"the factors affecting the" - Translation from English to Arabic

    • العوامل التي تؤثر على
        
    • العوامل التي تؤثر في
        
    • العوامل المؤثرة على
        
    • للعوامل التي تؤثر على
        
    • العوامل المؤثرة في
        
    • العوامل التي أثرت في
        
    While some of the factors affecting the response are specific to individual crises, some of the key challenges seem to be systemic in nature. UN ولئن كانت بعض العوامل التي تؤثر على الاستجابة تخص أزمات بمفردها، يبدو أن بعض التحديات الرئيسية نظامي الطابع.
    Between comprehensive reviews, the Commission will review the factors affecting the above comparisons once every two years and submit a report on the above elements to the General Assembly, only if necessary. UN وستقوم اللجنة، فيما بين الاستعراضات الشاملة، باستعراض العوامل التي تؤثر على المقارنات المشار اليها أعلاه مرة كل سنتين وتقديم تقرير عن تلك العوامل الى الجمعية العامة، اذا استدعى اﻷمر.
    4. Among the factors affecting the implementation of the Covenant, the Committee notes economic difficulties and the existence of extremist movements. UN ٤ - من بين العوامل التي تؤثر على تنفيذ العهد، تحيط اللجنة علماً بالصعاب الاقتصادية وبوجود حركات متطرفة.
    Obviously, the factors affecting the choice of location differ depending on the activity. UN ومن الواضح أن العوامل التي تؤثر في اختيار الموقع تتفاوت بحسب النشاط.
    One of the factors affecting the labour market is unemployment. UN وتشكل البطالة أحد العوامل المؤثرة على حالة السوق.
    The Committee recommends that the Secretariat track turnover rates in peacekeeping missions so as to facilitate analysis of the factors affecting the placement and retention of staff in missions. UN وتوصي اللجنة بأن تراقب الأمانة العامة معدلات الدوران في بعثات حفظ السلام تيسيراً لإجراء تحليل للعوامل التي تؤثر على تنسيب الموظفين في البعثات والاحتفاظ بهم.
    Determining the factors affecting the movement of sand and formation of sand dunes; UN :: تحديد العوامل المؤثرة في حركة الرمال وتشكل الكثبان الرملية.
    Shifts in the donor environment and capacity constraints within the Peace and Security Department are among the factors affecting the achievement of results. UN 27 - إن التغير في بيئة المانحين والقيود على القدرات في إدارة السلام والأمن هما من العوامل التي تؤثر على تحقيق النتائج.
    One of the factors affecting the decision to ratify the Optional Protocol was the precise, practical implications of the obligation to establish an effective and independent national preventive mechanism. UN ومن العوامل التي تؤثر على قرار التصديق على البروتوكول الاختياري الآثار العملية الدقيقة للالتزام بإنشاء آلية منع وطنية مستقلة وفعالة.
    This will continue to be based on an analysis of the factors affecting the realization of children’s and women’s rights, and of priority actions, in each country context. UN وسيتم الاعتماد في هذا العمل، بشكل متواصل، على تحليل العوامل التي تؤثر على إعمال حقوق الطفل والمرأة وتحليل اﻹجراءات ذات اﻷولوية في السياق الخاص بكل بلد.
    comment identifies some of the factors affecting the equal enjoyment by women of the rights under the Covenant and spells out the type of information that is required with regard to these rights. UN يحدد التعليق العام هذا بعض العوامل التي تؤثر على تمتع المرأة على أساس من المساواة بالحقوق المنصوص عليها في العهد، ويحدد نوع المعلومات المطلوبة فيما يتعلق بهذه الحقوق.
    comment identifies some of the factors affecting the equal enjoyment by women of the rights under the Covenant and spells out the type of information that is required with regard to these rights. UN يحدد التعليق العام هذا بعض العوامل التي تؤثر على تمتع المرأة على أساس من المساواة بالحقوق المنصوص عليها في العهد، ويحدد نوع المعلومات المطلوبة فيما يتعلق بهذه الحقوق.
    126. Among the factors affecting the implementation of the Covenant, the Committee notes economic difficulties and the existence of extremist movements. UN ١٢٦ - من بين العوامل التي تؤثر على تنفيذ العهد، تحيط اللجنة علماً بالصعوبات الاقتصادية وبوجود حركات متطرفة.
    In the event of a change in one of the factors affecting the above comparisons, a detailed report should be submitted to the Commission so as to enable it to bring the relevant information to the attention of the General Assembly. UN وفي حالة حدوث تغيير في أي من تلك العوامل التي تؤثر على المقارنات المذكورة أعلاه، يقدم تقرير تفصيلي الى اللجنة لتتمكن من وضع المعلومات ذات الصلة تحت نظر الجمعية العامة.
    The study was aimed at determining the factors affecting the success or failure of private Arab investment in seven countries; it was co-funded by IAIGC. UN ويرمي المشروع إلى تحديد العوامل التي تؤثر في نجاح أو فشل الاستثمار العربي الخاص في سبعة بلدان.
    18. Information on the factors affecting the budget performance of individual missions is outlined in table 3 of the overview report of the Secretary-General. UN 18 - وترد معلومات عن العوامل التي تؤثر في أداء ميزانية فرادى البعثات في الجدول 3 من تقرير الأمين العام الاستعراضي.
    Many of the factors affecting the relationship are perceptual, e.g., the largely prevalent mistrust and misunderstandings; some are factual, e.g., the lack of clear delineations between the two institutions. UN وكثير من العوامل التي تؤثر في العلاقة هي عوامل غير ملموسة مثل انعدام الثقة وسوء التفاهم السائدين بقدر كبير، وبعضها عوامل واقعية من قبيل عدم وجود حدود واضحة لمسؤوليات كل من المؤسستين.
    Substandard ships also remain one of the factors affecting the safety of people at sea. UN وما فتئت السفن التي لا تفي بالمعايير المقررة تشكل عاملا من العوامل المؤثرة على سلامة أرواح البشر في البحار.
    the factors affecting the policy mix for control of greenhouse gas emissions are reviewed, using guiding principles and taking into account the general international legal framework in which the Convention must operate. UN كما يستعرض الفصل العوامل المؤثرة على مزيج السياسات العامة لمكافحة انبعاثات غازات الدفيئة باستخدام مبادئ توجيهية، مع مراعاة اﻹطار القانوني الدولي العام الذي لا بد أن تنفﱠذ فيه الاتفاقية.
    114. The analysis of the factors affecting the achievement of gender parity revealed that no enforcement mechanism currently exists to ensure that programme managers fulfil the gender balance targets in the human resources action plans. UN 114 - كشفت تحليلات العوامل المؤثرة على تحقيق التكافؤ بين الجنسين عن أنه لا توجد الآن أية آلية للإنفاذ تكفل تحقيق مديري البرامج لأهداف توازن الجنسين في خطط عمل الموارد البشرية.
    the factors affecting the humanitarian risks are summarised in paragraphs 29 to 42 for unexploded ordnance and abandoned explosive ordnance respectively. UN ويرد موجز للعوامل التي تؤثر على المخاطر الإنسانية في الفقرات 29 إلى 42 بالنسبة للذخائر غير المتفجرة والذخائر المتفجرة المتروكة على التوالي.
    This information is needed to understand the factors affecting the levels of POPs over time and to interpret correctly monitoring results. UN والمعلومات لازمة لفهم العوامل المؤثرة في مستويات الملوثات العضوية الثابتة مع مرور الوقت ولتفسير نتائج الرصد تفسيراً صحيحاً.
    Detailed information on the factors affecting the budget performance of individual missions is outlined in table 4 of the overview report. UN وترد في الجدول 4 من تقرير الاستعراض معلومات مفصلة عن العوامل التي أثرت في أداء ميزانية فرادى البعثات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more