"the federal republic of yugoslavia in" - Translation from English to Arabic

    • جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في
        
    • جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من
        
    • جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية فيما
        
    • لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في
        
    • وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في
        
    • جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية خلال
        
    Accordingly, Mr. William Walker is obliged to leave the territory of the Federal Republic of Yugoslavia in 48 hours. UN وبناء على ذلك، فإن السيد وليام ووكر ملزم بمغادرة إقليم جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في غضون ٤٨ ساعة.
    It welcomes the initial steps taken by the Government of the Federal Republic of Yugoslavia in this regard. UN ويرحب المجلس بالخطوات الأولية التي اتخذتها حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في هذا الشأن.
    Once the González mission is under way, it will certainly be possible to address the potential for participation of the Federal Republic of Yugoslavia in the work of OSCE. UN وفور بدء بعثة غونساليس، سيتسنى بالقطع النظر في احتمال مشاركة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في أعمال المنظمة.
    Also, the Embassy of the Federal Republic of Yugoslavia in Zagreb has made arrangements to provide multiple entry visas at no charge to the residents of the region. UN ووضعت سفارة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في زغرب أيضا ترتيبات ﻹصدار تأشيرات دخول متعدد مجانية للمقيمين بالمنطقة.
    The North Atlantic Alliance is taking action against military targets in the Federal Republic of Yugoslavia in order to put an end to the humanitarian catastrophe in Kosovo. UN ويقوم حلف شمال اﻷطلسي باتخاذ إجراء ضد أهداف عسكرية في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من أجل وضع حد للكارثة اﻹنسانية في كوسوفو.
    - Possible participation of the Federal Republic of Yugoslavia in the work of OSCE. UN إمكانية اشتراك جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في أعمال منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    State in the Federal Republic of Yugoslavia in 1997 UN جرائم ضد الدولة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في عام ٧٩٩١
    It welcomes the initial steps taken by the Government of the Federal Republic of Yugoslavia in this regard. UN ويرحب المجلس بالخطوات الأولية التي اتخذتها حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في هذا الشأن.
    We underline that it is not our aim to keep the Federal Republic of Yugoslavia in its self-imposed isolation in Europe and the world. UN ونؤكد أننا لا نهدف الى إبقاء جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في العزلة التي فرضتها على نفسها في أوروبا والعالم.
    On the contrary, we would like to end the isolation of the Federal Republic of Yugoslavia in Europe. UN بل على العكس، نود وضع حد لعزلة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في أوروبا.
    It is evident that no aggression or interference by the Federal Republic of Yugoslavia in these conflicts has taken place. UN ومن الواضح أنه لم يحدث أي عدوان أو تدخل من جانب جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في هذه النزاعات.
    Participation of nationals of the Federal Republic of Yugoslavia in events abroad UN مشاركة رعايا جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في مناسبات بالخارج
    It goes without saying that the status of the membership of the Federal Republic of Yugoslavia in the United Nations has absolutely nothing to do with the situation in Bosnia and Herzegovina. UN وغني عن البيان أن مركز عضوية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في اﻷمم المتحدة ليس له صلة على اﻹطلاق بالحالة في البوسنة والهرسك.
    Those decisions are totally unfounded and contrary to the letter and spirit of the above-mentioned resolution of the General Assembly, which pertains solely to non-participation of the Federal Republic of Yugoslavia in the work of the General Assembly. UN إن تلك القرارات لا تستند البتة إلى أي أساس وتخالف نصا وروحا قرار الجمعية العامة المذكور أعلاه، والذي يتعلق بعدم مشاركة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في أعمال الجمعية العامة فقط.
    Since that Commission is an advisory body, its opinions cannot be taken as a basis for making decisions on the membership of the Federal Republic of Yugoslavia in the United Nations or for determining its status as a party to treaties. UN وحيث أن هذه اللجنة ما هي الا هيئة استشارية، فلا يمكن أن تؤخذ آراؤها كأساس لاتخاذ قرارات بشأن عضوية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في اﻷمم المتحدة أو من أجل تقرير مركزها كطرف في المعاهدات.
    The letter seeks to establish a link between General Assembly resolution 47/1 and the membership of the Federal Republic of Yugoslavia in the United Nations. UN وتسعى الرسالة الى الربط بين قرار الجمعية العامة ٤٧/١ وعضوية جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في اﻷمم المتحدة.
    However, General Assembly resolution 47/1 pertains solely to the non-participation of the Federal Republic of Yugoslavia in the work of the General Assembly. UN وعلى أي حال فإن قرار الجمعية العامة ٤٧/١ لا يتعلق إلا بعدم مشاركة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في أعمال الجمعية العامة.
    I have the honour to transmit herewith the information on the effects of sanctions on the Federal Republic of Yugoslavia in the fields officially exempted from the sanctions. UN أتشرف بأن أحيل إليكم المعلومات المتعلقة بآثار الجزاءات المفروضة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في المجالات المعفاة رسميا من الجزاءات.
    Upon instructions, I am writing to express the utmost astonishment and disappointment of the Government of the Federal Republic of Yugoslavia in view of the fact that the Security Council has still not convened an emergency meeting to adopt a resolution to condemn the brutal Croatian aggression as was requested by my Government. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أكتب إليكم ﻷعرب لكم عما تشعر به حكومة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية من دهشة وخيبة أمل بالغتين بالنظر لعدم قيام مجلس اﻷمن لغاية اﻵن بعقد جلسة طارئة لاتخاذ قرار بإدانة العدوان الكرواتي الوحشي، وفق ما طلبت حكومتي.
    In the framework of those procedures it had adopted five substantive decisions regarding Australia, the Democratic Republic of the Congo, Rwanda, Sudan and the Federal Republic of Yugoslavia in respect of Kosovo and two statements regarding the human rights of the Kurdish people and the situation in Africa. UN وقد أفضت عمليات البحث المجراة في إطار هذا اﻹجراء إلى اتخاذ خمسة قرارات موضوعية )أستراليا، جمهورية الكونغو الديمقراطية، جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية فيما يتعلق بكوسوفو، رواندا، السودان( وإصدار إعلانين )الحقوق اﻷساسية للشعب الكردي، الحالة في أفريقيا(.
    UNMIK has also maintained regular contacts with local representatives of the Federal Republic of Yugoslavia in Pristina. UN وتقيم البعثة أيضا اتصالات منتظمة مع الممثلين المحليين لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في بريشتينا.
    The International Committee of the Red Cross, the United Nations High Commissioner for Human Rights and the field office of the United Nations High Commissioner for Refugees in Pristina have no complaints against the authorities of Serbia and the Federal Republic of Yugoslavia in this regard. UN ولا يوجد لدى لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان، ومكتب مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أية شكاوى ضد سلطات صربيا وجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية في هذا الخصوص.
    Such projects would also reduce the likelihood of the irregular migratory floods out of the Federal Republic of Yugoslavia in the months ahead. UN وستؤدي هذه المشاريع أيضا إلى التقليل من احتمال تدفقات الهجرة غير النظامية من جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية خلال اﻷشهر القادمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more