"the expenses of the tribunal" - Translation from English to Arabic

    • نفقات المحكمة
        
    • مصروفات المحكمة
        
    • ما تتكبده المحكمة اﻹدارية من نفقات
        
    5.10 Contributions of entities other than a State Party or the International Seabed Authority to the expenses of the Tribunal shall be treated as miscellaneous income. UN تعامل مساهمات الكيانات اﻷخرى غير الدول اﻷطراف والسلطة الدولية لقاع البحار في نفقات المحكمة باعتبارها إيرادات متنوعة.
    the expenses of the Tribunal should be borne by members as apportioned by the General Assembly. UN وينبغي أن تتحمل الدول اﻷعضاء نفقات المحكمة كما حددتها الجمعية العامة.
    9. The Advisory Committee wishes to point out that the mode of financing the expenses of the Tribunal has yet to be decided by the General Assembly. UN ٩ - وتود اللجنة الاستشارية أن تشير إلى أن الجمعية العامة لم تبت بعد في أسلوب تمويل نفقات المحكمة.
    65. In the light of the views expressed, the United Kingdom proposed to delete from its proposal the requirement that a three-fourths majority would need to include those States Parties contributing at least three fourths of the expenses of the Tribunal. UN 65 - وفي ضوء الآراء المعبر عنها، اقترحت المملكة المتحدة أن يحذف من اقتراحها شرط اشتمال أغلبية ثلاثة أرباع الدول الأطراف المساهمة بثلاثة أرباع مصروفات المحكمة على الأقل.
    73. Pursuant to article 19 of the Statute, the expenses of the Tribunal shall be borne by the States Parties, the International Seabed Authority and other entities. UN ٧٣ - عملا بالمادة ٩١ من النظام اﻷساسي، تتحمل الدول اﻷطراف والسلطة الدولية لقاع البحار وكيانات أخرى، نفقات المحكمة.
    67. the expenses of the Tribunal are borne by the States Parties and by the International Seabed Authority and other entities, as provided for in article 19 of the Statute. UN 67 - عملا بالمادة 19 من النظام الأساسي تتحمل الدول الأطراف والسلطة الدولية لقاع البحار وهيئات أخرى نفقات المحكمة.
    50. Pursuant to article 19 of the Statute, the expenses of the Tribunal are borne by the States parties, the International Seabed Authority and other entities. UN ٥٠ - عملا بالمادة ١٩ من النظام اﻷساسي، تتحمل الدول اﻷطراف والسلطة الدولية لقاع البحار وهيئات أخرى نفقات المحكمة.
    20. Article 30 of the statute provides that the expenses of the Tribunal shall be the expenses of the Organization in accordance with Article 17 of the Charter. UN ٢٠ - وتنص المادة ٣٠ من النظام اﻷساسي على أن تكون نفقات المحكمة الدولية لرواندا نفقات للمنظمة وفقا للمادة ١٧ من الميثاق.
    (b) Forty-nine per cent of the expenses of the Tribunal shall be borne by the Government of Lebanon. UN (ب) تتحمل حكومة لبنان تسعة وأربعين في المائة من نفقات المحكمة.
    (b) Forty-nine per cent of the expenses of the Tribunal will be borne by the Government of Lebanon. UN (ب) تتحمل حكومة لبنان تسعة وأربعين في المائة من نفقات المحكمة.
    (b) Forty-nine per cent of the expenses of the Tribunal shall be borne by the Government of Lebanon. UN (ب) تتحمل حكومة لبنان تسعة وأربعين في المائة من نفقات المحكمة.
    " (a) Fifty-one per cent of the expenses of the Tribunal shall be considered expenses of the Organization in accordance with Article 17 of the Charter of the United Nations; UN ' ' (أ) تعتبر 51 في المائة من نفقات المحكمة الخاصة ضمن نفقات المنظمة وفقا للمادة 17 من ميثاق الأمم المتحدة؛
    (a) Fifty-one per cent of the expenses of the Tribunal shall be borne by voluntary contributions from States; UN (أ) تُسدد نسبة 51 في المائة من نفقات المحكمة الخاصة من التبرعات المقدمة من الدول؛
    (b) Forty-nine per cent of the expenses of the Tribunal shall be borne by the Government of Lebanon. UN (ب) تسدد الحكومة اللبنانية نسبة 49 في المائة من نفقات المحكمة الخاصة.
    C. Contributions towards the expenses of the Tribunal UN جيم - المساهمات في نفقات المحكمة
    2. the expenses of the Tribunal shall be borne by the United Nations. UN 2 - تتحمل الأمم المتحدة نفقات المحكمة.
    5.10 Contributions of entities other than a State Party or the International Seabed Authority to the expenses of the Tribunal shall be treated as miscellaneous income. UN ٥-١٠ تعامل مساهمات الكيانات اﻷخرى غير الدول اﻷطراف والسلطة الدولية لقاع البحار في نفقات المحكمة باعتبارها إيرادات متنوعة.
    Decides that the expenses of the Tribunal should be met through additional resources on the basis of assessed contributions and that they shall be financed through a separate special account outside the regular budget; UN ٣ - تقرر أن تغطى مصروفات المحكمة من الموارد الاضافية على أساس اﻷنصبة المقررة وأن تمول عن طريق حساب خاص مستقل خارج الميزانية العادية؛
    58. An important responsibility entrusted by the Meeting of States Parties to the Registrar was the computation, assessment and collection of the contributions to be made by the States Parties, the International Seabed Authority and other entities to the expenses of the Tribunal. UN ٥٨ - من المسؤوليات المهمة التي عهد بها اجتماع الدول اﻷطراف إلى المسجل إجراء حسابات الاشتراكات التي ستقدمها الدول اﻷطراف والسلطة الدولية لقاع البحار وهيئات أخرى لتغطية مصروفات المحكمة وتوزيعها كأنصبة مقررة وتحصيلها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more