"the extrabudgetary resources" - Translation from English to Arabic

    • الموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • بالموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • إدارة موارد البرنامج الخارجة عن الميزانية
        
    • الموارد من خارج الميزانية
        
    • والموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • للموارد الخارجة عن الميزانية
        
    • موارد من خارج الميزانية
        
    • الموارد الخارجة عن ميزانيتي
        
    the extrabudgetary resources are used to finance technical cooperation activities, which are a central feature of the programme. UN وتُستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل أنشطة التعاون التقني التي تعتبر إحدى السمات الأساسية لهذا البرنامج.
    The General Assembly requested me to report should the extrabudgetary resources for the Mission become insufficient. UN وطلبت إليَّ الجمعية العامة أن أقدم تقريرا إذا أصبحت الموارد الخارجة عن الميزانية المتاحة للبعثة غير كافية.
    The bulk of the extrabudgetary resources were used to fund posts approved by the General Assembly. UN ويُستخدم مجموع الموارد الخارجة عن الميزانية لتمويل الوظائف التي توافق عليها الجمعية العامة.
    The Committee sought additional information on the status of posts and the basis on which the extrabudgetary resources had been estimated. UN والتمست اللجنة معلومات إضافية عن حالة هذه الوظائف واﻷساس الذي استند إليه تقدير الموارد الخارجة عن الميزانية.
    While regular budget resources are utilized for core outputs, the extrabudgetary resources are utilized to supplement those core outputs and enhance their impact at the national and local levels. UN وفي حين أن موارد الميزانية العادية تستخدم لﻷنشطة الرئيسية، فإن الموارد الخارجة عن الميزانية تستخدم لتكمل تلك اﻷنشطة الرئيسية وتعزز من أثرها على الصعيدين الوطني والمحلي.
    While regular budget resources are utilized for core outputs, the extrabudgetary resources are utilized to supplement those core outputs and enhance their impact at the national and local levels. UN وفي حين أن موارد الميزانية العادية تستخدم لﻷنشطة الرئيسية، فإن الموارد الخارجة عن الميزانية تستخدم لتكمل تلك اﻷنشطة الرئيسية وتعزز من أثرها على الصعيدين الوطني والمحلي.
    the extrabudgetary resources projected represent 95.07 per cent of the total resources available for section 12. UN وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية والمسقطة ٩٥,٠٧ في المائة من إجمالي الموارد المتاحة للباب ١٢.
    the extrabudgetary resources represent contributions from bilateral sources supplemented by UNFPA contributions. UN وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية المساهمات من المصادر الثنائية، مضافا إليها مساهمات صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    the extrabudgetary resources represent contributions from bilateral sources. UN وتمثل الموارد الخارجة عن الميزانية تبرعات من موارد ثنائية.
    In addition, the extrabudgetary resources would be used to enhance professional capacity related to internal oversight functions. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستُستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية في رفع القدرات المهنية المتصلة بمهام الرقابة الداخلية.
    the extrabudgetary resources are used to finance technical cooperation activities, which are a central feature of the programme. UN وتستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية في تمويل أنشطة التعاون التقني التي تعتبر إحدى السمات الأساسية لهذا البرنامج.
    the extrabudgetary resources are used to finance technical cooperation activities, which are a central feature of the programme. UN وتستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية في تمويل أنشطة التعاون التقني التي تعتبر أحد السمات الأساسية لهذا البرنامج.
    For UNIDO to discharge its mandate, it was absolutely essential to ensure that the extrabudgetary resources of the Organization were reliable and predictable. UN ولكي تضطلع اليونيدو بولايتها، فلا بد أبدا من ضمان أن تكون الموارد الخارجة عن الميزانية موثوقة وقابلة للتنبؤ بها.
    the extrabudgetary resources are used to finance technical cooperation activities, which are a central feature of the programme. UN وتستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية في تمويل أنشطة التعاون التقني التي تعتبر أحد السمات الأساسية لهذا البرنامج.
    the extrabudgetary resources will be used mainly to provide capacity development activities under technical cooperation projects. UN وستستخدم الموارد الخارجة عن الميزانية أساسا لتوفير أنشطة تنمية القدرات في إطار مشاريع التعاون التقني.
    In accordance with established practice, the report also contained summary information on the extrabudgetary resources of the new Entity. UN ووفقا للممارسة المتبعة، يتضمن التقرير أيضا معلومات موجزة عن الموارد الخارجة عن الميزانية للهيئة الجديدة.
    36. She also noted that the extrabudgetary resources segment of table 21.1 included a Trust Fund for Support of the Activities of the Centre for Human Rights. UN ٣٦ - وأشارت كذلك الى أن الجزء المتعلق بالموارد الخارجة عن الميزانية الوارد في الجدول ٢١-١ يشمل الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة مركز حقوق اﻹنسان.
    the extrabudgetary resources of UNEP are administered by the Executive Director in accordance with the rules and regulations of the Environment Fund. UN ويتولى المدير التنفيذي للبرنامج إدارة موارد البرنامج الخارجة عن الميزانية وفقا لقواعد وأنظمة صندوق البيئة.
    (e) Staff members in the Professional and higher categories were engaged using the extrabudgetary resources of the Trust Fund. UN (هـ) وشارك موظفون برتب من الفئة الفنية وما فوق في استخدام الموارد من خارج الميزانية للصندوق الاستئماني.
    the extrabudgetary resources of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) might not always be sufficient to provide for that essential service. UN والموارد الخارجة عن الميزانية لمفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان قد لا تكون كافية دائما لتوفير الخدمات الضرورية.
    III. Main sources of the extrabudgetary resources of the Commission in the biennium 2000-2001 UN ثالثا - المصادر الرئيسية للموارد الخارجة عن الميزانية والمخصصة للجنة في فترة السنتين 2000-2001
    Calls upon Governments and other stakeholders to contribute the extrabudgetary resources needed to support the further development of the strategic approach; UN 8 - يطالب الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين بالمساهمة في موارد من خارج الميزانية المطلوبة لدعم مواصلة وضع النهج الاستراتيجي؛
    The Committee has no objection to the establishment of these 17 new posts under the regular budget to provide the administrative services that otherwise would have been financed from the extrabudgetary resources of UNEP and UN-Habitat. UN واللجنة لا تعترض على إنشاء هذه الوظائف الـ 17 الجديدة المغطاة من الميزانية العادية لتقديم الخدمات الإدارية والتي كانت لولا ذلك ستمول من الموارد الخارجة عن ميزانيتي برنامج الأمم المتحدة للبيئة وموئل الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more