"the fardc" - Translation from English to Arabic

    • القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • القوات المسلحة الكونغولية
        
    • التابعة للقوات المسلحة
        
    • والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • الجيش الكونغولي
        
    • بالقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • القوات المسلحة الوطنية الكونغولية
        
    • العامة للقوات المسلحة
        
    • التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو
        
    • عن القوات المسلحة
        
    • للقوات المسلحة الكونغولية
        
    • للقوات المسلحة بجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • تابع للقوات المسلحة
        
    • تابعة للقوات المسلحة
        
    Command and control of the FARDC units is also extremely tenuous. UN وتعد أيضا قيادة وحدات القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والسيطرة عليها عملية هشة للغاية.
    Such conduct by the FARDC is in violation of international humanitarian law. UN وهذا السلوك من جانب القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية يشكل انتهاكا للقانون الإنساني الدولي.
    The convicted offender will be dismissed from the FARDC forces. UN وسيقال المدان من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The Foreign Minister noted that such cooperation could include the provision of military training to the FARDC. UN وأشارت الوزيرة إلى أنّ مثل هذا التعاون يمكن أن يشمل توفير التدريب العسكري للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Bukavu run by elements of the FARDC navy. UN بوكافو، تديره عناصر من السلاح البحري للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    the FARDC troops subsequently retreated, allowing FDLR to disperse. UN وقد تقهقرت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية فيما بعد مما سمح لقوات تحرير رواندا بالتفرق.
    My Special Representative established contact with President Kabila and his advisers, while the Force Commander established contact with the FARDC Chief of Staff. UN وأجرى ممثلي الخاص اتصالا بالرئيس كابيلا ومستشاريه، في حين أجرى قائد القوة اتصالا برئيس هيئة أركان القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Flying hours per day by the Force Intervention Brigade in support of the FARDC UN ساعات طيران يومياً للواء التدخل التابع لقوة البعثة لمساندة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    However, the FARDC battalions did not participate in the training UN غير أن كتائب القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية لم تشارك في التدريب
    Police and the FARDC officers have been trained to use these machines. UN ودُرب ضباط الشرطة وضباط القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية على استخدام هذه الآلات.
    Recruitment and use of children in the FARDC UN تجنيد واستعمال الأطفال من قِبل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    the FARDC command brought in two battalions of specially trained commando troops from Katanga and Maniema UN وأحضرت قيادة القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية كتيبتين من أفراد الكوماندوز المدربين تدريباً خاصا من
    On-site mentoring of FARDC at the army and formation brigade levels through the integration of 55 MONUSCO officers into the FARDC command structure as advisers UN تقديم المشورة في موقع العمل لأفراد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية على صعيدي الجيش والتشكيلات من خلال دمج 55 ضابطا من ضباط البعثة في هيكل قيادة القوات المسلحة بصفة مستشارين
    In other words, the FARDC do not collaborate with FDLR and do not supply them with weapons or ammunition. UN وبعبارة أخرى، لا تتعاون القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية مع القوات الديمقراطية لتحرير رواندا ولا تمدها بالسلاح أو الذخائر.
    MONUSCO advocacy with the FARDC hierarchy resulted in the withdrawal of all troops from educational institutions. UN وأسفرت أنشطة الدعوة التي قامت بها البعثة إلى جانب هيكل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية عن انسحاب جميع القوات من المؤسسات التعليمية.
    Two persons were arrested in relation to the killings, including the Commander of the FARDC 1052nd battalion. UN وألقي القبض على شخصين فيما يتعلق بعمليات القتل، منهما قائد الكتيبة 1052 للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In February 2013, the Team deployed an investigations expert to provide support to the FARDC military justice authorities through prosecutions support cells. UN وفي شباط/فبراير 2013، أوفد الفريق خبير تحقيقات من أجل تقديم الدعم إلى سلطات القضاء العسكري للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    the FARDC element responsible for the firing was arrested for negligence and indiscipline. Rwanda requested the Expanded Joint Verification Mechanism to conduct an investigation into the incident. UN وأُلقي القبض على الجندي التابع للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية المسؤول عن إطلاق القذيفة، بتهمة الإهمال وعدم الانضباط، وطلبت رواندا من آلية التحقق المشتركة الموسعة إجراء تحقيق في الحادث.
    On 9 April, President Kabila and the FARDC high command came to the Kivus to attempt to resolve the crisis. UN في 9 نيسان/أبريل، قدِم الرئيس كابيلا والقيادة العليا للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية إلى مقاطعتي
    It is clear that the arms repeatedly referred to in the report are not any different from those in the FARDC inventory. UN وواضح أن الأسلحة المشار إليها مرارا في التقرير لا تختلف إطلاقا عما هو موجود في مخزونات القوات المسلحة الكونغولية.
    Reportedly, around 41 tons of ammunition and military equipment were subsequently stored in the warehouse at the FARDC Logistics Base at Kisangani airport. UN وأفادت التقارير أن نحو 41 طنا من الذخيرة والمعدات العسكرية، خزِّنت لاحقا في المستودع الموجود في قاعدة اللوجستيات التابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية الشعبية في مطار كيسينغاني.
    Therefore, the question must be asked as to whether the concept of joint operations of MONUC with the FARDC should not be redefined. UN ولذلك، لا بد من طرح السؤال عما إذا كان يجب عدم إعادة تعريف مفهوم العمليات المشتركة بين بعثة منظمة الأمم المتحدة والقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    the FARDC has taken some important measures to curb indiscipline and to fight impunity. UN واتخذ الجيش الكونغولي تدابير هامة للحد من عدم الانضباط ومكافحة الإفلات من العقاب.
    In order to address the situation, the FARDC Tenth Military Region Commander requested MONUC support for the establishment of a coordinated bilateral verification mechanism. UN ولمعالجة الحالة، طلب قائد المنطقة العسكرية العاشرة بالقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية دعما من البعثة لإنشاء آلية تحقق ثنائية منسقة.
    Of particular concern are the violations perpetrated by the FARDC within the scope of the Kimia II operation. UN ومما يبعث على الانشغال بشكل خاص الانتهاكات المرتكبة على أيدي القوات المسلحة الوطنية الكونغولية في نطاق عملية " كيميا " الثانية.
    Following discussions between the FARDC and UPDF chiefs of staff and the MONUC Force Commander, several meetings between FARDC, MONUC and UPDF were held in the border area to exchange information and discuss the security situation on the ground. UN وبعد مناقشات جرت بين رئيسي هيئتي الأركان العامة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وقوات الدفاع الشعبي الأوغندية، وقائد قوة بعثة الأمم المتحدة، عُقدت عدة اجتماعات بين الأطراف الثلاثة في منطقة الحدود لتبادل المعلومات والتباحث بشأن الحالة الأمنية في الميدان.
    In another case, FARDC soldiers caught FDLR combatants selling FARDC-issued boots near the FARDC training centre at Kananda. UN وفي حالة أخرى، قبض جنود تابعون للقوات المسلحة على محاربين من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا وهم ببيعون أحذية صادرة عن القوات المسلحة قرب مركز التدريب التابع لها في كاناندا.
    25. To estimate the number of injuries caused by improvised explosive devices, on three occasions the Group visited the FARDC military hospital in Beni, where most injured soldiers were taken. UN 25 - وقام الفريق في ثلاث مناسبات بزيارة المستشفى العسكري التابع للقوات المسلحة الكونغولية في بيني، حيث يؤخذ أغلب الجرحى من الجنود، وذلك لتقدير عدد الإصابات الناجمة عن الأجهزة المتفجرة المرتجلة.
    A delegation of the FARDC high command led by Gen. Gabriel Amisi, FARDC land forces Commander, acting together UN وفد من القيادة العليا للقوات المسلحة بجمهورية الكونغو الديمقراطية بقيادة الجنرال غبرييل أميسي، قائد القوات
    They were transferred to Kisangani and taken to the FARDC training camp at Lukusa. UN ثم نقلوا إلى كيسانغاني واقتيدوا إلى معسكر تدريبي تابع للقوات المسلحة في لوكوسا.
    Locals confirmed seeing the FARDC trucks at the location indicated by the FDLR ex-combatant; UN وأكد السكان المحليون رؤية شاحنات تابعة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في الموقع الذي أشار إليه المقاتل السابق في القوات الديمقراطية لتحرير رواندا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more