"the federal criminal" - Translation from English to Arabic

    • الجنائية الاتحادية
        
    • الشفوية الاتحادية
        
    • الجنائي الاتحادي
        
    • الجنائية الاتحادي
        
    • العقوبات الاتحادي
        
    • الجنائي الفدرالي
        
    • الجنائية الفيدرالية
        
    On appeal, the Federal Criminal Court confirmed the extradition. UN وفي الاستئناف، أيدت المحكمة الجنائية الاتحادية الحكم بالتسليم.
    The case is pending before the Federal Criminal Tribunal in Bellinzona. UN ولا تزال القضية معروضة أمام المحكمة الجنائية الاتحادية في بلينوزا.
    His application for house arrest was considered by the Federal Criminal Court and the Federal Chamber and was rejected by the latter because he failed to meet the legal conditions for house arrest. UN وقد نظرت الحكمة الشفوية الاتحادية والغرفة الاتحادية في طلبه أن يوضع تحت الإقامة الجبرية، وهو الطلب الذي رفضته الغرفة الاتحادية لعدم اجتماع أسباب الحكم بالإقامة الجبرية المنصوص عليها في القانون.
    5.6 On 12 June 2013, the Federal Criminal Court once again rejected his application for admission to the FLENI Institute. UN 5-6 وفي 12 حزيران/يونيه 2013، رفضت المحكمة الشفوية الاتحادية مجدداً طلب صاحب البلاغ إيداعه في معهد إعادة التأهيل.
    The Commission's work will lead to the submission to Congress in 2011 of draft amendments to the Federal Criminal Code. UN وسيؤدي عمل اللجنة إلى أن يقدم إلى الكونغرس، في عام 2011، مشروع تعديلات على القانون الجنائي الاتحادي.
    Article 15 of the Federal Criminal code provides for criminal, administrative and civil penalties. UN وتنص المادة 15 من القانون الجنائي الاتحادي على العقوبات الجنائية والإدارية والمدنية.
    In 2007 the Federal Criminal Police Office identified 689 cases of victims of human trafficking for the purpose of sexual exploitation. UN وفي عام 2007 حدد مكتب الشرطة الجنائية الاتحادي 689 حالة ضحية الاتجار بالبشر لعرض الاستغلال الجنسي.
    Previous experience: in the Federal Criminal Courts in Buenos Aires in which corruption cases are tried. Montero UN الخبرات السابقة: العمل لدى المحاكم الجنائية الاتحادية في بوينس آيرس التي تتم فيها محاكمة قضايا الفساد.
    In 32 countries liaison officers from the Federal Criminal Police Office are supporting the fight against drugs and organized crime. UN وفي ٣٢ بلدا يعمل ضباط اتصال من مكتب الشرطة الجنائية الاتحادية في دعم مكافحة المخدرات والجريمة المنظمة.
    Moreover, the Federal Criminal Police Office (BKA) is currently investigating different cases. UN وإضافة إلى ذلك، يجري مكتب الشرطة الجنائية الاتحادية تحقيقاً في حالات مختلفة.
    10. In January 2005, Nada Management brought suit in the Federal Criminal court, seeking an end to the investigation. UN 10 - وفي كانون الثاني/يناير 2005، رفعت إدارة ندا دعوى أمام المحكمة الجنائية الاتحادية طالبة وقف التحقيق.
    Germany reported that the Federal Criminal Police Office was dealing with identity crime cases. UN 42- وأفادت ألمانيا بأنَّ مكتب الشرطة الجنائية الاتحادية يتصدى للجرائم المتصلة بالهوية.
    the Federal Criminal Court requested that the Institute provide a state-of-the-art ambulance with a doctor on board and assess the author's clinical status before every trip. UN وقرّرت المحكمة الشفوية الاتحادية أن تطلب إلى المعهد توفير سيارة إسعاف متطورة التجهيز ومزودة بطبيب ووضعَ حالة صاحب البلاغ السريرية تحت الملاحظة عند كل عملية نقل.
    2.17 On 15 August 2011, the Federal Criminal Court once again rejected the author's application for house arrest. UN 2-17 وفي 15 آب/أغسطس 2011، رفضت المحكمة الشفوية الاتحادية ثانيةً طلب صاحب البلاغ وضعه رهن الإقامة الجبرية.
    Nevertheless, it explicitly set out the Federal Criminal Court's obligations: namely, that, as a matter of urgency, it should take all necessary measures regarding his medical rehabilitation and access to basic sanitary facilities in his place of detention. UN غير أنها بينت صراحةً الواجبات الواقعة على عاتق المحكمة الشفوية الاتحادية والتي تتمثل في أنه يجب عليها اتخاذ جميع التدابير الضرورية على نحو عاجل بخصوص إعادة تأهيله الطبي وحصوله على مرافق الإصحاح الدنيا في مكان حبسه.
    Moreover, the Federal Criminal Court states that the medical reports issued at the time of the author's discharge from the Institute indicated that he was fit to continue treatment as an outpatient and that neither the attending physicians at the Institute nor the officially designated experts had challenged that finding. UN والأكثر من ذلك أن المحكمة الشفوية الاتحادية رأت أن التقارير الطبية المقدمة عندما ترك صاحب البلاغ معهد إعادة التأهيل تشير إلى أن حالته كانت تسمح له باتباع علاج في إطار الرعاية النهارية، فلم يطعن الأطباء المعالجون في معهد إعادة التأهيل أو الخبراء الرسميون في هذه النقطة.
    137. In 2012, a reform had been undertaken to criminalize femicide in the Federal Criminal Code. UN 137- وفي عام 2012، بوشر إصلاح لتضمين القانون الجنائي الاتحادي جريمة قتل الإناث.
    (a) Draft decree incorporating article 287 bis in the Federal Criminal Code. UN (أ) مشروع مرسوم لإدراج المادة 287 مكررا في القانون الجنائي الاتحادي.
    Article 8 of the Federal Criminal Code extends the application of this provision to include the Vice-President, members of the Supreme Council of the Federation and others. UN وتمدد المادة 8 من القانون الجنائي الاتحادي تطبيق هذه المادة لتشمل إهانة نائب رئيس الدولة وأعضاء المجلس الأعلى للاتحاد وغيرهم.
    This Act expands the powers of the security authorities, among other things by giving the Federal Criminal Police Office the power to initiate investigations in serious cases of data sabotage. UN فهذا القانون يوسع اختصاصات سلطات الأمن بوسائل مثل إعطاء مكتب الشرطة الجنائية الاتحادي سلطة مباشرة التحقيقات في الجرائم الخطيرة المتعلقة بتخريب البيانات.
    In some of the federative bodies it was argued that unless the Federal Criminal Code was amended, the changes could not be introduced throughout the country. UN وذُكر في بعض الهيئات الاتحادية أنه لا يمكن إدخال التغييرات في مختلف أرجاء البلد ما لم يتم تعديل مدونة قانون العقوبات الاتحادي .
    Another aspect of this danger is the report of the Federal Criminal Office that indicated that the German far right maintains contacts in more than 40 countries, thus facilitating the transport and production of weapons as well as propaganda and literature from abroad. UN ويتجلى جانب آخر من هذا الخطر في تقرير المكتب الجنائي الفدرالي الذي أشار إلى أن اليمين المتطرف الألماني يقيم علاقات في ما يزيد عن 40 بلداً، مما يسهل نقل الأسلحة وإنتاجها وجلب الدعاية والمؤلفات من الخارج.
    Germany further reported that the Federal Criminal Police Office had created an important and successful instrument by developing the source country strategy, which included dispatching liaison officials for combating international organized crime. UN وأفادت ألمانيا فضلا عن ذلك بأن مكتب الشرطة الجنائية الفيدرالية أنشأ أداة مهمة وناجحة عن طريق تطوير الاستراتيجية القطرية الأساسية التي تشمل إرسال ضباط اتصال لمكافحة الجريمة المنظمة الدولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more