجز التنفيذي للطلب المقدم.
    Took note of the executive summary of the report on the assessment of the MDG reports (DP/2003/34); UN أحاط علما بالموجز التنفيذي للتقرير المتعلق بتقييم تقارير الأهداف الإنمائية للألفية (DP/2003/34)؛
    This issue could be left for resolution at a later date, given the understanding reached at the third session of the Preparatory Committee that footnotes in the executive summary of the global plan of action need not be negotiated at the Conference but should be taken up again in future. UN ويمكن ترك هذه المسألة لإيجاد تسوية لها في موعد لاحق، على اعتبار أنه تم التوصل إلى تفاهم في الدورة الثالثة للجنة التحضيرية بأنه لا حاجة إلى التفاوض بشأن الحواشي الموجودة بالموجز التنفيذي لخطة العمل العالمية أثناء المؤتمر ولكن ينبغي تناولها ثانيةً في المستقبل.
    The Advisory Committee found the study well prepared and very useful; accordingly, in an effort to assist members of the Fifth Committee, the executive summary of the study is annexed to the present report. UN وقد تبين للجنة الاستشارية أن الدراسة قد أعدت إعدادا جيدا وأنها مفيدة للغاية، ولذلك فإن الملخص التنفيذي للدراسة قد أرفق بالتقرير الحالــي وذلك كمحاولة لمساعدة أعضاء اللجنة الخامسة.
    I would be grateful if you would bring the present letter and its annex, which contains the executive summary of the report of the review team on allegations of manipulation of reporting on Darfur, to the attention of the members of the Security Council. UN وأرجو ممتنا توجيه نظر أعضاء مجلس الأمن إلى هذه الرسالة وإلى مرفقها المتضمن للموجز التنفيذي لتقرير فريق الاستعراض بشأن ادعاءات التلاعب بالإبلاغ بشأن دارفور.
    the executive summary of the progress report is annexed to the present note for the information of the Implementation Committee. UN والموجز التنفيذي للتقرير المرحلي مرفق بالمذكرة الحالية لعلم لجنة التنفيذ.
    Following the advice of the Steering Panel and the discussions by the Openended Working Group, the executive summary of the evaluation report will be translated into the official languages of the United Nations. UN وطبقاً لمشورة فريق التوجيه والمناقشات التي أجراها الفريق العامل مفتوح العضوية، سوف تتم ترجمة الموجز الوافي لتقرير التقييم إلى اللغات الرسمية للأمم المتحدة.
    The annex to the present note contains the executive summary of the report. It is presented as submitted by the consultant and has not been formally edited by the Secretariat. UN ويحتوي مرفق هذه المذكرة على موجز تنفيذي للتقرير وهو معروض كما قدمه الخبير الاستشاري ولم تقم الأمانة بتحريره رسمياً.
    1. Takes note with appreciation of the results-oriented annual report of the United Nations Capital Development Fund (UNCDF) (DP/2004/17), of the executive summary of the independent impact assessment of UNCDF (DP/2004/18) and of the management response to the independent impact assessment (DP/2004/19); UN 1 - يحيط علما مع التقدير بالتقرير السنوي الذي يركز على النتائج لصندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية (DP/2004/17)، وبالموجز التنفيذي للتقييم المستقل لأثر صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية (DP/2004/18)، وبرد الإدارة على التقييم المستقل لأثر صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية (DP/2004/19)؛
    The annex to the present note sets out the executive summary of a report by the Technology and Economic Assessment Panel entitled: " Quarantine and Pre-Sshipment Task Force - Final Report October 2009 " . UN 1 - يتضمّن مرفق هذه المذكرة موجزاً تنفيذياً لتقرير فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي المعنون " فرقة العمل المعنية بالحجر الزراعي ومعالجات ما قبل الشحن - التقرير النهائي تشرين الأول/أكتوبر 2009 " .
    Noting also as reflected in the executive summary of the second regional meeting, that the costs of a possible follow-up programme would be borne by the claimant Governments, UN وإذ يلاحظ أيضاً، كما يظهر من ملخص أعمال الاجتماع الإقليمي الثاني، أن الحكومات المقدمة للمطالبات سوف تتحمل تكاليف برنامج المتابعة المحتمل،
    Document IDB.32/11 provides the executive summary of the joint assessment carried out in response to this resolution. UN وترد في الوثيقة IDB.32/11 الخلاصة الوافية للتقييم المشترك الذي أُجري استجابة لهذا القرار.
    * the executive summary of this report will be distributed in all official languages. UN * توزَّع خلاصة هذا التقرير بجميع اللغات الرسمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more