the Family Health programme continued to emphasize cost-effective investments in the development of human resources to improve the quality of care. | UN | واستمر برنامج صحة الأسرة في التأكيد على الاستثمارات الفعالة من حيث الكلفة في الموارد البشرية بغية تحسين نوعية الرعاية. |
the Family Health programme continued to emphasize cost-effective investments in the development of human resources to improve the quality of care. | UN | واستمر برنامج صحة الأسرة في التأكيد على الاستثمارات الفعالة من حيث الكلفة في الموارد البشرية بغية تحسين نوعية الرعاية. |
In the Family Health centres in every rayon there are now family planning clinics which also provide home visits. | UN | وتتوافر الآن في مراكز صحة الأسرة بكل مقاطعة عيادات لتنظيم الأسرة تقوم أيضا بزيارات منزلية. |
In the Agency's health programme, a reform package introducing the Family Health Team approach was adopted in late 2011. | UN | وفي إطار برنامج الصحة التابع للوكالة، اعتُمدت في عام 2011 حزمة إصلاحات بدأ بموجبها اتّباع نهج فريق الصحة الأسرية. |
In 2000, a total 1,753 municipalities were covered by the Family Health Strategy; in 2005, their number rose to 4,986. | UN | وفي عام 2000، كانت استراتيجية الصحة الأسرية تغطي 753 1 بلدية؛ وارتفع عددها إلى 986 4 بلدية في عام 2005. |
In accordance with the draft National Population Policy, birth spacing activities had been integrated into the Family Health care programme. | UN | ووفقاً لمشروع السياسات السكانية الوطنية، دُمجت أنشطة المباعدة بين الولادات في برنامج رعاية صحة الأسرة. |
Family planning services are provided both through the Health Department and its counterpart NGO, the Family Health Association. | UN | وتقدم خدمات تنظيم الأسرة من خلال دائرة الصحة والمنظمة غير الحكومية العاملة في الميدان الصحي وجمعية صحة الأسرة. |
the Family Health team approach was piloted in two clinics late in 2011. | UN | وقد طُبق نهج فريق صحة الأسرة على سبيل التجربة في عيادتين أواخر عام 2011. |
Introduction of the Family Health approach in health services in the West Bank | UN | إدخال العمل بنهج صحة الأسرة في مجال الخدمات الصحية بالضفة الغربية |
25.30 the Family Health Service of DH provides a comprehensive range of information on women and children health issues. | UN | 25-30 توفر دائرة صحة الأسرة التابعة لإدارة الصحة مجموعة شاملة من المعلومات المتعلقة بقضايا صحة المرأة والطفل. |
The Centers are made up of teams of professionals engaged in different fields assigned to work in partnership with the Family Health Teams (Equipes de Saúde da Família - ESF). | UN | وتضم المراكز أفرقة من المهنيين العاملين في مختلف المجالات والمكلفين بالعمل في شراكة مع أفرقة صحة الأسرة. |
Its innovative health-care strategy was based on the Family Health team programme, which focused on the treatment of chronic non-communicable diseases. | UN | واستندت استراتيجية الرعاية الصحية المبتكرة إلى برنامج لفريق صحة الأسرة الذي ركز على معالجة الأمراض المزمنة غير المُعدية. |
In addition, the Family Health Division, with support from NGOs, is conducting a campaign to encourage the use of female condoms. | UN | وإدارة الصحة الأسرية تتولى أيضا شن حملة لتشجيع استخدام الرفالات الأنثوية بمساعدة منظمات غير حكومية. |
It initiated a pilot project at the Beirut Polyclinic Center based on the Family Health team approach. | UN | وبادر إلى تنفيذ مشروع نموذجي في عيادة بيروت المتعددة التخصصات استنادا إلى نهج فريق الصحة الأسرية. |
Appointment of `Gender Focal Points' to the Family Health Bureau has ensured sustainability of these initiatives. | UN | وقد ضمن تعيين `منسقين للشؤون الجنسانية` في مكتب الصحة الأسرية استمرارية هذه المبادرات. |
The implementation of the Family Health team approach continued and by the end of 2012 had reached 13 of 28 health clinics. | UN | واستمر الأخذ بنهج فريق الصحة الأسرية بحيث شمل 13 من 28 عيادة صحية بحلول نهاية عام 2012. |
A more refined monitoring tool was developed through the e-health system, and further reduction is expected after the implementation of the Family Health team. | UN | ووضعت أداة رصد أكثر دقة من خلال النظام الإلكتروني للصحة، ومن المتوقع أن يُسجل انخفاض آخر بعد إنشاء الفريق المعني بصحة الأسرة. |
In 2004, Saskatchewan enhanced this strategy by increasing the benefits and scope of the Saskatchewan Employment Supplement, the Saskatchewan Child Benefit and the Family Health Benefits. | UN | وفي عام 2004، عززت ساسكاتشوان هذه الاستراتيجية بفضل زيادة الاستحقاقات وتوسيع نطاق كل من برنامج العلاوة التكميلية للعمل، واستحقاقات الطفل، والاستحقاقات الصحية للأسرة. |
In Botswana, UNFPA provided guidance and technical input in the production and dissemination of the Family Health survey, the Botswana AIDS impact survey and the Botswana demographic survey. | UN | وفي بوتسوانا، قدم الصندوق التوجيه والإسهام التقني في إنتاج وتعميم نتائج مسح الصحة الأُسرية ومسح تأثير الإيدز في بوتسوانا ومسح بوتسوانا الديموغرافي. |
181. The maternity protection system is part of the sickness and pregnancy insurance scheme, the principles and benefits of which have undergone no changes; however, under the new legal arrangements protection is extended to pregnant women who subscribe to or benefit directly from the Family Health insurance scheme. | UN | ١٨١- يدرج نظام حماية اﻷمومة في ضمان المرض واﻷمومة الذي لم تطرأ تغييرات على مبادئه والخدمات التي يقدمها؛ لكن رغم ذلك، وبفضل النظام القانوني الجديد، توسع حماية اﻷمومة لتشمل النساء اللواتي يشتركن في ضمان الصحة للعائلة أو يستفدن منه مباشرة. |
In Togo, an evaluation of UNFPA-funded medical equipment contributed to a logistics management system in the Family Health Department of the Ministry of Health. | UN | وفي توغو، أسهم تقييم للمعدات الطبية التي يمول الصندوق شراءها في وضع نظام إدارة لوجستيكية في إدارة الصحة العائلية بوزارة الصحة. |
That structure is the Family Health Board, whose duties include the preparation and implementation of health strategies, and in particular of a reproductive health strategy, for the benefit of women. | UN | وقد عملت إدارة صحة المرأة، في جملة أمور، على إعداد وتنفيذ استراتيجيات للصحة لصالح المرأة وخاصة الصحة الإنجابية. |
the Family Health Survey found that overall knowledge of contraception in Belize is fairly high. | UN | 167 - بيَّنت الدراسة الاستقصائية لصحة الأسرة أن مستوى المعرفة العامة بمسائل منع الحمل في بليز مرتفع إلى حد ما. |