"the explanation of the" - Translation from English to Arabic

    • على شرح
        
    • فإن التفسير
        
    For the explanation of the term " applications for review " , see # 4 above [**hyperlink**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبير " طلبات المراجعة " ، انظر الفقرة 4 أعلاه [**وَصْلة تشعُّبية**].
    For the explanation of the term " conditions for use " , see # 13 above [**hyperlink**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبير " شروط الاستخدام " ، انظر الفقرة 13 أعلاه [**وَصْلة تشعُّبية**].
    For the explanation of the terms " evaluation " and " evaluation criteria " , see ## 27 and 28 above [**hyperlinks**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبيريْ " التقييم " و " معايير التقييم " ، انظر الفقرتين 27 و28 أعلاه [**وَصْلتان تشعُّبيتان**].
    For the explanation of the terms " goods " and " construction " , see ## 35 and 15 above [**hyperlinks**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبيريْ " السلع " و " الإنشاءات " ، انظر الفقرتين 35 و15 أعلاه [**وَصْلتان تشعُّبيتان**].
    If the principle of ignorantia legis non excusat has any meaning the explanation of the author for failure to pursue his rights within a reasonable timeframe cannot depend on the extent to which the author ex post facto succeeds in advancing a subjective pretext as to why he/she delayed his/her submission to the Committee. UN وإذا كان هناك معنى لمبدأ لا يمكن التعلل بالجهل بالقانون، فإن التفسير الذي يقدمه صاحب البلاغ لعدم المطالبة بحقوقه في غضون فترة زمنية معقولة لا يمكن أن يتوقف على مدى نجاحه لاحقاً في تقديم حجة ذاتية تبرر تأخره في تقديم شكوى إلى اللجنة.
    For the explanation of the terms " procuring entity " and " services " , see ## 62 and 76 below [**hyperlinks**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبيريْ " الجهة المشترية " و " الخدمات " ، انظر الفقرتين 62 و76 أدناه [**وَصْلتان تشعُّبيتان**].
    For the explanation of the terms " procuring entity " and " procurement regulations " , see ## 62 and 61 below [**hyperlinks**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبيريْ " الجهة المشترية " و " لوائح الاشتراء " ، انظر الفقرتين 62 و61 أدناه [**وَصْلة تشعُّبية**].
    For the explanation of the term " method of procurement " , see # 44 above [**hyperlink**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبير " طريقة الاشتراء " ، انظر الفقرة 44 أعلاه [**وَصْلة تشعُّبية**].
    For the explanation of the terms " procuring entity " and " procurement " , see ## 62 and 58 above [**hyperlinks**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبيريْ " الجهة المشترية " و " الاشتراء " ، انظر الفقرتين 62 و58 أعلاه [**وَصْلتان تشعُّبيتان**].
    For the explanation of the term " challenge proceedings " , see # 8 below [**hyperlink**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبير " إجراءات الاعتراض " ، انظر الفقرة 8 أدناه [**وَصْلة تشعُّبية**].
    For the explanation of the term " aggrieved supplier or contractor " , see # 4 above [**hyperlink**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبير " المورِّد أو المقاول المتظلِّم " ، انظر الفقرة 4 أعلاه [**وَصْلة تشعُّبية**].
    For the explanation of the term " procuring entity " , see # 62 below [**hyperlink**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبير " الجهة المشترية " ، انظر الفقرة 62 أدناه [**وَصْلة تشعُّبية**].
    For the explanation of the terms " procuring entity " and " independent body " , see ## 62 and 37 below [**hyperlinks**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبيريْ " الجهة المشترية " و " الهيئة المستقلة " ، انظر الفقرتين 62 و37 أدناه [**وَصْلتان تشعُّبيتان**].
    For the explanation of the terms " supplier or contractor " and " framework agreement " , see ## 85 and 31 below [**hyperlinks**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبيريْ " المورِّد أو المقاول " و " الاتفاق الإطاري " ، انظر الفقرتين 85 و31 أدناه [**وَصْلتان تشعُّبيتان**].
    For the explanation of the term " BAFOs " , see # 6, above [**hyperlink**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبير " العرض الأفضل النهائي " ، انظر الفقرة 6 أعلاه [**وَصْلة تشعُّبية**].
    For the explanation of the terms " procuring entity " and " open tendering " , see ## 62 and 49, below [**hyperlinks**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبيريْ " الجهة المشترية " و " المناقصة المفتوحة " ، انظر الفقرتين 62 و49 أدناه [**وَصْلتان تشعُّبيتان**].
    For the explanation of the term " procurement contract " , see # 59 below [**hyperlink**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبير " عقد الاشتراء " ، انظر الفقرة 59 أدناه [**وَصْلة تشعُّبية**].
    For the explanation of the terms " subject matter of the procurement " , " submission " , " procuring entity " and " solicitation document " , see ## 82, 83, 62 and 80 below [**hyperlinks**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعابير " الشيء موضوع الاشتراء " و " العرض المقدَّم " و " الجهة المشترية " و " وثائق الالتماس " ، انظر الفقرات 82 و83 و62 و80 أدناه [**وَصْلات تشعُّبية**].
    For the explanation of the term " procurement " , see # 58 below [**hyperlinks**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبير " الاشتراء " ، انظر الفقرة 58 أدناه [**وَصْلة تشعُّبية**].
    For the explanation of the terms " procurement " and " supplier or contractor " , see ## 58 and 85 below [**hyperlinks**]. UN وللاطِّلاع على شرح لتعبيريْ " الاشتراء " و " المورِّد أو المقاول " ، انظر الفقرتين 58 و85 أدناه [**وَصْلتان تشعُّبيتان**].
    If the principle of ignorantia legis non excusat has any meaning the explanation of the author for failure to pursue his rights within a reasonable timeframe cannot depend on the extent to which the author ex post facto succeeds in advancing a subjective pretext as to why he/she delayed his/her submission to the Committee. UN وإذا كان هناك معنى لمبدأ لا يمكن التعلل بالجهل بالقانون، فإن التفسير الذي يقدمه صاحب البلاغ لعدم المطالبة بحقوقه في غضون فترة زمنية معقولة لا يمكن أن يتوقف على مدى نجاحه لاحقاً في تقديم حجة ذاتية تبرر تأخره في تقديم شكوى إلى اللجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more