"the federal national" - Translation from English to Arabic

    • الوطني الاتحادي
        
    the Federal National Council has both a legislative and supervisory role under the Constitution. UN ويضطلع المجلس الوطني الاتحادي بدور تشريعي وإشرافي بموجب الدستور.
    the Federal National Council would review these measures. UN وسيستعرض المجلس الوطني الاتحادي هذه التدابير.
    the Federal National Council may debate any general subject of relevance to federal affairs and make recommendations thereon. UN وللمجلس الوطني الاتحادي أن يناقش أي موضوع من الموضوعات العامة المتعلقة بشئون الإتحاد وأن يعبر عن توصياته.
    The United Arab Emirates recently announced that half of its seats in the Federal National Council will be chosen by elections. UN وأعلنت الإمارات العربية المتحدة مؤخراً أن نصف مقاعد المجلس الوطني الاتحادي سيتم شغلها بالانتخاب.
    Women also played an important role in the Federal National Council and occupied leadership positions in different institutions. UN وتؤدِّي النساء أيضاً دوراً هاماً في المجلس الوطني الاتحادي وتحتل مناصب قيادية في مؤسسات مختلفة.
    At the time of reporting, the proposed amendments were before the Federal National Council for adoption. UN وإبان إعداد هذا التقرير، كانت التعديلات المقترحة مطروحة على المجلس الوطني الاتحادي لاعتمادها.
    The petition called for universal and direct elections for the Federal National Council and to grant this body with legislative powers. UN ودعت العريضة إلى إجراء انتخابات شاملة ومباشرة للمجلس الوطني الاتحادي ومنح هذه الهيئة سلطات تشريعية.
    the Federal National Council may debate and make recommendations on any general subject relating to federal affairs. UN وللمجلس الوطني الاتحادي أن يناقش أي موضوع من الموضوعات العامة المتعلقة بشؤون الاتحاد وأن يعبر عن توصياته؛
    In the 2011 parliamentary elections, women nationals gained 7 seats out of the 40 in the Federal National Council, representing 17 per cent of members. This is also the highest level of women's representation in a legislative body; UN حصول المرأة الإماراتية على سبعة مقاعد من أصل 40 مقعداً في المجلس الوطني الاتحادي في الفصل التشريعي المنعقد في 2011 وبنسبة تبلغ 17 بالمائة وتعد أيضا من أعلى النسب على صعيد تمثيل المرأة في المؤسسات التشريعية؛
    Women held two seats in the cabinet and about a fourth of the seats in the Federal National Council, the United Arab Emirates' parliamentary body. UN وقالت إن مقعدين في مجلس الوزراء وحوالي ربع المقاعد في المجلس الوطني الاتحادي والهيئة البرلمانية في الإمارات العربية المتحدة تشغلها نساء.
    the Federal National Council is made up of 40 seats, distributed among the member Emirates as follows: Abu Dhabi 8, Dubai 8, Sharjah 6, Ras al Khaimah 6, Ajman 4, Umm al Qaiwain 4, Fujairah 4. UN يشكل المجلس الوطني الاتحادي من 40 مقعدا موزعة على الإمارات الأعضاء كما يلي: أبو ظبي 8 مقاعد، دبي 8 مقاعد، الشارقة 6 مقاعد، رأس الخيمة 6 مقاعد، عجمان 4 مقاعد، أم القيوين 4 مقاعد، الفجيرة 4 مقاعد.
    In article 70, it sets out the conditions of membership: As conditions for membership of the Federal National Council, a member must: UN كما حددت المادة 70 منه شروط العضوية على النحو التالي: " يشترط في عضو المجلس الوطني الاتحادي:
    According to the Constitution, the general federal authorities consist of the Federal Supreme Council, the President and Vice-President of the Federation, the federal Council of Ministers, the Federal National Council and the federal judiciary. UN فطبقا لنصوص الدستور تتكون السلطات الاتحادية العامة من المجلس الأعلى للاتحاد، رئيس الاتحاد ونائبه، مجلس الوزراء الاتحادي، المجلس الوطني الاتحادي والقضاء الاتحادي.
    This debate could be held by the Federal National Council and could be complemented by a more open setting allowing Emirati citizens and members of foreign communities to convey their concerns in a constructive manner. UN وبإمكان المجلس الوطني الاتحادي عقد هذا النقاش واستكماله بإنشاء إطار أكثر انفتاحا يسمح للمواطنين الإماراتيين وأعضاء الجاليات الأجنبية بالتعبير عن شواغلهم بطريقة بناءة.
    23. the Federal National Council comprises 40 seats which are allocated among the member Emirates as follows: Abu Dhabi: 8 seats; Dubai: 8 seats; Sharjah: 6 seats; Ras alKhaimah: 6 seats; Ajman: 4 seats; Umm alQaiwain: 4 seats; and Fujairah: 4 seats. UN 23- يشكل المجلس الوطني الاتحادي من 40 مقعداً موزعة على الإمارات الأعضاء كما يلي: أبو ظبي 8 مقاعد، دبي 8 مقاعد، الشارقة 6 مقاعد، رأس الخيمة 6 مقاعد، عجمان 4 مقاعد، أم القيوين 4 مقاعد، الفجيرة 4 مقاعد.
    The Federal system of government includes a Supreme Council, a Council of Ministers (Cabinet) and the Federal National Council. UN 10- ويتألف نظام الحكم الاتحادي من مجلس أعلى، ومجلس وزراء، والمجلس الوطني الاتحادي.
    The Special Rapporteur learned of a draft law on child protection which has reportedly been submitted for approval to the Federal National Council. UN وقد علمت المقررة الخاصة بوجود مشروع قانون بشأن حماية الطفل، وهو مشروع أُفيد بأنه قُدّم إلى المجلس الوطني الاتحادي من أجل إقراره.
    It also calls upon the State party to submit the present concluding observations to all relevant ministries, the Federal National Council and the Federal Judiciary, in order to ensure their effective implementation. UN وتدعو الدولةَ الطرف أيضا إلى إحالة هذه الملاحظات الختامية إلى جميع الوزارات المعنية وإلى المجلس الوطني الاتحادي والجهاز القضائي الاتحادي لكفالة تنفيذها.
    426. With regard to recommendations 1, 17 and 20, a new draft law on media freedom, approved in February 2009 by the Federal National Council, protected journalists from being imprisoned. UN 426- وبالنسبة للتوصيات 1 و17 و20، يوفر مشروع قانون جديد بشأن حرية وسائل الإعلام، اعتمده المجلس الوطني الاتحادي في شباط/فبراير 2009، الحماية للصحفيين من عقوبة السجن.
    The period from 2004 to 2008 witnessed momentous positive changes in favour of women in terms of national legislation, as they became members of the Federal National Council and the Council of Ministers. All this made it incumbent on the commission to follow up those developments and successive changes and provide documentary information in order to put out the report in its final form. UN حملت الفترة من عام 2004 إلى عام 2008 تغييرات إيجابية كبيرة لصالح المرأة من ناحية التشريعات الوطنية ودخولها المجلس الوطني الاتحادي ومجلس الوزراء، مما وضع عبئا على اللجنة تَمثَّل في متابعة هذه التطورات والتعديلات المتلاحقة وتوثيق المعلومات ليخرج التقرير في شكله النهائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more