"the extensive destruction" - Translation from English to Arabic

    • الدمار الشامل الذي
        
    • الدمار الشديد الذي
        
    • للدمار الشديد الذي
        
    • التدمير الواسع النطاق
        
    • والدمار الشامل الذي
        
    • وتدمير موسع
        
    • الدمار الكبير
        
    • الدمار الواسع النطاق الذي
        
    Expressing its grave concern at the extensive destruction by Israel, the occupying Power, of agricultural land and orchards in the Occupied Palestinian Territory, including the uprooting of a vast number of fruit-bearing trees, UN وإذ تعرب عن قلقها البالغ إزاء الدمار الشامل الذي ألحقته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالأرض الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك اقتلاع عدد ضخم من الأشجار المثمرة،
    Expressing its grave concern at the extensive destruction by Israel, the occupying Power, of agricultural land and orchards in the Occupied Palestinian Territory, including the uprooting of a vast number of fruit-bearing trees, UN وإذ تعرب عن قلقها البالغ إزاء الدمار الشامل الذي ألحقته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالأرض الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك اقتلاع عدد ضخم من الأشجار المثمرة،
    Expressing its grave concern at the extensive destruction by Israel, the occupying Power, of agricultural land and orchards in the Occupied Palestinian Territory, including the uprooting of a vast number of fruit-bearing trees, UN وإذ تعرب عن قلقها البالغ إزاء الدمار الشامل الذي ألحقته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالأرض الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك اقتلاع عدد ضخم من الأشجار المثمرة،
    3. The ensuing civil war and atrocities perpetrated against the civilian population exacerbated the trauma, which was worsened further by the extensive destruction of the country's infrastructure. UN ٣ - وزاد من هول الصدمة الحرب اﻷهلية والفظائع التي ارتكبت فيما بعد ضد السكان المدنيين، والتي زاد من وطأتها الدمار الشديد الذي لحق بالهياكل اﻷساسية للبلد.
    Expressing grave concern at the extensive destruction by Israel, the occupying Power, of properties, including homes, economic institutions, agricultural lands and orchards, in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and, in particular, in connection with its construction of the wall, contrary to international law, in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, UN وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء الدمار الشديد الذي تلحقه إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالممتلكات، بما في ذلك المنازل والمؤسسات الاقتصادية والأراضي الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وبوجه خاص إزاء ما يتصل بتشييدها الجدار، على نحو يتنافى مع القانون الدولي، في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك في القدس الشرقية وحولها،
    Deeply concerned also at the extensive destruction by Israel, the occupying Power, of agricultural land and orchards in the Occupied Palestinian Territory, including the uprooting of a vast number of fruit-bearing trees, UN وإذ يساورها بالغ القلق أيضا للدمار الشديد الذي ألحقته إسرائيل، الدولة القائمة بالاحتلال، بالأراضي الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك اقتلاع عدد ضخم من الأشجار المثمرة،
    Expressing its grave concern at the extensive destruction by Israel, the occupying Power, of agricultural land and orchards in the Occupied Palestinian Territory, including the uprooting of a vast number of fruit-bearing trees, UN وإذ تعرب عن قلقها البالغ إزاء الدمار الشامل الذي ألحقته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالأراضي الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك اقتلاع عدد ضخم من الأشجار المثمرة،
    Expressing its grave concern at the extensive destruction by Israel, the occupying Power, of agricultural land and orchards in the Occupied Palestinian Territory, including the uprooting of a vast number of fruit-bearing trees, UN وإذ تعرب عن قلقها البالغ إزاء الدمار الشامل الذي ألحقته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالأرض الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك اقتلاع عدد ضخم من الأشجار المثمرة،
    Expressing its grave concern at the extensive destruction by Israel, the occupying Power, of agricultural land and orchards in the Occupied Palestinian Territory, including the uprooting of a vast number of fruit-bearing trees, UN وإذ تعرب عن قلقها البالغ إزاء الدمار الشامل الذي ألحقته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالأراضي الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك اقتلاع عدد ضخم من الأشجار المثمرة،
    Expressing its grave concern at the extensive destruction by Israel, the occupying Power, of agricultural land and orchards in the Occupied Palestinian Territory, including the uprooting of a vast number of fruit-bearing trees and the destruction of farms and greenhouses, UN وإذ تعرب عن قلقها البالغ إزاء الدمار الشامل الذي ألحقته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالأرض الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك اقتلاع عدد ضخم من الأشجار المثمرة وتدمير المزارع والصوبات الزراعية،
    Expressing its grave concern at the extensive destruction by Israel, the occupying Power, of agricultural land and orchards in the Occupied Palestinian Territory, including the uprooting of a vast number of fruit-bearing trees and the destruction of farms and greenhouses, UN وإذ تعرب عن قلقها البالغ إزاء الدمار الشامل الذي ألحقته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالأرض الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما في ذلك اقتلاع عدد ضخم من الأشجار المثمرة وتدمير المزارع والصوبات الزراعية،
    Gravely concerned at the extensive destruction by Israel, the occupying Power, of agricultural land and orchards in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, during the recent period, including, and in particular, as a result of its unlawful construction of the wall in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, UN وإذ يشعر ببالغ القلق إزاء الدمار الشامل الذي ألحقته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، للأرض الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية وما حولها، خلال الفترة الأخيرة بما فيه ما نتج خصوصا عن بناء جدارها غير الشرعي،
    Gravely concerned at the extensive destruction by Israel, the occupying Power, of agricultural land and orchards in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, during the recent period, including, and in particular, as a result of the construction of the wall, UN وإذ يشعر ببالغ القلق إزاء الدمار الشامل الذي ألحقته إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالأراضي الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، خلال الفترة الأخيرة بما فيه ما نتج خصوصا عن بناء الجدار،
    Expressing grave concern at the extensive destruction by Israel, the occupying Power, of properties, including the increased demolition of homes, economic institutions, agricultural lands and orchards, in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, in particular in connection with its construction of the wall, contrary to international law, in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, UN وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء الدمار الشديد الذي تلحقه إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالممتلكات، بما في ذلك التدمير المتزايد للمنازل، والمؤسسات الاقتصادية والأراضي الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وبوجه خاص إزاء ما يتصل بتشييدها الجدار، على نحو يتنافى مع القانون الدولي، في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية وما حولها،
    Expressing grave concern at the extensive destruction by Israel, the occupying Power, of properties, including the increased demolition of homes, economic institutions, agricultural lands and orchards, in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, in particular in connection with its construction of the wall, contrary to international law, in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, UN وإذ يعرب عن بالغ القلق إزاء الدمار الشديد الذي تلحقه إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالممتلكات، بما في ذلك التدمير المتزايد للمنازل والمؤسسات الاقتصادية والأراضي الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وبوجه خاص إزاء ما يتصل بتشييدها الجدار، على نحو يتنافى مع القانون الدولي، في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية وحولها،
    Expressing grave concern at the extensive destruction by Israel, the occupying Power, of properties, agricultural land and orchards in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, including, in particular, in connection with its construction of the wall, contrary to international law, in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, UN وإذ يعرب عن بالغ قلقه إزاء الدمار الشديد الذي تلحقه إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالممتلكات والأرض الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، بما في ذلك، بوجه خاص، ما يتصل بتشييدها الجدار، بما يتعارض مع القانون الدولي، في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية وما حولها،
    Expressing grave concern at the extensive destruction by Israel, the occupying Power, of properties, including homes, economic institutions, agricultural lands and orchards, in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, and, in particular, in connection with its construction of the wall, contrary to international law, in the Occupied Palestinian Territory, including in and around East Jerusalem, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء الدمار الشديد الذي تلحقه إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بالممتلكات، بما في ذلك المنازل والمؤسسات الاقتصادية، والأراضي الزراعية والبساتين في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، وبوجه خاص إزاء ما يتصل بتشييدها الجدار، بما يتناقض مع القانون الدولي، في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها في القدس الشرقية وما حولها،
    Aware of the magnitude of the requirements of Lebanon resulting from the extensive destruction of its infrastructure, which is impeding national rehabilitation and reconstruction efforts and adversely affecting economic and social conditions, UN وإذ يدرك جسامة احتياجات لبنان، نتيجة للدمار الشديد الذي لحق بهياكله اﻷساسية، مما يعوق جهود اﻹصلاح والتعمير الوطنية ويؤثر سلبا في اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية،
    Aware of the magnitude of the requirements of Lebanon resulting from the extensive destruction of its infrastructure, which is impeding national rehabilitation and reconstruction efforts and adversely affecting economic and social conditions, UN وإذ يدرك جسامة احتياجات لبنان، نتيجة للدمار الشديد الذي لحق بهياكله اﻷساسية، مما يعوق الجهود الوطنية لﻹصلاح والتعمير ويؤثر سلبا في اﻷحوال الاقتصادية والاجتماعية،
    The Mission received information about the extensive destruction of houses and private property during the military operations. UN 990- تلقت البعثة معلومات بشأن التدمير الواسع النطاق للمنازل والممتلكات الخاصة خلال العمليات العسكرية().
    Gravely concerned about the extremely difficult living conditions being faced by the Palestine refugees in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem, particularly in the refugee camps in the Gaza Strip, resulting, inter alia, from the loss of life and injury, the extensive destruction of their shelters, properties and vital infrastructure and the displacement of the Palestine refugees, UN وإذ يساورها شديد القلق إزاء الظروف المعيشية الشديدة الصعوبة التي يواجهها اللاجئون الفلسطينيون في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية ولا سيما في مخيمات اللاجئين بقطاع غزة، نتيجة عوامل منها الخسائر في الأرواح والإصابات، والدمار الشامل الذي لحق بمساكنهم وممتلكاتهم وبالهياكل الأساسية الحيوية، وتشريد اللاجئين الفلسطينيين،
    10. The Meeting also strongly condemned the illegal Israeli policy and practice of settler colonialism, as well as the building of the expansionist wall, which has involved the confiscation of thousands of more dunums of Palestinian land, the isolation of dozens of Palestinian villages, towns and cities and the extensive destruction of property and the livelihoods of thousands of Palestinians. UN 10 - أدان الاجتماع بشدة أيضا السياسة والممارسات الاستيطانية الإسرائيلية غير الشرعية، وبناء الجدار التوسعي الذي تسبب في مصادرة آلاف الدونمات من الأراضي الفلسطينية، وعزل عشرات البلدات والقرى والمدن الفلسطينية، وتدمير موسع لممتلكات الآلاف من أبناء الشعب الفلسطيني وسبل عيشهم.
    NAM reiterates its deep regret at the vast loss of innocent lives and injury being caused to Palestinian civilians by this brutal Israeli military campaign as well as at the extensive destruction being caused to homes, properties and infrastructure in the Gaza Strip. UN وتعرب الحركة مجددا عن أسفها العميق إزاء ارتفاع عدد القتلى الأبرياء والمصابين في صفوف المدنيين الفلسطينيين من جراء هذه الحملة العسكرية الإسرائيلية الوحشية، فضلا عن الدمار الكبير الذي لحق بالبيوت والممتلكات والبنية التحتية في قطاع غزة.
    FinallyAlthough, the work at issue was undertaken in response toview of the extensive destruction of the claimant''s property during theIraq's invasion and occupation of Kuwait, but in the case of the claimant''s principal residence, this work was not limited to restoration of the property to its pre-warinvasion condition and included significant elements of non-compensable improvements. UN وعلى الرغم من أن الأعمال المعنية أجريت لإصلاح الدمار الواسع النطاق الذي لحق بممتلكات صاحب المطالبة أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت، فإن هذه الأعمال لم تقتصر في حالة المقر الرئيسي لصاحب المطالبة على إعادة الممتلكات إلى سابق وضعها قبل الغزو، بل شملت تحسينات هامة غير قابلة للتعويض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more