"the expansion of the register" - Translation from English to Arabic

    • توسيع السجل
        
    • توسيع نطاق السجل
        
    Consideration should therefore be given to the expansion of the Register to cover all types of conventional weapons, in a bid to engender greater transparency. UN لذلك يجب الأخذ بعين الاعتبار توسيع السجل كي يشمل كل أنواع الأسلحة التقليدية كمسعى لتحقيق شفافية أكبر.
    Therefore, we believe that it would be premature to take a decision now to establish a new group of experts for 1997 to consider the expansion of the Register. UN لذلك، نعتقد أنه من السابق ﻷوانه اتخاذ قرار اﻵن بإنشاء فريق خبراء جديد لعام ١٩٩٧ بغية النظر في توسيع السجل.
    Regarding transparency in armaments, we took part in the work of the group of experts that met in New York to examine the question of the expansion of the Register. UN وفيما يتصل بالشفافية في مجال التسلح شاركنا في أعمال فريق الخبراء الذي اجتمع في نيويورك لدراسة مسألة توسيع السجل.
    Canada favours the expansion of the Register to include military holdings and procurement through national production. UN وتؤيد كندا توسيع السجل ليشمل المقتنيــات والمشتريات العسكرية من خلال اﻹنتاج الوطني.
    In their opinion, the work of the Conference on the question of the modalities for the expansion of the Register to cover military inventories and purchases related to national production was an important contribution to the work of the group of governmental experts which would convene in 1994. UN وهي ترى أن نشاط مؤتمر نزع السلاح بشأن مسألة طرائق توسيع نطاق السجل ليشمل المخزونات والمشتريات العسكرية المتصلة بالانتاج الوطني، يمثل مساهمة هامة في عمل فريق الخبراء الحكوميين الذي سيجتمع في عام ١٩٩٤.
    Questions and differences remain on the expansion of the Register's scope to cover other conventional weapons, to make the designation of weapons more specific, to encompass domestic procurement and to define transfer. UN وتظل هناك تساؤلات واختلافــات حول توسيع نطاق السجل ليغطي أنماطا أخرى من اﻷسلحة التقليدية، ولزيادة التحديد في توصيف اﻷسلحــة، وﻹدراج المشتريات المحلية، ولتحديد مدلـــول النقل.
    This included the lack of agreement by the Group of Governmental Experts on recommendations for the expansion of the Register to include other categories of weapons in it, as well as data on procurement and military holdings. UN وتضمنت هذه الشواغل عدم التوصل إلى اتفاق من جانب مجموعة الخبراء الحكوميين بشأن توصيات تهدف إلى توسيع السجل ليشمل فئات أخرى من اﻷسلحة، فضلا عن البيانات بشأن المشتريات والموجودات العسكرية.
    Unfortunately, technical aspects in the expansion of the Register's scope have been a cause of political concern of late, which has delayed its expansion. UN وللأسف، ما فتئت الجوانب الفنية لتوسيع نطاق السجل تمثل سببا للقلق على الصعيد السياسي في الآونة الأخيرة، مما عطّل توسيع السجل.
    New Zealand was therefore interested in the proposals made last year by the United States and France on the expansion of the Register to include military holdings and national production; I refer to WP.4 and WP.9. UN لذلك اهتمت نيوزيلندا بالمقترحات التي قدمتها في العام الماضي الولايات المتحدة وفرنسا بخصوص توسيع السجل ليشمل المقتنيات العسكرية والمنتجات الوطنية وأنا هنا أشير إلى الورقة WP.4 والورقة WP.9.
    (iii) In the sixth objective (line 12), the words “transparency in the field of conventional arms through” should be replaced by the words “transparency in armament through the expansion of the Register to mass destruction weapons and small arms”; UN ' ٣ ' في الهدف السادس )السطر ١٠( يستعاض عن عبارة " الشفافية في مجال اﻷسلحة التقليدية " بعبارة " الشفافية في مجال التسلح عن طريق توسيع السجل ليشمل أسلحة الدمار الشامل واﻷسلحة الصغيرة " ؛
    (iii) In the sixth objective (line 12), the words “transparency in the field of conventional arms through” should be replaced by the words “transparency in armament through the expansion of the Register to mass destruction weapons and small arms”; UN ' ٣ ' في الهدف السادس )السطر ١٠( يستعاض عن عبارة " الشفافية في مجال اﻷسلحة التقليدية " بعبارة " الشفافية في مجال التسلح عن طريق توسيع السجل ليشمل أسلحة الدمار الشامل واﻷسلحة الصغيرة " ؛
    While we view the establishment of the United Nations Register of Conventional Arms as a step in the right direction, we note with concern that at the recent meeting of the Group of Experts studying the expansion of the Register, there was a deadlock on the issue of including more weapons systems and on the question of including national production and holdings of arms in addition to the current system of reporting imports and exports. UN وفي الوقت الذي نعتبر فيه إنشاء سجل اﻷمم المتحدة لﻷسلحة التقليدية خطوة في الاتجاه الصحيح، نلاحظ بقلق أنه في اجتماع فريق الخبراء الذي عقد مؤخرا لدراسة توسيع السجل كان هناك إخفاق كامل في الوصول إلى اتفاق بشأن مسألة إدراج مزيد من أنظمة اﻷسلحة وبشأن مسألة إدراج اﻹنتاج الوطني وموجودات اﻷسلحة باﻹضافة إلى نظام اﻹبلاغ الحالي عن الواردات والصادرات.
    The United Kingdom regrets that the Group was unable to reach consensus on the expansion of the Register to include information on military holdings and procurement from national production on the same basis as information on transfers. UN وتأسف المملكة المتحدة لعدم تمكن الفريق في الوصول إلى اتفاق في اﻵراء بصدد توسيع نطاق السجل كيما يشمل معلومات عن الموجودات والمشتريات العسكرية من الانتاج الوطني مثلما توصل إلى توافق في اﻵراء بشأن المعلومات عن عمليات النقل.
    “(a) the expansion of the Register to include military holdings, procurement through national production, delivery systems and transfers of armaments technology”, UN " )أ( توسيع نطاق السجل ليشمل المقتنيات العسكرية، والمشتريات العسكرية في اﻹنتاج الوطني، ومنظومات اﻹيصال، ونقل تكنولوجيا اﻷسلحة " ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more