"the federal government on" - Translation from English to Arabic

    • الحكومة الاتحادية بشأن
        
    • للحكومة الاتحادية بشأن
        
    • الحكومة الاتحادية في
        
    • الحكومة الاتحادية عن
        
    • حكومة الصومال الاتحادية بشأن
        
    • للحكومة الاتحادية في
        
    The DAX 30 companies submitted a joint declaration to the Federal Government on future strategy for more women in executive positions. UN وقدمت الشركات الثلاثون السالفة الذكر إعلاناً مشتركاً إلى الحكومة الاتحادية بشأن الاستراتيجية المقبلة لزيادة عدد النساء في المناصب التنفيذية.
    While UNSOM began to establish its capacity for support to child protection, UNSOM and UNICEF held initial consultations with the Federal Government on the implementation of two action plans aimed at ending the recruitment and use of children, as well as their killing and maiming. UN وفي حين بدأت البعثة في تكوين قدرتها لدعم حماية الأطفال، قامت مع اليونيسيف بإجراء مشاورات أولية مع الحكومة الاتحادية بشأن تنفيذ خطتي عمل بهدف وقف تجنيد واستخدام الأطفال وقتلهم وتشويههم.
    II. Information provided by the Federal Government on measures to implement the UN ثانياً - المعلومات التي قدمتها الحكومة الاتحادية بشأن التدابير الهادفة إلى تنفيذ التوصيات
    The Berlin Study on the Elderly and the 4th Report of the Federal Government on the Elderly provide crucial information on the situation and health of elderly women. UN وتقدم دراسة برلين بشأن المسنات والتقرير الرابع للحكومة الاتحادية بشأن المسنات معلومات حرجة عن حالة المرأة المسنة وصحتها.
    The elimination of role stereotypes is an important goal for the Federal Government on the way to a society based on gender equality and partnership. UN والقضاء على القوالب النمطية للأدوار يشكل هدفا هاما لدى الحكومة الاتحادية في مجال السعي لإيجاد مجتمع يستند إلى المساواة والمشاركة بين الجنسين.
    The eighth report of the Federal Government on human rights policy in foreign relations and other policy fields is also available on the Internet. UN كمـا أن التقرير الثامن الذي أعدته الحكومة الاتحادية عن سياسة حقوق الإنسان في العلاقات الخارجية وغيرها من ميادين السياسات متاح على الإنترنت.
    Organization and facilitation of 2 visits by the Independent Expert on the situation of human rights in Somalia, including engagement with the Federal Government on key human rights issues UN :: تنظيم وتيسير زيارتين للخبير المستقل بشأن حالة حقوق الإنسان في الصومال، بما في ذلك العمل مع حكومة الصومال الاتحادية بشأن قضايا رئيسية لحقوق الإنسان
    Rules regulating the Law to Prevent and Sanction Trafficking in Persons, published in the official gazette of the Federal Government on 27 February 2009, set out guidelines for the protection of the human rights of victims of trafficking. UN وتُحدد القواعد المنظمة لقانون منع ومعاقبة الاتجار بالأشخاص، الذي نشر في الجريدة الرسمية للحكومة الاتحادية في 27 شباط/فبراير 2009، مبادئ توجيهية لحماية حقوق الإنسان الخاصة بضحايا الاتجار.
    The first report by the Federal Government on the Status of Child-Day-Care Expansion for Children under Three Years of Age, submitted in July 2006, showed that visible progress has been made. UN وقد أوضح التقرير الأول المقدم من الحكومة الاتحادية بشأن حالة توسيع نطاق الرعاية النهارية للأطفال دون الثالثة من العمر أن ثمة تقدما واضحا قد تحقق.
    It constantly receives information from the Federal Government on the human rights situation in different countries, on centres of crisis for humanitarian aid and on the Federal Government's policy in these fields. UN وتتلقى اللجنة باستمرار المعلومات من الحكومة الاتحادية بشأن حالة حقوق الإنسان في بلدان مختلفة وبشأن مراكز الأزمات المعنية بتقديم المساعدة الإنسانية وبشأن سياسة الحكومة الاتحادية في هذه الميادين.
    In advising you of the remarks of the Federal Government on the proposals contained in your report, I wish to inform you that any decision of the Security Council on this issue related to Yugoslavia will have to be approved by the Parliament of the Federal Republic of Yugoslavia as the supreme authority under its Constitution. UN وبإخطاركم بملاحظات الحكومة الاتحادية بشأن المقترحات الواردة في تقريركم، أود أن أبلغكم بأن أي قرار يتخذه مجلس اﻷمن يتصل بيوغوسلافيا بشأن هذه المسألة لابد من أن يوافق عليه برلمان جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية بوصفه السلطة العليا بمقتضى دستورها. ــ ــ ــ ــ ــ
    For example, with regard to the creation of a national human rights institution, a working group consisting of representatives of the cantons, the Confederation and of parliamentarians held meetings over the last few months and drafted a report for the Federal Government on the feasibility of setting up a national human rights institution. UN فمثلاً، وفيما يتعلق بإنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان، قام فريق عامل مؤلف من ممثلين عن الكانتونات وعن الاتحاد، ومن برلمانيين، بعقد اجتماعات خلال الأشهر القليلة الماضية، وبصياغة تقرير قُدم إلى الحكومة الاتحادية بشأن جدوى إنشاء مؤسسة وطنية لحقوق الإنسان.
    First report by the Federal Government on the vocational and income situation of women and men, ed. 2002 (No. 85/2002) UN تقرير أولs من إعداد الحكومة الاتحادية بشأن الحالة المهنية وحالة الدخل للمرأة والرجل، طبعة 2002 (العدد 85/2002)
    It also constantly receives information from the Federal Government on the human rights situation in different countries, on centres of crisis for humanitarian aid and on the Federal Government's policy in these fields. UN وتتلقى اللجنة أيضا باستمرار معلومات من الحكومة الاتحادية بشأن حالة حقوق الإنسان في بلدان مختلفة وبشأن مراكز مواجهة الأزمات المعنية بتقديم المعونة الإنسانية وبشأن سياسة الحكومة الاتحادية في هذه الميادين.
    The Commission is responsible for examining policies, programmes and other measures relating to gender equality and women's empowerment; reviewing all federal laws, rules and regulations affecting the status of the rights of women; making recommendations to the Federal Government on signing and ratifying international instruments; and facilitating and monitoring their implementation. UN واللجنة مسؤولة عن النظر في السياسات والبرامج والتدابير الأخرى المتصلة بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة؛ ومراجعة جميع القوانين والقواعد واللوائح الاتحادية التي تؤثر في وضع حقوق المرأة؛ وتقديم توصيات إلى الحكومة الاتحادية بشأن التوقيع والتصديق على الصكوك الدولية؛ وتيسير ورصد تنفيذها.
    14. The inter-ministerial working group for equal treatment advises the Federal Government on all fundamental matters concerning equal treatment and the advancement of women. UN 14- ويقدم الفريق العامل المشترك بين الوزارات والمعني بالمساواة في المعاملة المشورة للحكومة الاتحادية بشأن جميع الأمور الأساسية فيما يتعلق بالمساواة في المعاملة والنهوض بالمرأة.
    At the end of May 2002, the Federal Cabinet adopted the report entitled ( " Third Report of the Federal Government on the proportion of women in major bodies in the area of influence of the Federation " ). UN وفي أواخر أيار/مايو 2002، اعتمدت الوزارة الاتحادية تقريرا بعنوان ( " التقرير الثالث للحكومة الاتحادية بشأن نسبة النساء في الهيئات الكبرى في منطقة نفوذ الاتحاد " ).
    May 2002 The " Third Report of the Federal Government on the Proportion of Women in Major Bodies in the Field of the Federation " (3rd Bodies Report) is adopted by the Federal Cabinet. UN أقرت الوزارة الاتحادية " التقرير الثالث للحكومة الاتحادية بشأن نسبة النساء في الهيئات الرئيسية في ميدان الاتحاد (تقرير الهيئات الثالث).
    The Sixth Periodic Report was adopted by the Federal Government on 6 June 2007. UN وقد اعتمدت الحكومة الاتحادية في 6 حزيران/ يونيه 2007 التقرير الدوري السادس.
    The first report of the Federal Government on gender equality would also highlight the different situation of male and female migrants in Germany. UN وقالت إن التقرير الأول الذي أعدته الحكومة الاتحادية عن المساواة بين الجنسين سوف يبرز أيضاً الوضع المختلف للمهاجرين والمهاجرات في ألمانيا.
    Welcoming recent progress and positive dialogue between the Federal Government of Somalia and regional administrations, and stressing the importance of these administrations cooperating with the Federal Government on peace, provision of basic services, reconciliation and the rule of law and to address the ongoing humanitarian crisis in Somalia, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز مؤخرا والحوار الإيجابي الدائر بين حكومة الصومال الاتحادية والإدارات الإقليمية، وإذ يؤكد أهمية أن تتعاون هذه الإدارات مع حكومة الصومال الاتحادية بشأن إحلال السلام وتوفير الخدمات الأساسية وتحقيق المصالحة وبسط سيادة القانون والتصدي للأزمة الإنسانية التي لا تزال قائمة في الصومال،
    72. Pursuant to paragraph 9 of its resolution 2111 (2013), the Security Council received the second report of the Federal Government on 7 February. UN 72 - وعملا بالفقرة 9 من القرار 2111 (2013)، تلقى مجلس الأمن التقرير الثاني للحكومة الاتحادية في 7 شباط/فبراير 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more