"the extent of the implementation" - Translation from English to Arabic

    • مدى تنفيذ
        
    • نطاق تنفيذ
        
    • بمدى تنفيذ
        
    However, the extent of the implementation of Venice Commission recommendations will be subject to broad consensus among the relevant stakeholders. UN إلا أن مدى تنفيذ توصيات لجنة البندقية سيكون مرهوناً بتوافق واسع في الآراء في ما بين أصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    4. This report summarizes available information on the extent of the implementation of the capacity-building framework. UN 4- يوجز التقرير المعلومات المتاحة عن مدى تنفيذ إطار بناء القدرات.
    In the following sections, the Special Rapporteur analyses the extent of the implementation of these recommendations. UN 42- وتحلل المقررة الخاصة، في الأجزاء التالية، مدى تنفيذ هذه التوصيات.
    During the period of 2012 - 2013, the Agency conducted three self-assessments on the extent of the implementation of the Strategy for fight against corruption 2009 - 2014. UN وخلال الفترة 2012-2013، أجرت الوكالة ثلاثة تقييمات ذاتية بشأن نطاق تنفيذ استراتيجية مكافحة الفساد للفترة 2009-2014.
    In accordance with this request, the Secretary-General addressed on 10 June 2003 a note verbale to the Minister for Foreign Affairs of Israel requesting information concerning the extent of the implementation of the resolution. UN 2- ووفقاً لهذا الطلب، وجه الأمين العام في 10 حزيران/يونيه 2003 مذكرة شفوية إلى وزير خارجية إسرائيل يطلب فيها معلومات تتعلق بمدى تنفيذ هذا القرار.
    19. Please provide updated information on the extent of the implementation of the 2003 national plan for inclusion in primary, secondary and tertiary education of persons with disabilities. UN السؤال رقم 19 يرجى تقديم معلومات محدثة عن مدى تنفيذ الخطة الوطنية المعتمدة في عام 2003 والمتعلّقة بإدماج المعوقين في التعليم الابتدائي والثانوي والعالي.
    the extent of the implementation of these mandates has been monitored by the General Assembly and the Economic and Social Council during their respective annual reviews in follow-up to the implementation of the Beijing Platform of Action. UN وعملت الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، خلال الاستعراضات السنوية التي يجريها كل منهما، على رصد مدى تنفيذ هذه الالتزامات، ضمن متابعة تنفيذ منهاج عمل بيجين.
    It would be useful to have the analytical report on the extent of the implementation of the Programme of Action, which had been requested from the Office of the High Commissioner for Human Rights, prior to the end of the Third Decade in 2003. UN ومن المفيد أن يرد التقرير التحليلي الذي طُلب من مفوضية حقوق الإنسان إعداده عن مدى تنفيذ برنامج العمل، قبل حلول موعد انتهاء العقد الثالث في عام 2003.
    Referring to the analysis of the extent of the implementation of recommendations of the treaty bodies conducted jointly by the Government and OHCHR, Chile recommended that the results of this assessment be reflected in the work of the Guatemalan authorities in the future in order to achieve the effective realization of human rights in the country. UN وفي معرض الإشارة إلى تحليل مدى تنفيذ توصيات هيئات المعاهدات، وهو تحليل أجرته الحكومة بالاشتراك مع مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، أوصت شيلي بتجسيد نتائج هذا التقييم في أعمال سلطات غواتيمالا في المستقبل بغية تحقيق الإعمال الفعال لحقوق الإنسان في هذا البلد.
    2. In accordance with this request, the Secretary-General addressed on 14 July 2000 a note verbale to the Minister for Foreign Affairs of Israel requesting information concerning the extent of the implementation of the resolution. UN 2- ووفقاً لهذا الطلب، وجه الأمين العام في 14 تموز/يوليه 2000 مذكرة شفوية إلى وزير خارجية إسرائيل يطلب فيها معلومات بشأن مدى تنفيذ هذا القرار.
    2. In accordance with this request, the Secretary-General, on 28 June 1999, addressed a note verbale to the Minister for Foreign Affairs of Israel requesting information concerning the extent of the implementation of the resolution. UN 2- ووفقا لهذا الطلب، قام الأمين العام في 28 حزيران/يونيه 1999 بتوجيه مذكرة شفهية إلى وزير خارجية إسرائيل طلب فيها معلومات عن مدى تنفيذ هذا القرار.
    2. In accordance with this request, the Secretary-General addressed on 31 May 2001 a note verbale to the Minister for Foreign Affairs of Israel requesting information concerning the extent of the implementation of the resolution. UN 2- ووفقاً لهذا الطلب، وجه الأمين العام في 31 أيار/مايو 2001 مذكرة شفوية إلى وزير خارجية إسرائيل يطلب فيها معلومات عن مدى تنفيذ هذا القرار.
    " 37. Decides, after considering the report of the Secretary-General on the extent of the implementation of the Programme of Action for the Third Decade to Combat Racism and Racial Discrimination, to close the Third Decade; UN " 37 - تقــرر، بعد النظر في تقرير الأمين العام عن مدى تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري، اختتام العقد الثالث؛
    41. Decides, after considering the report of the SecretaryGeneral on the extent of the implementation of the Programme of Action for the Third Decade, to close the Third Decade; UN 41 - تقــرر، بعد النظر في تقرير الأمين العام عن مدى تنفيذ برنامج العمل للعقد الثالث()، اختتام العقد الثالث؛
    2. In accordance with this request, the Secretary-General addressed on 24 March 1994 a note verbale to the Minister for Foreign Affairs of Israel requesting information concerning the extent of the implementation of the resolution. UN ٢- ووفقاً لهذا الطلب، وجﱠه اﻷمين العام في ٤٢ آذار/مارس ٤٩٩١ مذكرة شفوية إلى وزير خارجية اسرائيل يطلب فيها معلومات عن مدى تنفيذ القرار.
    The Advisory Committee inquired as to the extent of the implementation by the Board of the Assembly's request and was informed that the coverage of peace-keeping operations had been expanded and the related increase in resource requirements had been reflected in the relevant budget estimates. UN واستفسرت اللجنة الاستشارية عن مدى تنفيذ المجلس لطلب الجمعية العامة، وأبلغت بأنه تم توسيع تغطية عمليات حفظ السلم وأن الزيادة المتصلة بذلك في الاحتياجات من الموارد قد أدرجت في تقديرات الميزانية ذات الصلة.
    2. In accordance with this request, the Secretary-General addressed on 15 May 1995 a note verbale to the Minister for Foreign Affairs of Israel requesting information concerning the extent of the implementation of the resolution. UN ٢- وتلبية لهذا الطلب، وجه اﻷمين العام في ٥١ أيار/مايو ٥٩٩١ مذكرة شفوية الى وزير خارجية اسرائيل يلتمس فيها معلومات عن مدى تنفيذ هذا القرار.
    2. In accordance with this request, the Secretary-General addressed on 28 May 1996 a note verbale to the Minister for Foreign Affairs of Israel requesting information concerning the extent of the implementation of the resolution. UN ٢- ووفقاً لهذا الطلب، وجّه اﻷمين العام في ٨٢ أيار/مايو ٦٩٩١ مذكرة شفوية إلى وزير خارجية اسرائيل يطلب فيها معلومات عن مدى تنفيذ القرار.
    4. This report summarizes available information on the extent of the implementation of the capacity-building framework in developing countries. UN 4- يلخص هذا التقرير المعلومات المتاحة عن نطاق تنفيذ إطار بناء القدرات في البلدان النامية.
    4. This note summarizes the available information on the extent of the implementation of the amended New Delhi work programme and draws upon recent efforts and initiatives by Parties and relevant organizations as reported in national communications or other relevant national reports, or shared at regional workshops on the implementation of Article 6. UN 4- توجز هذه المذكرة المعلومات المتاحة بشأن نطاق تنفيذ برنامج عمل نيودلهي المعدل وتستند إلى الجهود والمبادرات الأخيرة للأطراف والمنظمات المعنية كما ورد في البلاغات الوطنية() أو في تقارير وطنية أخرى ذات صلة، أو عُرض في حلقات العمل الإقليمية بشأن تنفيذ المادة 6().
    2. In accordance with this request, the Secretary-General addressed on 10 June 2002 a note verbale to the Minister for Foreign Affairs of Israel, requesting information concerning the extent of the implementation of the resolution. UN 2- ووفقاً لهذا الطلب، وجه الأمين العام في 10 حزيران/يونيه 2002 مذكرة شفوية إلى وزير خارجية إسرائيل يطلب فيها معلومات تتعلق بمدى تنفيذ هذا القرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more