"the extension of the control of" - Translation from English to Arabic

    • بسط سيطرة
        
    • وبسط سيطرة
        
    • لبسط سيطرة
        
    Reaffirming the importance of the extension of the control of the Government of Lebanon over all Lebanese territory, UN وإذ يؤكد مجددا أهمية بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية،
    Reaffirming the importance of the extension of the control of the Government of Lebanon over all Lebanese territory, UN وإذ يؤكد مجددا أهمية بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية،
    However, the provision calling for the extension of the control of the Government of Lebanon over all Lebanese territory and strict respect for the sovereignty, territorial integrity, unity and political independence of Lebanon under the sole and exclusive authority of the Government has not yet been fully implemented. UN بيد أن الفقرة التي تدعو إلى بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية، والاحترام التام لسيادة لبنان ووحدة أراضيه ووحدته واستقلاله السياسي تحت سلطة الحكومة وحدها دون منازع، لم تنفذ بالكامل بعد.
    109. The remaining provisions of the resolution to be implemented are the most difficult and sensitive, namely the disbanding and disarming of Lebanese and non-Lebanese militias, the extension of the control of the Government of Lebanon over all of its territory and strict respect for the sovereignty, territorial integrity, unity and political independence of Lebanon. UN 109 - الأحكام المتبقية من القرار التي يتعين تنفيذها هي أكثرها صعوبة وحساسية، وهي تحديدا: حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها، وبسط سيطرة حكومة لبنان على جميع أراضيه، والاحترام الكامل لسيادة لبنان ووحدته وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي.
    4. Supports the extension of the control of the Government of Lebanon over all Lebanese territory; UN 4 - يؤيد بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية؛
    4. Supports the extension of the control of the Government of Lebanon over all Lebanese territory; UN 4 - يؤيد بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية؛
    These are positive steps towards the extension of the control of the Government of Lebanon over all of its territory and the exercise of the Government's monopoly on the use of force throughout its territory. UN وهذه خطوات إيجابية نحو بسط سيطرة الحكومة اللبنانية على جميع أراضيها، وممارسة قصر استخدام القوة على الحكومة في جميع أرجاء البلد.
    (c) the extension of the control of the Government of Lebanon over all Lebanese territory; UN (ج) بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية؛
    I stated that I had taken note of the recent increased presence and engagement of the Lebanese Armed Forces in areas where there are armed Palestinian groups, and that such steps were positive measures towards the extension of the control of the Government of Lebanon over all of its territory and the exercise of its monopoly on the use of force throughout its territory. UN وذكرت في التقرير أنني أحطتُ علما بتعزيز وجود ومشاركة القوات المسلحة اللبنانية في الآونة الأخيرة في المناطق التي توجد فيها جماعات فلسطينية مسلحة، وأن تلك الخطوات إيجابية نحو بسط سيطرة الحكومة اللبنانية على كامل أراضيها، وممارسة استئثار الحكومة باستخدام القوة في جميع أنحاء البلد.
    42. In its resolution 1701 (2006), the Security Council emphasized the importance of the extension of the control of the Government of Lebanon over all Lebanese territory. UN 42 - أكد مجلس الأمن في قراره 1701 (2006)، أهمية بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية.
    However, the provision calling for the extension of the control of the Government of Lebanon over all Lebanese territory and the strict respect of the sovereignty, territorial integrity, unity and political independence of Lebanon under the sole and exclusive authority of the Government has not yet been fully implemented. UN بيد أنه لم ينفذ بالكامل أحد أحكام القرار الذي يدعو إلى بسط سيطرة حكومة لبنان على كل الأراضي اللبنانية، والاحترام التام لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية ووحدته واستقلاله السياسي تحت سلطة حكومة لبنان وحدها دون منازع.
    However, the provision calling for the extension of the control of the Government of Lebanon over all Lebanese territory and strict respect for the sovereignty, territorial integrity, unity and political independence of Lebanon under the sole and exclusive authority of the Government has not yet been fully implemented. UN ولكن لم تنفذ بالكامل الفقرة من القرار التي تدعو إلى بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية، والاحترام التام لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية ووحدته واستقلاله السياسي تحت سلطة حكومة لبنان وحدها دون منازع.
    However, the provision calling for the extension of the control of the Government of Lebanon over all Lebanese territory and strict respect for the sovereignty, territorial integrity, unity and political independence of Lebanon under the sole and exclusive authority of the Government has not yet been fully implemented. UN ولكن لم تنفذ بالكامل فقرة القرار التي تدعو إلى بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية، والاحترام التام لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية ووحدته واستقلاله السياسي تحت سلطة حكومة لبنان وحدها دون منازع.
    (c) Supported the extension of the control of the Government of Lebanon over all Lebanese territory; UN (ج) تأكيد بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية؛
    (c) Supported the extension of the control of the Government of Lebanon over all Lebanese territory; UN (ج) أيد بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع أراضي لبنان؛
    40. In resolution 1559 (2004), the Security Council supported the extension of the control of the Government of Lebanon over all Lebanese territory. UN 40 - في القرار 1559 (2004) أيد مجلس الأمن بسط سيطرة الحكومة اللبنانية على كل الأراضي اللبنانية.
    (c) the extension of the control of the Government of Lebanon over all Lebanese territory; UN (ج) بسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية؛
    117. The remaining provisions of the resolution to be implemented are the most difficult and sensitive, namely, the disbanding and disarming of Lebanese and non-Lebanese militias, the extension of the control of the Government of Lebanon over all its territory, and strict respect for the sovereignty, territorial integrity, unity and political independence of Lebanon. UN 117 - الأحكام المتبقية من القرار التي يتعين تنفيذها هي أكثرها صعوبة وحساسية، وهي تحديدا: حل الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها، وبسط سيطرة حكومة لبنان على جميع أراضيه، والاحترام الكامل لسيادة لبنان ووحدته وسلامته الإقليمية واستقلاله السياسي.
    14. To date, the provisions of resolution 1559 (2004) calling for the disbanding and disarmament of all Lebanese and non-Lebanese militias, the extension of the control of the Government of Lebanon over all Lebanese territory and strict respect of the sovereignty, territorial integrity, unity and political independence of Lebanon under the sole and exclusive authority of the Government have not yet been fully implemented. UN 14 - وحتى اليوم، لم يجر بشكل كامل تنفيذ أحكام القرار 1559 (2004) التي تدعو إلى حل جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها، وبسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية، والاحترام التام لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية ووحدته واستقلاله السياسي تحت سلطة حكومة لبنان وحدها دون منازع.
    However, the provisions of resolution 1559 (2004) calling for the disbanding and disarmament of all Lebanese and non-Lebanese militias, the extension of the control of the Government of Lebanon over all Lebanese territory, and strict respect of the sovereignty, territorial integrity, unity and political independence of Lebanon under the sole and exclusive authority of the Government have not yet been fully implemented. UN لكن أحكام القرار 1559 (2004) المتعلقة بحلِّ جميع الميليشيات اللبنانية وغير اللبنانية ونزع سلاحها، وبسط سيطرة الحكومة اللبنانية على كامل الأراضي اللبنانية، والاحترام الصارم لسيادة لبنان وسلامته الإقليمية ووحدته واستقلاله السياسي في ظل السلطة الحصرية والوحيدة للحكومة اللبنانية لم تُطبَّق بأكملها بعد.
    22. Security Council resolution 1559 (2004) declares Council support for the extension of the control of the Government of Lebanon over all Lebanese territory. UN 22 - يعلن قرار مجلس الأمن 1559 (2004) تأييده لبسط سيطرة حكومة لبنان على جميع الأراضي اللبنانية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more