"the exploratory" - Translation from English to Arabic

    • الاستكشافية
        
    • الاستطلاعية
        
    • يتعلق أولا بممر
        
    • الاستكشافي
        
    the exploratory operation proved there's nothing wrong with Big Daddy. Open Subtitles الجراحة الاستكشافية أثبتت أن الأب الكبير لا يعانى شيئا
    Oil production was not even in the exploratory phase and no revenue was foreseen from it. UN ولم يصل إنتاج البترول حتى إلى المرحلة الاستكشافية بعد، ولم تتوقع إيرادات منه.
    However, such fishing activities would be subject to the exploratory fishery protocol. UN ومع ذلك، ستكون أنشطة الصيد هذه موضوعا لبروتوكول المصائد الاستكشافية.
    This arrangement could be employed for the exploratory work on electoral processes. UN ويمكن اللجوء إلى هذا الترتيب أثناء الأعمال الاستطلاعية المتعلقة بالعمليات الانتخابية.
    38. the exploratory talks in Lusaka have made possible the resumed negotiations under way since 15 November 1993. UN ٨٣ - وجعلت المحادثات الاستطلاعية في لوساكا في الامكان عقد المفاوضات المستأنفة الجارية منذ ١٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    The engineering study currently in progress will serve to define the geometric and functional characteristics of the exploratory gallery called for by the basic option adopted for the project and, subsequently, those of the rail tunnel for which that option provides. UN ومكنت الدراسات الهندسية الجارية من تحديد الخصائص الهندسية والوظيفية فيما يتعلق أولا بممر الاستكشاف الوارد في الخيار الأساسي المعتمد للمشروع، وثانيا فيما يتعلق بنفق السكة الحديدية.
    She said that, despite the strain on the Ministry's resources that it would entail, the exploratory mission to Nassiriyah would be undertaken. UN وقالت إنه رغم الضغوط المفروضة على موارد الوزارة التي سينطوي عليها الأمر، سترسل البعثة الاستكشافية إلى الناصرية.
    the exploratory missions and excavations carried out by Iraq are commendable and should continue. UN إن البعثات الاستكشافية وأعمال الحفر التي يقوم بها العراق لجديرة بالثناء وينبغي أن تستمر.
    The objectives of the exploratory contacts were: UN وكان الهدف من هذه الاتصالات الاستكشافية:
    The sensors will give us information we need for the exploratory surgery later this afternoon. Open Subtitles المجسات ستعطينا المعلومات التي سنحتاجها للجراحة الاستكشافية بعد الظهر
    the exploratory phase, during which the necessary research and analysis of the existing package was conducted by Commission, is now completed. UN وقد تم الانتهاء الآن من المرحلة الاستكشافية التي أجرت خلالها اللجنة ما يلزم من البحوث والتحليلات لمجموعة عناصر الأجر القائمة.
    Algeria further indicated that the exploratory discussions under way in Algiers were meant to pave the way for an inclusive dialogue to be held in Mali. UN وذكرت الجزائر كذلك أن المناقشات الاستكشافية الجارية في الجزائر العاصمة تهدف إلى تمهيد الطريق لإجراء الحوار الشامل الذي سيعقد في مالي.
    Participating States also agreed that the exploratory fisheries protocol for the North West Pacific interim measures would apply to the North East Pacific interim measures. UN كما وافقت الدول المشاركة على أن ينطبق بروتوكول المصايد السمكية الاستكشافية للتدابير المؤقتة لشمال غربي المحيط الهادئ على التدابير المؤقتة لشمال شرقي المحيط الهادئ.
    the exploratory nature of those earlier discussions was reflected by the fact that paragraph 1 of the draft article did not yet indicate a proposed figure for the carrier's limits of liability. UN وأفيد بأن الطبيعة الاستكشافية لتلك المناقشات التي دارت في وقت سابق يدل عليها كون الفقرة 1 من مشروع المادة لم تذكر بعد رقما مقترحا بشأن حدود مسؤولية الناقل.
    37. Since that time, space missions have been designed to investigate the physics of the phenomena that had been observed in the exploratory period. UN 37- ومنذ ذلك الوقت جرى تصميم المهام الفضائية لكي تدرس الخواص الفيزيائية للظواهر التي رصدت أثناء الفترة الاستكشافية.
    The guidelines note that the exploratory period of seabed mining will contain two stages; the phase preceeding pre-commercial mining and the pilot or pre-commercial mining phase. UN وتلاحظ المبادئ التوجيهية أن الفترة الاستكشافية للتعدين في قاع البحار تتكون من مرحلتين: المرحلة السابقة للتعدين التجاري التمهيدي ومرحلة التعدين الريادي أو التعدين التجاري التمهيدي.
    the exploratory mission of IMF and the World Bank, initially planned for the summer of 2000, did not take place because of the unresolved political and electoral crisis. UN وكان المعتزم في البداية أن تصل البعثة الاستكشافية الموفدة من صندوق النقد الدولي والبنك الدولي في صيف عام 2000، ولكن ذلك لم يتحقق بسبب عدم تسوية الأزمة السياسية والانتخابية.
    It notes the exploratory talks in Lusaka, Zambia, under the auspices of the United Nations, to which both the Government of Angola and UNITA have sent delegations. UN ويلاحظ المجلس المحادثات الاستطلاعية الجارية في لوساكا، زامبيا، تحت رعاية اﻷمم المتحدة، والتي أوفدت إليها حكومة أنغولا والاتحاد الوطني للاستقلال التام ﻷنغولا ' الاتحاد ' بوفدين.
    the exploratory hearing was held on 31 July and 1 August 2000. UN وعقدت جلسة الاستماع الاستطلاعية في 31 تموز/يوليه و1 آب/أغسطس 2000.
    16. I accordingly advanced the following proposals during the exploratory meetings that took place in New York: UN 16- وبناء على ذلك، قدمت الاقتراحات التالية أثناء الاجتماعات الاستطلاعية التي عقدت في نيويورك:
    The engineering study currently in progress will serve to define the geometric and functional characteristics of the exploratory drift called for by the basic option adopted for the project and, subsequently, those of the rail tunnel for which that option provides. UN وستؤدي الدراسات الهندسية الجارية حاليا إلى تحديد السمات الهندسية والتشغيلية، فيما يتعلق أولا بممر الاستطلاع المنصوص عليه في الخيار الأساسي للمشروع وثانيا فيما يتعلق بممر السكة الحديدية المنصوص عليه أيضا في هذا الخيار الأساسي.
    The engineering studies served to define the geometric and functional characteristics of the exploratory gallery called for by the basic option adopted for the project and, subsequently, those of the rail tunnel. UN وأتاحت الدراسات الهندسية تحديد الخصائص الهندسية والوظيفية فيما يتعلق أولاً بالممر الاستكشافي الوارد في الخيار الأساسي المعتمد للمشروع، وثانياً فيما يتعلق بنفق السكة الحديدية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more