"the extent of trafficking" - Translation from English to Arabic

    • مدى انتشار الاتجار
        
    • مدى الاتجار
        
    • مدى انتشار ظاهرة الاتِّجار
        
    • مدى انتشار ظاهرة الاتجار
        
    • مدى تفشي الاتجار
        
    • بنطاق الاتجار بالبشر
        
    • اتساع نطاق الاتجار
        
    • نطاق الاتجّار
        
    • بمدى الاتجار غير المشروع
        
    • بمدى شيوع الاتجار
        
    • مدى اﻹتجار
        
    • من حجم الاتجار
        
    • حجم الاتجار بالبشر
        
    The Government therefore planned to conduct a survey to establish the extent of trafficking in women and girls in Guinea. UN وعليه تعتزم الحكومة إجراء دراسة استقصائية لمعرفة مدى انتشار الاتجار بالنساء والأطفال في غينيا.
    It is also concerned at the lack of information about the extent of trafficking in women and measures taken to address this issue. UN ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء انعدام المعلومات عن مدى انتشار الاتجار بالنساء والتدابير المتخذة للتصدي لهذه المسألة.
    Statistics of drug seizures in Africa do not sufficiently reflect the extent of trafficking in the region. UN واحصائيات مضبوطات العقاقير في افريقيا لا تعكس بصورة كافية مدى الاتجار بها في المنطقة.
    The Committee is also concerned at the general lack of information on the extent of trafficking in the State party, including the number of complaints, investigations, prosecutions and convictions of perpetrators of trafficking, as well as on the concrete measures taken to prevent and combat such phenomena (arts. 1, 2, 12 and 16). UN وتُعرب اللجنة عن القلق أيضاً إزاء عدم توافر أية معلومات عن مدى انتشار ظاهرة الاتِّجار في الدولة الطرف، بما في ذلك معلومات عن عدد الشكاوى والتحقيقات والملاحقات والإدانات المتعلقة بجرائم الاتِّجار، وعن التدابير العملية المتَّخذة لمنع هذه الظاهرة ومكافحتها (المواد 1 و2 و12 و16).
    The Committee is also concerned at the lack of data on the extent of trafficking in persons and at the absence of specific programmes to raise awareness of the existence of a national referral mechanism on human trafficking in the State party. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لعدم توافر بيانات بشأن مدى انتشار ظاهرة الاتجار بالأشخاص، أو برامج محددة للتوعية بوجود آلية وطنية للإحالة فيما يتعلق بالاتجار بالبشر في الدولة الطرف.
    The Committee is concerned about the lack of information regarding the extent of trafficking in women and girls. UN ويساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود معلومات عن مدى تفشي الاتجار بالنساء والفتيات.
    The Committee is also concerned at the general lack of information on the extent of trafficking in the State party, including the number of complaints, investigations, prosecutions and convictions of perpetrators of trafficking, and on the practical measures adopted to prevent and combat such phenomena (arts. 1, 2, 4, 12 and 16). UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء النقص العام في المعلومات المتعلقة بنطاق الاتجار بالبشر في الدولة الطرف، بما في ذلك عدد الشكاوى المتعلقة بالاتجار بالبشر، وعدد الحالات التي جرى التحقيق فيها ومقاضاة الجناة وإدانتهم، وكذلك في المعلومات المتعلقة بالتدابير العملية المعتمدة لمنع هذه الظواهر ومكافحتها (المواد 1 و2 و4 و12 و16).
    It is also concerned about the lack of information regarding the extent of trafficking in women and measures taken to address that issue. UN كما يساورها القلق إزاء قلة المعلومات عن مدى اتساع نطاق الاتجار بالنساء وعن التدابير المتخذة لمعالجة هذه المسألة.
    It is also concerned at the lack of information about the extent of trafficking in women and measures taken to address this issue. UN ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء انعدام المعلومات عن مدى انتشار الاتجار بالنساء والتدابير المتخذة للتصدي لهذه المسألة.
    It is also concerned at the lack of information about the extent of trafficking in persons in the State party. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود معلومات عن مدى انتشار الاتجار بالأشخاص في الدولة الطرف.
    It is further concerned at the lack of information about the extent of trafficking and exploitation of prostitution in the State party as well as about the lack of protection measures for those victims of trafficking who decide to testify as witnesses. UN وتشعر اللجنة بالقلق إزاء عدم وجود معلومات عن مدى انتشار الاتجار واستغلال البغاء في الدولة الطرف، وإزاء عدم وجود تدابير لحماية ضحايا الاتجار اللائي يقررن الإدلاء بشهادتهن.
    Trafficking in human beings is a latent crime as not every woman who suffers from trafficking in human beings for sexual exploitation applies for help, which means that no accurate information on the extent of trafficking in human beings is available. UN والاتجار بالبشر جريمة مستترة نظراً لأن النساء اللائي يقعن ضحية الاتجار بالبشر لأغراض الاستغلال الجنسي لا يلجأن كلهن لطلب المساعدة، وهو ما يعني عدم وجود معلومات دقيقة عن مدى انتشار الاتجار بالبشر.
    It has also been unable, for want of information to assess the extent of trafficking in women. UN كذلك فإنها لم تتمكن، بسبب الافتقار إلى معلومات، من تقييم مدى الاتجار بالنساء.
    Despite these concerns, global data collection on both the extent of trafficking as well as the role of organized crime remains poorly developed. UN ورغم هذه الشواغل يظل جمع البيانات على الصعيد العالمي عن كل من مدى الاتجار ودور الجريمة المنظّمة على مستوى رديء.
    The Committee is also concerned at the general lack of information on the extent of trafficking in the State party, including the number of complaints, investigations, prosecutions and convictions of perpetrators of trafficking, as well as on the concrete measures taken to prevent and combat such phenomena (arts. 1, 2, 12 and 16). UN وتُعرب اللجنة عن القلق أيضاً إزاء عدم توافر أية معلومات عن مدى انتشار ظاهرة الاتِّجار في الدولة الطرف، بما في ذلك معلومات عن عدد الشكاوى والتحقيقات والملاحقات والإدانات المتعلقة بجرائم الاتِّجار، وعن التدابير العملية المتَّخذة لمنع هذه الظاهرة ومكافحتها (المواد 1 و2 و12 و16).
    The Committee is also concerned at the general lack of information on the extent of trafficking in the State party, including the number of complaints, investigations, prosecutions and convictions of perpetrators of trafficking, as well as on the concrete measures taken to prevent and combat such phenomena (arts. 1, 2, 12 and 16). UN وتُعرب اللجنة عن القلق أيضاً إزاء القصور العام في المعلومات عن مدى انتشار ظاهرة الاتِّجار في الدولة الطرف، بما في ذلك المعلومات عن عدد الشكاوى والتحقيقات والملاحقات والإدانات المتعلقة بجرائم الاتِّجار، وعن التدابير العملية المتَّخذة لمنع هذه الظاهرة ومكافحتها (المواد 1 و2 و12 و16).
    18. Please provide information on the extent of trafficking and sexual exploitation of women and girls in the country. UN 18- يُرجى تقديم معلومات عن مدى انتشار ظاهرة الاتجار بالنساء والفتيات في البلد واستغلالهن في الجنس.
    The Committee is concerned about the lack of information regarding the extent of trafficking in women and girls. UN ويساور اللجنة القلق إزاء عدم وجود معلومات عن مدى تفشي الاتجار بالنساء والفتيات.
    The Committee is also concerned at the general lack of information on the extent of trafficking in the State party, including the number of complaints, investigations, prosecutions and convictions of perpetrators of trafficking, and on the practical measures adopted to prevent and combat such phenomena (arts. 1, 2, 4, 12 and 16). UN كما تعرب اللجنة عن قلقها إزاء النقص العام في المعلومات المتعلقة بنطاق الاتجار بالبشر في الدولة الطرف، بما في ذلك عدد الشكاوى المتعلقة بالاتجار بالبشر، وعدد الحالات التي جرى التحقيق فيها ومقاضاة الجناة وإدانتهم، وكذلك في المعلومات المتعلقة بالتدابير العملية المعتمدة لمنع هذه الظواهر ومكافحتها (المواد 1 و2 و4 و12 و16).
    It is also concerned about the lack of information regarding the extent of trafficking in women and measures taken to address that issue. UN كما يساورها القلق إزاء قلة المعلومات عن مدى اتساع نطاق الاتجار بالنساء وعن التدابير المتخذة لمعالجة هذه المسألة.
    It requests the State party to compile data and systematically monitor the extent of trafficking and the effectiveness of measures, and results achieved with its efforts to combat this phenomenon. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تجمع البيانات، وترصد بانتظام نطاق الاتجّار ومدى فعالية التدابير، والنتائج التي حققتها جهودها الرامية إلى محاربة هذه الظاهرة.
    19. The Committee is concerned about the lack of information regarding the extent of trafficking in women and girls and the absence of measures taken to address this issue. UN 19 - ويساور اللجنة القلق لنقص المعلومات المتصلة بمدى الاتجار غير المشروع بالنساء والفتيات وعدم اتخاذ تدابير للتصدي لتلك المسألة.
    20. The Committee is concerned about the lack of information regarding the extent of trafficking in women and girls and the absence of a comprehensive law or systematic measures to address this issue. UN 20 - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الافتقار إلى المعلومات المتعلقة بمدى شيوع الاتجار بالنساء والبنات، وعدم وجود قانون شامل أو تدابير منهجية لمعالجة هذه المسألة.
    The Committee is particularly concerned at reports on the extent of trafficking in women in Macau and on the large numbers of women from different countries who are being brought into Macau for the purpose of prostitution. UN ٣١- وتشعر اللجنة بقلق خاص إزاء التقارير عن مدى اﻹتجار بالنساء في ماكاو وعن اﻷعداد الكبيرة من النساء من مختلف البلدان اللاتي يتم جلبهن إلى ماكاو بغرض ممارسة البغاء.
    395. The Committee is concerned at the extent of trafficking of Russian women to foreign countries for sexual exploitation. UN 395 - ويساور اللجنة القلق من حجم الاتجار بالنساء الروسيات في البلدان الأجنبية لأغراض الاستغلال الجنسي.
    The Committee is also concerned at the absence of studies, analyses and disaggregated data that would allow an assessment to be made of the extent of trafficking into, in transit through and from the State party, and of any law against trafficking in persons. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء عدم وجود دراسات وتحليلات وبيانات مصنفة تتيح تقدير حجم الاتجار بالبشر في اتجاه الدولة الطرف وعبرها ومنها وإزاء عدم وجود قانون يجرم الاتجار بالبشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more