the Fair Trade Commission is required to inform the Diet of its activities every year in an annual report. | UN | ويطلب من لجنة التجارة العادلة إبلاغ مجلس النواب كل سنة في تقرير سنوي، بما تمارسه من أنشطة. |
Developed countries continued applying tariffs, quotas and other discriminatory measures to developing country exports at the expense of the Fair Trade that they had been pursuing. | UN | وتواصل البلدان المتقدمة النمو تطبيق التعريفة الجمركية، والحصص والتدابير التمييزية الأخرى على صادرات البلدان النامية على حساب التجارة العادلة التي كانت تسعى إليها. |
As a rule, the formation of exempted cartels requires notification to, or authorization by, the Fair Trade Commission or the relevant authorities. | UN | وكقاعدة عامة، يتطلب تشكيل كارتلات معفاة إرسال إشعار إلى لجنة التجارة العادلة أو السلطات المختصة، أو الحصول على ترخيص منها. |
UNCTAD's contribution to the development of the Fair Trade movement | UN | إسهام الأونكتاد في تطوير حركة التجارة المنصفة |
In the Republic of Korea, for instance, the central administrative authorities are required to consult with the Fair Trade Commission before they enact, amend, or issue any legislation or administrative measure that is likely to restrain competition, i.e. that gives rise to undue collaborative activities or restricts the number of firms in a given sector. | UN | ففي جمهورية كوريا مثلاً، يطلب إلى السلطات اﻹدارية المركزية أن تتشاور مع لجنة التجارة المنصفة قبل أن تشرع أو تعدل أو أن تصدر أي إجراء تشريعي أو إداري يحتمل أن يقيد المنافسة، أي تشريع أو إجراء إداري ينشئ أنشطة تعاونية لا لزوم إليها أو يقيد عدد الشركات في قطاع معين. |
In the Republic of Korea, the Office for Government Policy Coordination evaluates the adequacy of the Fair Trade Commission's assessment of competition law enforcement conducted as part of government performance management. | UN | 26- وفي جمهورية كوريا، يُجري مكتب تنسيق السياسات الحكومية تقييماً لبحث ملاءمة التقدير الذي تجريه لجنة التجارة المشروعة لإنفاذ قانون المنافسة كجزء من إدارة الأداء الحكومي. |
the Fair Trade Commission is established as an administrative organ to implement the Antimonopoly Act and competition policy. | UN | وقد أنشئت لجنة التجارة العادلة كجهاز إداري يضطلع بتنفيذ قانون مكافحة الاحتكار وسياسة المنافسة. |
the Fair Trade Commission consists of a Chairman and four Commissioners. | UN | وتتألف لجنة التجارة العادلة من رئيس وأربعة أعضاء. |
the Fair Trade Commission also has the character of a quasi—legislative and quasi—judicial organ. | UN | وللجنة التجارة العادلة أيضاً طابع الجهاز شبه التشريعي وشبه القضائي. |
If any such violation is detected, the Fair Trade Commission will issue a cease and desist order. | UN | وإذا اكتشف انتهاك من هذا القبيل، تصدر لجنة التجارة العادلة أمراً بوقفه والكف عنه. |
16. the Fair Trade Commission of China detected a price-fixing cartel in the liquid petroleum gas market in Yunlin County. | UN | 16- اكتشفت لجنة التجارة العادلة في الصين كارتل تسعير تواطئي في سوق غاز البترول المسيَّل في إقليم يونلين. |
the Fair Trade Commission of Korea took part in several cooperations with foreign countries in 1993. | UN | شاركت لجنة التجارة العادلة الكورية في عدة عمليات تعاون مع البلدان اﻷجنبية في عام ١٩٩٣. |
In response, the Fair Trade Commission immediately initiated an investigation and found that the three largest dairy companies jointly and consistently increased the recommended retail price of fresh milk. | UN | ورداً على ذلك، نشرت لجنة التجارة العادلة تحقيقاتها، وخلصت إلى أن أكبر ثلاث شركات لمنتجات الحليب قامت مجتمعة، وبشكل متسق، بزيادة سعر التجزئة الموصى به للحليب الطازج. |
47. the Fair Trade movement now faces three main challenges. | UN | 47- وتواجه حركة التجارة المنصفة في الوقت الحاضر ثلاثة تحديات رئيسية. |
The campaign suggests new niches within the development framework, such as the Fair Trade concept and the poverty reduction strategy paper (PRSP) process, where the cooperative model of business can be promoted. | UN | وتقترح الحملة مجالات جديدة داخل إطار التنمية، مثل مفهوم التجارة المنصفة وعملية الورقة الاستراتيجية للحد من الفقر، حيث يمكن تعزيز النموذج التعاوني للأعمال التجارية. |
In the Republic of Korea, the Fair Trade Commission undertakes annual investigations of major PEs, publicly notes any unfair trade practices committed and enacts guidelines for prior prevention and inspection. | UN | وتجري لجنة التجارة المنصفة في جمهورية كوريا تحقيقات سنوية عن شركات القطاع العام الرئيسية، وتشير علناً إلى أي ممارسات تجارية غير منصفة تتبع، وتصدر مبادئ توجيهية في سبيل منع تلك الممارسات والتفتيش مسبقاً. |
In the Republic of Korea, for instance, the central administrative authorities are required to consult with the Fair Trade Commission before they enact, amend, or issue any legislation or administrative measure that is likely to restrain competition, i.e. that gives rise to undue collaborative activities or restricts the number of firms in a given sector. | UN | ففي جمهورية كوريا مثلاً، يطلب إلى السلطات اﻹدارية المركزية أن تتشاور مع لجنة التجارة المنصفة قبل أن تشرﱢع أو تعدل أو أن تصدر أي إجراء تشريعي أو إداري يحتمل أن يقيد المنافسة، أي ينشئ أنشطة تعاونية لا لزوم إليها أو يقيد عدد الشركات في قطاع معين. |
The ACCC has strongly supported a proposal by the Fair Trade Commission of Taiwan Province of China for the establishment of a competition database for all APEC countries and a Competition Policy Information and Research Centre. | UN | وأيدت اللجنة الاسترالية للمنافسة والمستهلكين بشدة مقترحا قدمته لجنة التجارة المشروعة في مقاطعة تايوان الصينية بإنشاء قاعدة بيانات تتعلق بالمنافسة لجميع بلدان محفل التعاون الاقتصادي في آسيا والمحيط الهادئ ومركز إعلام وبحوث بشأن سياسات المنافسة. |
the Fair Trade Office ordered an end to the price fixing and required the companies to apologize in a local newspaper. / In re Samsung Electronics Company, 4 KFTC 58. 26 December 1984. | UN | وأمر مكتب التجارة المشروعة بانهاء تحديد اﻷسعار وطلب من الشركات أن تنشر اعتذارا في صحيفة محلية)٩٨١(. |
Malaysia also received UNCTAD's assistance in providing expertise in formulating the Fair Trade Practices Policy. | UN | وتلقت ماليزيا أيضاً مساعدة الأونكتاد في تقديم الخبرة لصياغة السياسات المتعلقة بممارسات التجارة النزيهة. |
Furthermore, the Fair Trade Commission was pursuing revision of the Fair Trade Act to extend its application. | UN | وفضلا عن ذلك، تتابع لجنة الممارسات التجارية المشروعة تنقيح قانون الممارسات التجارية المشروعة لتوسيع نطاق تطبيقه. |
The reason is that in Japan, the Fair Trade Commission, an administrative organization, has no authority to impose criminal " fines " . | UN | والسبب هو أن لجنة التجارة المقسطة في اليابان، وهي منظمة إدارية، ليست لديها سلطة فرض " غرامات " جنائية. |
Standards normally contain two parts: one generic and one containing specific information related to the mentioned product. This second part may, for example, contain the Fair Trade minimum price for the product. | UN | وفي العادة تتضمن المعايير جزأين: أحدهما عام وأما الآخر فيتضمن معلومات محددة تتعلق بالمنتجات المذكورة وهذا الجزء الثاني، على سبيل المثال، يتضمن السعر الأدنى للتجارة المنصفة فيما يتعلق بالمنتج المعني. |