"the faster" - Translation from English to Arabic

    • كلما أسرعنا
        
    • بوتيرة أسرع
        
    • وأسرع
        
    • زيادة سرعة
        
    • الأسرع
        
    • بمعدل أسرع
        
    • كلما أسرع
        
    • على نحو أسرع
        
    • المتسارع الذي
        
    • زادت سرعة
        
    • ازدياد سرعة
        
    • كلما أسرعت في
        
    • كلما اسرعنا
        
    • كلما أسرعتي
        
    • كلما اسرعت
        
    The faster we do this, the sooner we'll eat. Open Subtitles كلما أسرعنا بالإنتهاء ، تناولنا الطعام بشكل أسرع
    The faster we start looking, The faster we're gonna find her. Open Subtitles إسمع، كلما أسرعنا في البحث عنها، كلما أسرعنا في إيجادها.
    8. The variance of $6,100,100 under this heading is attributable to The faster than projected downsizing of military contingent personnel. UN 8 - يعزى الفرق البالغ 100 100 6 دولار تحت هذا البند إلى تقليص أفراد الوحدات العسكرية بوتيرة أسرع مما كان متوقعا.
    The faster we get this mass-produced, the more lives we can save. Open Subtitles وأسرع نحصل على هذا الإنتاج الضخم، والمزيد من الأرواح التي يمكن أن ننقذها.
    First, The faster growth in developing countries means that they account for an increasing share of world demand. UN وأولها، أن زيادة سرعة النمو في البلدان النامية تعني أن هذه البلدان تشكل حصة مطردة من الطلب العالمي.
    Faster I get coffee, The faster I'm out of here. Open Subtitles الأسرع حصولي على القهوة، الأسرع سيكون خروجي من هنا.
    Lower average strength owing to The faster than anticipated drawdown of police personnel in the context of the downsizing of the Mission UN يرجع انخفاض القوام المتوسط إلى تخفيض أعداد أفراد الشرطة بمعدل أسرع من المتوقع في سياق تقليص حجم البعثة
    The more biomass you feed it, The faster it learns, the more it changes. Open Subtitles كلما أكثرت من تغذية كتلتة الحيوية كلما أسرع بالتعلم، واسرع بالتغير
    The new strategy has facilitated The faster delivery of public information and civic education materials to diaspora communities, including widely publicizing the live stream of the proceedings of the National Constituent Assembly funded by the Government of the United Kingdom. UN وقد يسّرت الاستراتيجية الجديدة تقديم المواد الإعلامية ومواد التربية المدنية على نحو أسرع إلى مجتمعات الشتات، بما في ذلك النشر الواسع للبث المباشر لجلسات الجمعية الوطنية التأسيسية، الذي تموِّله حكومة المملكة المتحدة.
    The faster this gets done, the better for everyone. Open Subtitles كلما أسرعنا في العمل كلما كان أفضل للجميع
    The sooner you tell us what you know, The faster we can make sure everyone is safe. Open Subtitles كلما أخبرتنا بما تعرفه باكراً كلما أسرعنا في التأكد من كون الجميع بخير
    The faster we leave, the less it's gonna hurt. Open Subtitles كلما أسرعنا بالمغادرة كلما كان الأذى أقل
    9. The variance of $2,694,700 under this heading is attributable to The faster than projected downsizing of civilian police personnel. UN 9 - يعزى الفرق البالغ 700 694 2 دولار تحت هذا البند إلى تقليص أفراد الشرطة المدنية بوتيرة أسرع مما كان متوقعا.
    11. The variance of $3,003,300 under this heading is attributable primarily to The faster than anticipated downsizing of international civilian personnel. UN 11 - يعزى الفرق البالغ 300 003 3 دولار تحت هذا البند أساسا إلى تقليص الأفراد المدنيين الدوليين بوتيرة أسرع مما كان متوقعا.
    Listen to me, the more Metallo uses the synthetic Kryptonite, The faster it's decaying. Open Subtitles استمع لي، يستخدم أكثر فلزية و كريبتونيت الاصطناعية، وأسرع أنها المتحللة.
    Look, The faster I deliver you, The faster I can get back to my mindfulness practice. Open Subtitles انظروا، وأسرع أسلم لك، أسرع أستطيع أن نعود إلى ممارستي الذهن.
    While the growth in international reserves in developing countries has been unprecedented since 2000, The faster growth of debt than reserves since 2008 is a concern. UN وعلى الرغم من أن النمو في الاحتياطيات الدولية في البلدان النامية حدث على نحو لم يسبق له مثيل منذ عام 2000، فإن زيادة سرعة نمو الديون على سرعة نمو الاحتياطيات منذ عام 2008 أمر يثير القلق.
    The faster rate of increase for women will reduce the differential in retirement age for men and women. UN وسيؤدي معدل الزيادة الأسرع للنساء إلى تقليص الفرق في سن التقاعد فيما بين الرجال والنساء.
    8. The variance of $3,966,700 under this heading is attributable to The faster than anticipated downsizing of contingent personnel. UN 8 - يعزى الفرق البالغ 700 966 3 دولار تحت هذا البند لانخفاض عدد أفراد الوحدات بمعدل أسرع مما كان متوقعا.
    The faster it spins, The faster time moves. Open Subtitles كلما دار بسرعة اكبر كلما أسرع الزمن بالإنقضاء.
    28. While taking into consideration the increased obligations arising from The faster deployment of new operations, he was concerned to note that the outstanding peacekeeping assessments, which had fallen during 2003, had again risen to $2.5 billion. UN 28 - وحتى لو أخذنا في الحسبان الالتزامات الجديدة الناشئة عن نشر عمليات جديدة على نحو أسرع أحيانا مما كان متوقعا، فإن من المقلق ملاحظة أن مبلغ الاشتراكات غير المدفوعة في عمليات حفظ السلام قد زاد سنة 2004 ليصل 2.5 بليـون دولار بعدما كان قد انخفض في سنة 2003.
    This performance remained low, however, when compared with The faster growth experienced before the crises. UN بيد أن هذا النمو يظلّ منخفض المستوى إذا ما قورن بالنمو المتسارع الذي
    The faster texts are edited, The faster the overall documentation process will become. UN وكلما تم تحرير النصوص بصورة أسرع، زادت سرعة عملية إنتاج الوثائق ككل.
    With The faster decline in illiteracy rates for men, the literacy gap between men and women is growing. UN ومع ازدياد سرعة انخفاض معدلات اﻷمية لدى الرجال، بدأت تتسع الفجوة بين الملمين بالقراءة والكتابة من الرجال والنساء.
    Look, The faster you wrap your brain around this, The faster we can solve the problem. Open Subtitles كلما أسرعت في التأقلم على ذلك سنحلّ المشكلة أسرع
    The faster we do this, The faster we're gone. Open Subtitles كلما اسرعنا في ذلك كلما اسرعنا في الرحيل
    Oh, The faster you get it out, the sooner you can get back to studying. Open Subtitles كلما أسرعتي بإخراجه كلما اسرعتي بالعودة إلى الدراسة.
    The faster your precious promotion, your hollow pay-raise comes. Open Subtitles كلما اسرعت دعايتك الغالية كلما زاد مرتبك الاجوف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more