(ii) Incorporation into the federal public administration of a programme to strengthen the promotion and protection of human rights; | UN | ' 2` إدراج برنامج في الإدارة العامة الاتحادية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها؛ |
32. The Mexican Government has a Commission on Government Human Rights Policy as a forum for dialogue between the federal public administration and civil society organizations. | UN | 32 - لحكومة المكسيك لجنة للسياسة الحكومية في مجال حقوق الإنسان هي عبارة عن منتدى للحوار بين الإدارة العامة الاتحادية ومنظمات المجتمع المدني. |
Mainstreaming the gender perspective in the federal public administration | UN | ألف - إضفاء الطابع المؤسسي على المنظور الجنساني في الإدارة العامة الاتحادية |
The system is coordinated by the National Institute for Women and made up of departments and bodies of the federal public administration, and state, Federal District and municipal authorities. | UN | وتتولى تنسيق النظام المؤسسة الوطنية لشؤون المرأة، وهو مكون من إدارات وهيئات تابعة للإدارة العامة الاتحادية ومن سلطات ولائية، إلى جانب سلطات المقاطعة الاتحادية والبلديات. |
Under the Programme for Responsive and Modern Government, new communication channels had been introduced in 2013 to allow external stakeholders to communicate their views to the federal public administration. | UN | وفي إطار البرنامج الخاص بالحكومة المتجاوبة والحديثة، استُحدثت قنوات اتصال جديدة في عام 2013 لإتاحة المجال لأصحاب المصلحة الخارجيين لإيصال وجهات نظرهم إلى الإدارة العمومية الاتحادية. |
III. Article 3 A. Mainstreaming the gender perspective in the federal public administration | UN | 1 - إضفاء الطابع المؤسسي على المنظور الجنساني في الإدارة العامة الاتحادية |
As part of the National Programme for Human Rights, adopted in 2004, it is an obligation for all the organs of the federal public administration to observe the content of a manual for the introduction of a human rights perspective into public policies. | UN | ويُلزم البرنامج الوطني لحقوق الإنسان، الذي اعتُمد في عام 2004، جميع أجهزة الإدارة العامة الاتحادية بالتقيد بمضمون دليل خاص بإدخال منظور حقوق الإنسان في السياسات العامة. |
Excerpts from these publications were cited during the discussion of the reasons why the Act on the Career Civil Service in the federal public administration should be amended. | UN | ويراعَى مضمون بعض تلك المواد لدى بيان أسباب المبادرة المتعلقة بمرسوم تعديل قانون نظام الاحتراف المهني في الإدارة العامة الاتحادية. |
It began with the distribution of posters to the offices and institutions of the federal public administration throughout the Republic and the channelling of women towards the competent institutions, principally in cases of dismissal on grounds of pregnancy. | UN | وبدأت هذه الحملة بتوزيع ملصقات في مكاتب ومؤسسات الإدارة العامة الاتحادية لكل أنحاء الجمهورية وتوجيه المرأة نحو المؤسسات المختصة وذلك أساساً في حالات الطرد من العمل بسبب الحمل. |
Establish the mechanisms for coordinating activities with the departments and units of the federal public administration and other institutions that help devise policies and programmes for scientific and technological development or which themselves conduct such activities. | UN | :: إنشاء آليات تنسيق الأنشطة مع الإدارات ووحدات الإدارة العامة الاتحادية والمؤسسات الأخرى التي تساعد في وضع سياسات وبرامج للتنمية العلمية والتكنولوجية أو التي تنفذ بنفسها تلك الأنشطة؛ |
Establish the mechanisms for coordinating activities with the departments and units of the federal public administration and other institutions that contribute to devising policies and programmes for scientific and technological development or which directly themselves conduct such activities. | UN | :: إنشاء الآليات لتنسيق الأنشطة مع إدارات ووحدات الإدارة العامة الاتحادية وسائر المؤسسات التي تسهم في وضع السياسات والبرامج للتنمية العلمية والتكنولوجية أو المؤسسات التي تجري تلك الأنشطة بنفسها؛ |
890. PECyT helps the departments and entities of the federal public administration invest more efficiently and effectively in science and technology, avoid duplication and take advantage of synergies. | UN | 890- ويساعد البرنامج الخاص للعلم والتكنولوجيا إدارات وكيانات الإدارة العامة الاتحادية في الاستثمار بمزيد من الكفاءة والفعالية في العلم والتكنولوجيا، وتلافي الازدواجية والاستفادة من التآزُرات. |
To complete the development and initiate the operation of the Career Professional Service System, in accordance with the terms and deadlines set forth in the Act on Career Professional Service in the federal public administration. | UN | استكمال تطوير نظام الخدمة المهنية الوظيفية وتشغيله، وفقاً للشروط والمواعيد المنصوص عليها في قانون الخدمة المهنية الوظيفية في الإدارة العامة الاتحادية. |
478. The Habitat Programme also establishes coordination bodies and mechanisms to work with other programmes of the Ministry of Social Development, appropriate local bodies and with offices and agencies of the federal public administration, in order to ensure that the activities undertaken are complementary. | UN | 478- وينشئ برنامج الإسكان أيضاً هيئات وآليات تنسيقية للعمل مع برامج وزارة التنمية الاجتماعية والهيئات المحلية الملائمة ومع مكاتب ووكالات الإدارة العامة الاتحادية لكفالة تكامل الأنشطة الجارية. |
This information was sent to international organizations and cooperation agencies of the United Nations in Mexico, the National Congress, the Advisory and Social Councils of INMUJERES, as well as to the departments and agencies of the federal public administration, which have contributed to dissemination through training sessions, forums, conferences, publications and internal newsletters. | UN | وأرسلت هذه المعلومات إلى الهيئات الدولية ووكالات التعاون التابعة للأمم المتحدة في المكسيك، وإلى كونغرس الاتحاد، وإلى المجلسين الاستشاري والاجتماعي التابعين للمعهد الوطني للمرأة، وإلى أجهزة وهيئات الإدارة العامة الاتحادية. |
7. Social Support Agency for Victims of Crime 69. On 6 September 2011 the decree establishing the Social Support Agency for Victims of Crime as a decentralized body of the federal public administration was published in the Official Gazette of the Federation. | UN | 69- في 6 أيلول/سبتمبر 2011، تم في الجريدة الرسمية للاتحاد نشر المرسوم الذي ينشئ مكتب المدعي الاجتماعي لرعاية ضحايا الجرائم، بوصفه جهازاً لا مركزياً منبثقاً عن الإدارة العامة الاتحادية. |
412. Among the most important advances achieved by INMUJERES had been the strengthening of institutions in matters of gender through the creation of a six-year work plan, the National Programme for Equality of Opportunities and Non-discrimination against Women, 2001-2006 (PROEQUIDAD), which applied to all sectors of the federal public administration. | UN | 412 - ومن أهم الإنجازات التي حققها المعهد تعزيز قدرة المؤسسات في المجال الجنساني من خلال وضع خطة عمل تستغرق ست سنوات، وإعداد البرنامج الوطني لتكافؤ الفرص وعدم التمييز ضد المرأة للفترة 2001-2006 الذي شمل جميع قطاعات الإدارة العامة الاتحادية. |
182. To this end, the federal public administration has at its disposal a significant amount of resources derived primarily from collections of the Social Integration Program-PIS tax and the Civil Servant Patrimony-PASEP tax. | UN | 182- وتحقيقاً لهذه الغاية، يوجد لدى الإدارة العامة الاتحادية كمية كبيرة من الموارد المتأتية في المقام الأول من مجموعات من الضرائب على برامج الإدماج الاجتماعي والضرائب على ممتلكات موظفي الخدمة المدنية. |
To that end, it advocated the establishment of an agency with wide powers to promote the comprehensive and cross-cutting public policies of the federal public administration and in July 2003, it established CDI, which has an advisory council and a system of indigenous consultation. | UN | ولذا، فقد تم إنشاء هيئة ذات صلاحيات واسعة لتعزيز التكامل وشمول السياسات العامة للإدارة العامة الاتحادية وقد تحقق ذلك في تموز/يوليه 2003 في اللجنة الوطنية للنهوض بالشعوب الأصلية بعد أن أصبح لديها مجلس استشاري ونظام لاستشارة أبناء الشعوب الأصلية. |
SISBIN is made up of those organs and bodies of the federal public administration that can, directly or indirectly, produce information of interest concerning intelligence activities, particularly those responsible for external defence, internal security and foreign relations. | UN | وتتألف شبكة المخابرات البرازيلية من تلك الأجهزة والهيئات التابعة للإدارة العامة الاتحادية التي يمكنها، بصورة مباشرة وغير مباشرة، تقديم المعلومات ذات الأهمية المتعلقة بأنشطة المخابرات، ولا سيما تلك المسؤولة عن الدفاع الخارجي، والأمن الداخلي والعلاقات الخارجية. |
The scheme is applied to public procurement in the federal public administration for amounts exceeding a defined threshold. | UN | وتطبّق الخطة على المشتريات العمومية في الإدارة العمومية الاتحادية عندما تتجاوز مبالغ المشتريات عتبة محدّدة. |
By the end of 2003 this Committee had issued 20 agreements for its implementation by the units and entities of the federal public administration: | UN | وحتى آخر عام 2003 أصدرت اللجنة 20 اتفاقاً لتقوم بتنفيذها الوحدات والكيانات الاتحادية للإدارة العامة. |
Thus, the federal public administration has now at its disposal a body responsible for coordinating public policies, which plays the central role in respect of the subject, so as to ensure observance of the rights covered by the Convention. | UN | وبالتالي، توجد الآن تحت تصرف الإدارة الاتحادية العامة هيئة مسؤولة عن تنسيق السياسات العامة وتؤدي دوراً محورياً فيما يتعلق بهذا الموضوع، وذلك لضمان احترام الحقوق المشمولة بالاتفاقية. |