"the expansion of the security council" - Translation from English to Arabic

    • توسيع مجلس الأمن
        
    • توسيع عضوية مجلس اﻷمن
        
    • بتوسيع مجلس اﻷمن
        
    • لتوسيع مجلس اﻷمن
        
    • وتوسيع مجلس الأمن
        
    • زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن
        
    • بتوسيع عضوية مجلس اﻷمن
        
    • إن توسيع مجلس اﻷمن
        
    • زيادة عضوية مجلس الأمن
        
    • فيما يتعلق بتوسيع مجلس الأمن
        
    • في توسيع مجلس اﻷمن
        
    • توسيع نطاق مجلس الأمن
        
    We fully support the expansion of the Security Council in both its permanent and non-permanent membership. UN وإننا نؤيد تأييدا تاما توسيع مجلس الأمن بفئتي عضويته الدائمة وغير الدائمة.
    We are following with interest the negotiation process for the expansion of the Security Council. UN نتابع باهتمام عملية التفاوض من أجل توسيع مجلس الأمن.
    I would like to conclude on the issue of the expansion of the Security Council. UN وأود أن أختتم كلمتي بقضية توسيع عضوية مجلس اﻷمن.
    After six years of deliberations it is clear that there is no consensus on the expansion of the Security Council in the category of permanent members. UN وبعد ست سنوات من المداولات، يتضح أنه لا يوجد توافق في اﻵراء حول توسيع عضوية مجلس اﻷمن في فئة اﻷعضاء الدائمين.
    XVIII. Conference room paper submitted by the Bureau of the Open-ended Working Group: sets of outstanding issues related to the expansion of the Security Council, dated 1 May 1998 UN الثامن عشر - ورقة غرفة اجتماع مؤرخة ١ أيار/ مايو ١٩٩٨ مقدمة من مكتب الفريق العامل المفتوح باب العضوية: مجموعة المسائل المعلقة المتصلة بتوسيع مجلس اﻷمن
    The deliberations of the past five years in the Open-ended Working Group have confirmed the existence of broad support for the expansion of the Security Council. UN أكدت المداولات التي جرت في الفريق العامل المفتوح باب العضوية طوال السنين الخمس الماضية، وجود تأييد واسع لتوسيع مجلس اﻷمن.
    the expansion of the Security Council, in the categories of both permanent and non-permanent members, and the inclusion of countries like India as permanent Members would be a first step in the process of making the United Nations a truly representative body. UN وتوسيع مجلس الأمن في فئتي الأعضاء الدائمين وغير الدائمين على السواء وإدخال بلدان من قبيل الهند بوصفها أعضاء دائمة من شأنهما أن يكونا الخطوة الأولى في عملية جعل الأمم المتحدة هيئة تمثيلية بالفعل.
    the expansion of the Security Council cannot lag behind. UN وإن توسيع مجلس الأمن لا يجوز أن يتخلف عن الركب.
    Despite the expansion of the Security Council over the years, its composition has in truth remained virtually unchanged since the establishment of the United Nations. UN وبالرغم من توسيع مجلس الأمن عبر السنين، ظل تكوينه في الحقيقة دون تغيير تقريبا منذ إنشاء الأمم المتحدة.
    As His Serene Highness Prince Albert II stated here last year, Monaco supports the expansion of the Security Council. UN وكما ذكر سمو الأمير ألبرت الثاني هنا العام الماضي، فإن موناكو تؤيد توسيع مجلس الأمن.
    We stand for the expansion of the Security Council on the basis of equitable geographic representation and respect for the sovereign equality of all Member States. UN ونحن ندافع عن توسيع مجلس الأمن على أساس التمثيل الجغرافي العادل واحترام المساواة في السيادة بين جميع الدول الأعضاء.
    the expansion of the Security Council must result in at least maintaining, if not increasing, the Council's effectiveness. UN ويجب أن يسفر توسيع مجلس الأمن على الأقل عن المحافظة على فعالية المجلس، إن لم تكن زيادتها.
    Regarding Security Council reform, Myanmar is in favour of the expansion of the Security Council in both the permanent and non-permanent categories. UN وفيما يتعلق بإصلاح مجلس الأمن، فإن ميانمار تؤيد توسيع مجلس الأمن في فئتي العضوية الدائمة وغير الدائمة على السواء.
    First and foremost, we support the expansion of the Security Council. UN في المقام اﻷول نؤيد توسيع عضوية مجلس اﻷمن.
    Another area of reform that is of great concern to us is the expansion of the Security Council. UN ومن مجالات اﻹصلاح اﻷخرى البالغــة اﻷهميــة لنا توسيع عضوية مجلس اﻷمن.
    Fifty-first session 25 September 1996 The subject of the expansion of the Security Council is undoubtedly one that should receive priority treatment at this session. UN ولا شك في أن موضوع توسيع عضوية مجلس اﻷمن موضوع ينبغي معالجته على سبيل اﻷولوية في هذه الدورة.
    In our view, the reform of the United Nations must begin with the expansion of the Security Council so that it will represent the interests of all countries equally, and not just those of a privileged few. UN ونحن نرى أن إصلاح اﻷمم المتحدة يجب أن يبدأ بتوسيع مجلس اﻷمن حتى يمثل مصالح جميع البلدان بالتساوي، وليس مصالح القلة المتميزة فحسب.
    entitled “Sets of outstanding issues related to the expansion of the Security Council” (see annex XIX); UN - A/AC.247/1998/CRP.12/Rev.1*، المعنونة " مجموعات المسائل المعلقة المتصلة بتوسيع مجلس اﻷمن " )انظر المرفق التاسع عشر(؛
    In the context of the current exercise on the expansion of the Security Council, we believe that the claim of India, the largest parliamentary democracy, to a permanent seat on the Security Council is legitimate. UN وفي سياق المحاولة الجارية حاليا لتوسيع مجلس اﻷمن نعتقد أن مطالبة الهند، وهي أكبر دولة ديمقراطية برلمانية، بمقعد دائم في مجلس اﻷمن مطالبة مشروعة.
    In order to achieve this, Libya calls, from this podium, for a high-level summit meeting to be held at the United Nations in Geneva within the framework of the sixty-third session of the General Assembly, in 2008. Such a meeting would be devoted to the reform process of the United Nations and the expansion of the Security Council. UN ومن أجل ذلك، فإن ليبيا تدعو من على هذا المنبر إلى عقد اجتماع رفيع على مستوى القمة في مقر الأمم المتحدة بجنيف في إطار الدورة الثالثة والستين للجمعية العامة عام 2008، يكرّس لعملية إصلاح الأمم المتحدة وتوسيع مجلس الأمن.
    There have been calls to continue the discussion of the expansion of the Security Council within the Open-ended Working Group. UN وكانت هناك دعوات إلى مواصلة نقاش زيادة عدد أعضاء مجلس الأمن في إطار الفريق العامل المفتوح العضوية.
    Brazil has participated actively in the debate on the expansion of the Security Council. UN وقد أسهمت البرازيل بنشاط في المناقشة المتعلقة بتوسيع عضوية مجلس اﻷمن.
    the expansion of the Security Council should be seen from the regional perspective so as to ensure proper regional representation, in terms of both quantitative and qualitative aspects. UN إن توسيع مجلس اﻷمن ينبغي أن ينظر اليه من المنظور الاقليمي حتى تتم كفالة التمثيل الاقليمي الصحيح، من ناحيتي الكم والنوع معا.
    the expansion of the Security Council remains one of the key aspects of that body's reform. UN لا تزال زيادة عضوية مجلس الأمن واحدا من الجوانب الرئيسية في إصلاح تلك الهيئة.
    During the third and fourth substantive sessions of the Working Group, several delegations expressed the view that it would be useful to have an in-depth discussion of the terminology and concepts being used with regard to the expansion of the Security Council. UN أعربت وفود كثيرة خلال الدورتين الموضوعتين الثالثة والرابعة للفريق العامل عن الرأي بأنه سيكون من المفيد إجراء مناقشة متعمقة للمصطلحات والمفاهيم التي يجري استخدامها فيما يتعلق بتوسيع مجلس الأمن.
    Thirdly, in considering the expansion of the Security Council, the geographical imbalance that exists now in the membership of the Council as a whole should be redressed, with particular attention given to the representation of Asia, Africa and Latin America and the Caribbean. UN وفي المقام الثالث، فعند النظر في توسيع مجلس اﻷمن ينبغي تصحيح اختلال التوازن الجغرافي الموجود حاليا في عضوية المجلس ككل، مع إيلاء عناية خاصة لتمثيل آسيا وأفريقيا وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي.
    It is our hope that the expansion of the Security Council will ensure a stronger focus on matters of interest to small island developing States. UN ونأمل أن يؤمِّن توسيع نطاق مجلس الأمن تركيزا أشد على المسائل التي تهم الدول الجزرية الصغيرة النامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more