"the expert consultant" - Translation from English to Arabic

    • الخبير الاستشاري
        
    • السيد روزنستوك
        
    • والخبير الاستشاري
        
    A text proposed by the Expert Consultant in his first report provided a clearer solution to that question, albeit with some limitations. UN وهناك نص اقترحه الخبير الاستشاري في تقريره اﻷول يأتي بحل أوضح لهذه المسألة، وإن كان ذلك مع بعض العناصر المقيدة.
    In accordance with General Assembly resolution 51/206, paragraph 4, the Expert Consultant would continue to assist the Working Group. UN وأن الخبير الاستشاري سيواصل، وفقا للفقرة ٤ من قرار الجمعية العامة ٥١/٢٠٦، تقديم المساعدة الى الفريق العامل.
    He therefore found the proposals of the Netherlands and United States delegations very realistic and fully endorsed the view expressed by the Expert Consultant on that subject. UN ويرى الوفد التركي بالتالي أن مقترح الولايات المتحدة وهولندا غير واقعي ويشاطر الخبير الاستشاري رأيه في هذا الموضوع.
    the Expert Consultant might wish to indicate whether the same threshold of seriousness applied in both cases. UN ولعل بإمكان الخبير الاستشاري أن يوضح ما إذا كان اﻷمر يتعلق بنفس الحد اﻷدنى من الجسامة في الحالتين معا.
    The second amendment was taken from an interpretative text drafted by the Expert Consultant. UN وأضاف أن هذا التعديل الثاني مشفوع بنص تفسيري أعده الخبير الاستشاري.
    the Expert Consultant and the Secretary of the Working Group also made statements. UN وأدلى الخبير الاستشاري وأمين الفريق العامل أيضا ببيانين.
    The Commission had finished its work; the Expert Consultant's views were already on record. UN وقد انتهت اللجنة من عملها؛ ووجهات نظر الخبير الاستشاري مسجلة بالفعل.
    If the Expert Consultant spoke at the end of the discussion, he would appear to be intervening in that process. UN وإذا تكلم الخبير الاستشاري في نهاية المناقشة، فإنه سيبدو متدخلا في هذه العملية.
    The explanations given by the Expert Consultant in that regard should dispel the fears of the Swiss delegation. UN إن التفسيرات التي قدمها الخبير الاستشاري في هذا الصدد ينبغي أن تبدد مخاوف الوفد السويسري.
    He requested the Expert Consultant to clarify whether the Commission's aim had been to lay the groundwork for harmonizing future bilateral agreements. UN وطلب إلى الخبير الاستشاري أن يوضح إن كانت غاية اللجنة هي أن تضع أساسا لمواءمة ما يعقد مستقبلا من اتفاقات ثنائية.
    However, as the Expert Consultant had just pointed out, the text of the paragraph itself was not quite clear. UN على أنه وفقا لما أوضحه الخبير الاستشاري على التو، فإن نص الفقرة نفسها غير واضح بما فيه الكفاية.
    Article 4, paragraph 2, must be retained but could be amended along the lines suggested by the Expert Consultant. UN وأضاف أنه يجب اﻹبقاء على الفقرة ٢ من المادة ٤ ولكن يمكن تعديلها على غرار ما اقترحه الخبير الاستشاري.
    He requested the Expert Consultant's opinion on the matter. UN وطلب رأي الخبير الاستشاري بشأن هذه المسألة.
    Although the Expert Consultant had said the findings would not be binding on the parties, if they were to be considered as such, the Commission would be assuming a judicial function. UN وأضاف أن الخبير الاستشاري ذكر أن النتائج لن تكون ملزمة لﻷطراف وأوضح أنها لو كانت ملزمة لكان عمل اللجنة عملا قضائيا.
    As the Expert Consultant had observed, consent and cooperation were the watchwords; mandatory procedures might prove to be counter-productive. UN وكما لاحظ الخبير الاستشاري فإن القبول والتعاون هما كلمتا السر، وقد تثبت اﻹجـــراءات اﻹلزامية أن لها تأثيرا عكسيا.
    He requested the Expert Consultant to confirm his understanding of the term. UN وطلب إلى الخبير الاستشاري تأكيد فهمه لهذه العبارة.
    84. The CHAIRMAN asked the Working Group to make a decision first on the amendment proposed by the Expert Consultant. UN ٨٤ - الرئيس : طلب الى الفريق العامل البت أولا في التنقيح الذي اقترحه الخبير الاستشاري.
    Despite the explanation given by the Expert Consultant, he thought the adjective " significant " superfluous. UN ورغم الشرح الذي قدمه الخبير الاستشاري فإنه يعتقد أن الصفة " جسيم " لا ضرورة لها.
    He agreed with the Expert Consultant that the notified State had no veto, since either party could always invoke article 33 in cases of disagreement. UN كما ذكر أنه يتفق مع الخبير الاستشاري على أن الدولة التي يتم إخطارها لا تتمتع بحق النقض من حيث أن كلا الطرفين يمكنهما دائما الاحتجاج بالمادة ٣٣ في حالات عدم الاتفاق.
    He asked the Expert Consultant to clarify the need to include " where appropriate " , since the article dealt with the specific application of the general obligation to cooperate, which would only apply to watercourse States. UN وطلب الى الخبير الاستشاري توضيح مدى الحاجة الى إدراج عبارة " حيثما يكون ذلك مناسبا " ، نظرا ﻷن المادة تتناول التطبيق المحدد للالتزام العام بالتعاون، وهو ما ينطبق على دول المجرى المائي وحدها.
    He also thanked the Expert Consultant, Mr. Rosenstock, for his contribution in advising the Committee whenever necessary. UN كما وجه الشكر الى الخبير الاستشاري، السيد روزنستوك ﻹسهامه بالمشورة للجنة كلما كان ذلك ضروريا.
    He thanked delegations, the Chairman of the Drafting Committee, the Expert Consultant, the Secretary and the Secretariat for their assistance. UN ووجه الشكر الى الوفود ورئيس لجنة الصياغة والخبير الاستشاري واﻷمين واﻷمانة على مساعدتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more