"the federal government of" - Translation from English to Arabic

    • الحكومة الاتحادية
        
    • للحكومة الاتحادية
        
    the Federal Government of Somalia needs technical support in that regard. UN وتحتاج الحكومة الاتحادية الصومالية إلى دعم تقني في هذا الصدد.
    Statement issued by the Federal Government of the Federal UN بيان صادر عن الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    Statement of the Federal Government of the UN بيان صادر عن الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    OF the Federal Government of THE FEDERAL REPUBLIC OF UN مذكرة الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    I. Support to the Federal Government of Somalia with regard to the lifting of the arms embargo UN طاء - تقديم الدعم للحكومة الاتحادية للصومال في ما يتعلق برفع حظر توريد الأسلحة
    Enclosed herewith is the statement of the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia on the event. UN وتجدون طيا البيان الصادر عن الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بشأن هذا الحادث.
    Upon its approval by the Federal Government of Canada, the Nisga’a Treaty will be the thirteenth land claim settled. UN وعندما تقر الحكومة الاتحادية في كندا معاهدة نيسغا تصبح هذه المعاهدة بتسوية المطالبة الثالثة عشرة من مطالبات الأراضي.
    Statement by the Federal Government of UN بيان صادر عن الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    The assets were accordingly forfeited to the Federal Government of Nigeria in the interim. UN وفي هذه الأثناء، صودرت الأصول بناء على ذلك لصالح الحكومة الاتحادية لنيجيريا.
    The Council introduced a reporting requirement for the Federal Government of Somalia and expanded the mandate of the Monitoring Group. UN ووضع المجلس شرطا يلزم الحكومة الاتحادية للصومال بالإبلاغ ووسع ولاية فريق الرصد.
    However, it notes with concern the lack of clarity of the implementation by the Federal Government of the recommendations of the Parliamentary Commission of Inquiry. UN ومع ذلك، تلاحظ مع القلق انعدام الوضوح فيما يتعلق بتنفيذ الحكومة الاتحادية لتوصيات لجنة التحقيق البرلمانية.
    However, it notes with concern the lack of clarity of the implementation by the Federal Government of the recommendations of the Parliamentary Commission of Inquiry. UN ومع ذلك، تلاحظ مع القلق انعدام الوضوح فيما يتعلق بتنفيذ الحكومة الاتحادية لتوصيات لجنة التحقيق البرلمانية.
    The strong political will of the leadership of the Federal Government of Somalia to rebuild their war-torn society bodes well for the peacebuilding and statebuilding process. UN وتحمل الإرادة السياسية القوية لقيادة الحكومة الاتحادية الساعية إلى إعادة بناء مجتمعها الذي مزقته الحرب بشائر طيبة بالنسبة لعمليتي بناء السلام وبناء الدولة.
    A key early priority will be to assist the Federal Government of Somalia in establishing safe, predictable programmes for managing disengaged Al-Shabaab fighters. UN ومن أولى الأولويات الأساسية مساعدة الحكومة الاتحادية الصومالية في وضع برامج آمنة وثابتة لإدارة شؤون المقاتلين الذين تركوا صفوف حركة الشباب.
    Eritrean support for such clan networks can only magnify such disruptions to peace and security and create a more hostile environment between the Federal Government of Somalia and IGAD. UN ويمكن أن يؤدي الدعم الإريتري لشبكات العشائر هذه إلى مضاعفة الإخلال بالسلام والأمن وإيجاد بيئة أكثر عدائية بين الحكومة الاتحادية الصومالية والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية.
    The Council underlines the importance of constructive engagement between the Federal Government of Somalia and local and regional administrations. UN ويشدد المجلس على أهمية الحوار البناء بين الحكومة الاتحادية الصومالية والإدارات المحلية والإقليمية.
    Statement of the Federal Government of the UN بيان صادر عن الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية
    the Federal Government of the Netherlands Antilles consists of the Governor and the Council of Ministers. UN وتتألف الحكومة الاتحادية لجزر اﻷنتيل الهولندية من الحاكم ومجلس الوزراء.
    Commissioner for Disarmament and Arms Control of the Federal Government of Germany UN مفوض الحكومة الاتحادية لشؤون نزع السلاح وتحديد اﻷسلحة في ألمانيا
    It is with concern that the Federal Government of the Federal Republic of Yugoslavia wishes to draw the attention of the world public to the danger of Albania's protracted hostile campaign against the Federal Republic of Yugoslavia. UN بدافع من القلق تود الحكومة الاتحادية لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أن تسترعي انتباه الرأي العام العالمي الى خطورة الحملة المعادية الطويلة اﻷمد التي تشنها ألبانيا ضد جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية.
    As such, Eritrea's cultivation of these individuals as agents of influence, while purporting to be an act of support to the Federal Government of Somalia, in fact constitutes a threat to peace and security in Somalia. UN وبناء على ذلك، فإن رعاية إريتريا لهؤلاء الأفراد كعملاء يخدمون مصالحها تشكل في الواقع تهديدًا للسلم والأمن في الصومال، وإن كانت في إريتريا تزعم أن هذه الرعاية تمثل دعما للحكومة الاتحادية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more