"the experts on" - Translation from English to Arabic

    • الخبراء بشأن
        
    • خبراء في
        
    • الخبراء فيما يتعلق
        
    • من الاتصال بخبراء
        
    • إيفاد الخبراء في
        
    • عمل الخبراء
        
    • على الخبراء المدرجين في
        
    Work of the experts on possible mechanisms to review implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN عمل الخبراء بشأن الآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية
    Regular information exchange in meetings of the experts on United Nations missions in West Africa, and of Force Commanders and Military Advisers UN :: تبادل المعلومات بشكل دوري خلال اجتماعات الخبراء بشأن بعثات الأمم المتحدة في غرب أفريقيا، واجتماعات قادة القوات والمستشارين العسكريين
    At this meeting, a consensus was reached among the experts on a proposal for the review process. UN وتم التوصل في هذا الاجتماع إلى توافق في اﻵراء فيما بين الخبراء بشأن مقترح لعملية الاستعراض.
    We are the experts on the realities of young people today, not on how it was 20 or 40 years ago. UN إننا خبراء في واقع أحوال الشباب اليوم، وليس ما كان عليه حالهم قبل 20 أو 40 سنة خلت.
    16. The principal gaps identified by the experts on the economic evaluation of fishing activities are: UN 16 - وفيما يلي الثغرات الرئيسية التي حددها الخبراء فيما يتعلق بالتقييم الاقتصادي لأنشطة صيد الأسماك:
    It was therefore pleased to learn that the experts on the Board of Trustees of the Voluntary Fund for the Victims of Torture (VFVT) have been approached to act as an independent advisory board to assess how contributions to the Special Fund might be used. UN ولذلك فقد سرَّ اللجنة ما علمته من الاتصال بخبراء مجلس أمناء صندوق التبرعات لضحايا التعذيب للقيام بدور المجلس الاستشاري المستقل في تقييم كيفية استخدام التبرعات المقدمة إلى الصندوق الخاص.
    This measure would enable greater use of civilian support packages and the experts on mission modality to address critical capacity gaps. UN ومن شأن هذا التدبير أن يحسّن استخدام مجموعات الدعم المدني وآليات إيفاد الخبراء في بعثات لسد الفجوات العميقة في القدرات.
    62. Ms. GARCIA-PRINCE said that she could not recall any discussion by the experts on the interruption of pregnancy and would have no difficulty in reopening the discussion on the subject. UN ٢٦ - السيدة غارسيا - برنس: قالت إنها تتذكر أي مناقشة أجراها الخبراء بشأن إنهاء الحمل ولن تجد أية صعوبة في إعادة فتح باب المناقشة بشأن هذا الموضوع.
    Note by the Secretariat on the work of the experts on possible mechanisms to review implementation of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime UN مذكّرة من الأمانة عن عمل الخبراء بشأن الآليات المحتملة لاستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظّمة عبر الوطنية
    II. Draft recommendations by the experts on practical options and actionable outcomes 11 UN ثانياً - مشروع التوصيات التي قدمها الخبراء بشأن الخيارات العملية والنتائج القابلة للتنفيذ 53 14
    II. Draft recommendations by the experts on practical options and actionable outcomes UN ثانياً - مشروع التوصيات التي قدمها الخبراء بشأن الخيارات العملية والنتائج القابلة للتنفيذ
    Under the national strategy for improving the situation of Roma, 50 per cent of the experts on Roma problems were women. Women also accounted for more than half of the staff of the National Agency for Roma. UN وبموجب الاستراتيجية الوطنية لتحسين حالة سكان روما، 50 في المائة من الخبراء بشأن مشاكل روما من النساء، وتمثل النساء أيضا أكثر من نصف عدد موظفي الوكالة الوطنية لروما.
    X. VIEWS OF the experts on THE PROPOSED NEW LEGAL DEFINITION OF A MERCENARY AS CONTAINED IN PARAGRAPH 47 OF THE UN عاشراً - آراء الخبراء بشأن التعريف القانوني الجديد المقترح للمرتزق الوارد في الفقرة 47
    X. VIEWS OF the experts on THE PROPOSED NEW LEGAL DEFINITION OF A MERCENARY AS UN عاشراً - آراء الخبراء بشأن التعريف القانوني الجديد المقترح للمرتزق
    The secretariat has sought advice from the experts on the broad direction of its work and on activities underway within national institutions and international organizations. UN ٠١- والتمست اﻷمانة النصح من الخبراء بشأن الاتجاه الواسع لعملها وبشأن اﻷنشطة الجارية داخل المؤسسات الوطنية والمنظمات الدولية.
    We are the experts on our lived experiences and sustainable, lasting change will be possible only to the extent that we define our values and interests. UN فنحن خبراء في تجاربنا الحية، ولن يتحقق التغيير المستدام والمستمر إلا بقدر تحديدنا لقيمنا ومصالحنا.
    It is also to do with the notion that Government and NGOs as the outsiders coming in are no longer seen as the experts on issues but rather, responsibility through community participation is left to communities. UN وتتعلق أيضا بالنظرية القائلة بأن الحكومة والمنظمات غير الحكومية بوصفها جهات خارجية داخلة لم تعد تعتبر خبراء في القضايا ولكن من الأحرى ترك المسؤولية عن طريق اشتراك المجتمع المحلي إلى المجتمعات المحلية.
    17. The principal gaps identified by the experts on fishing practices and health and safety are: UN 17 - وفيما يلي الثغرات الرئيسية التي حددها الخبراء فيما يتعلق بممارسات صيد الأسماك والصحة والسلامة:
    18. The principal gaps identified by the experts on pollution are: UN 18 - فيما يلي الثغرات الرئيسية التي حددها الخبراء فيما يتعلق بالتلوث:
    It was therefore pleased to learn that the experts on the Board of Trustees of the Voluntary Fund for the Victims of Torture (VFVT) have been approached to act as an independent advisory board to assess how contributions to the Special Fund might be used. UN ولذلك فقد سرَّ اللجنة ما علمته من الاتصال بخبراء مجلس أمناء صندوق التبرعات لضحايا التعذيب للقيام بدور المجلس الاستشاري المستقل في تقييم كيفية استخدام التبرعات المقدمة إلى الصندوق الخاص.
    (b) Expand the use of the experts on mission modality. This modality allows personnel with needed expertise to provide their services to the United Nations while still retaining their link to their regular career. UN (ب) توسيع نطاق الاستعانة بطريقة إيفاد الخبراء في بعثات - وتتيح هذه الطريقة للموظفين الذين يتمتعون بالدراية المطلوبة أن يقدموا خدماتهم إلى الأمم المتحدة مع البقاء على صلة بمسارهم المهني العادي.
    7. Requests the secretariat to establish an e-mail network for distribution among the experts on the roster of independent experts, at appropriate times, of information on the CST and GoE activities, the IYDD and progress made in the implementation of the Convention; UN 7- يطلب إلى الأمانة إنشاء شبكة عناوين إلكترونية لتوزيع المعلومات عن أنشطة لجنة العلم والتكنولوجيا وفريق خبرائها، والسنة الدولية للصحارى والتصحر، والتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية، على الخبراء المدرجين في قائمة الخبراء المستقلين، في أوقات مناسبة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more