The Department for General Assembly and Conference Management would welcome feedback comments on the screens, which can be sent by logging on to http://emeets.un.org and using the feedback form, so that further adjustments can be made as necessary. The Department would | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي تعليقات على هذه اللوحات. ويمكن إرسال هذه التعليقات من خلال استخدام استمارة التعليقات المدرجة في الموقع التالي: http://emeets.un.org، وذلك لكي يتسنى إدخال ما تدعو إليه الحاجة من تعديلات إضافية. |
The Department for General Assembly and Conference Management would welcome feedback comments on the screens, which can be sent by logging on to http://emeets.un.org and using the feedback form, so that further adjustments can be made as necessary. The Department would | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي تعليقات على هذه اللوحات. ويمكن إرسال هذه التعليقات من خلال استخدام استمارة التعليقات المدرجة في الموقع التالي: http://emeets.un.org، وذلك لكي يتسنى إدخال ما تدعو إليه الحاجة من تعديلات إضافية. |
The Department for General Assembly and Conference Management would welcome feedback comments on the screens, which can be sent by logging on to http://emeets.un.org and using the feedback form, so that further adjustments can be made as necessary. The Department would | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي تعليقات على هذه اللوحات. ويمكن إرسال هذه التعليقات من خلال استخدام استمارة التعليقات المدرجة في الموقع التالي: http://emeets.un.org، وذلك لكي يتسنى إدخال ما تدعو إليه الحاجة من تعديلات إضافية. |
Comments from the field on the feedback studies are being compiled. | UN | ويجري تنسيق التعليقات الواردة من الميدان على دراسات التغذية المرتدة. |
Finally, the impact of Board discussions could be assessed to some extent from the feedback from member States. | UN | وأخيراً يمكن إلى حد ما تقدير تأثير مناقشات المجلس على أساس المعلومات المرتدة من الدول اﻷعضاء. |
the feedback received will be taken into account in preparing the draft reporting guidelines to be submitted to COP 9 for any decision it may wish to take on this matter. | UN | وستؤخذ في الاعتبار الملاحظات التعقيبية الواردة في هذا الصدد لدى إعداد مشروع المبادئ التوجيهية للإبلاغ الذي سيعرض على مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة ليتَّخذ بشأنه ما قد يرغب في اتخاذه من قرارات. |
The Department for General Assembly and Conference Management would welcome feedback comments on the screens, which can be sent by logging on to http://emeets.un.org and using the feedback form, so that further adjustments can be made as necessary. The Department would | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي تعليقات على هذه اللوحات. ويمكن إرسال هذه التعليقات من خلال استخدام استمارة التعليقات المدرجة في الموقع التالي: http://emeets.un.org، وذلك لكي يتسنى إدخال ما تدعو إليه الحاجة من تعديلات إضافية. |
The Department for General Assembly and Conference Management would welcome feedback comments on the screens, which can be sent by logging on to http://emeets.un.org and using the feedback form, so that further adjustments can be made as necessary. The Department would | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي تعليقات على هذه اللوحات. ويمكن إرسال هذه التعليقات من خلال استخدام استمارة التعليقات المدرجة في الموقع التالي: http://emeets.un.org، وذلك لكي يتسنى إدخال ما تدعو إليه الحاجة من تعديلات إضافية. |
The Department for General Assembly and Conference Management would welcome feedback comments on the screens, which can be sent by logging on to http://emeets.un.org and using the feedback form, so that further adjustments can be made as necessary. The Department would | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي تعليقات على هذه اللوحات. ويمكن إرسال هذه التعليقات من خلال استخدام استمارة التعليقات المدرجة في الموقع التالي: http://emeets.un.org، وذلك لكي يتسنى إدخال ما تدعو إليه الحاجة من تعديلات إضافية. |
The Department for General Assembly and Conference Management would welcome feedback comments on the screens, which can be sent by logging on to http://emeets.un.org and using the feedback form, so that further adjustments can be made as necessary. The Department would | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي تعليقات على هذه اللوحات. ويمكن إرسال هذه التعليقات من خلال استخدام استمارة التعليقات المدرجة في الموقع التالي: http://emeets.un.org، وذلك لكي يتسنى إدخال ما تدعو إليه الحاجة من تعديلات إضافية. |
The Department for General Assembly and Conference Management would welcome feedback comments on the screens, which can be sent by logging on to http://emeets.un.org and using the feedback form, so that further adjustments can be made as necessary. The Department would | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي تعليقات على هذه اللوحات. ويمكن إرسال هذه التعليقات من خلال استخدام استمارة التعليقات المدرجة في الموقع التالي: http://emeets.un.org، وذلك لكي يتسنى إدخال ما تدعو إليه الحاجة من تعديلات إضافية. |
The Department for General Assembly and Conference Management would welcome feedback comments on the screens, which can be sent by logging on to http://emeets.un.org and using the feedback form, so that further adjustments can be made as necessary. The Department would | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي تعليقات على هذه اللوحات. ويمكن إرسال هذه التعليقات من خلال استخدام استمارة التعليقات المدرجة في الموقع التالي: http://emeets.un.org، وذلك لكي يتسنى إدخال ما تدعو إليه الحاجة من تعديلات إضافية. |
The Department for General Assembly and Conference Management would welcome feedback comments on the screens, which can be sent by logging on to http://emeets.un.org and using the feedback form, so that further adjustments can be made as necessary. The Department would | UN | وترحب إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات بأي تعليقات على هذه اللوحات. ويمكن إرسال هذه التعليقات من خلال استخدام استمارة التعليقات المدرجة في الموقع التالي: http://emeets.un.org، وذلك لكي يتسنى إدخال ما تدعو إليه الحاجة من تعديلات إضافية. |
the feedback provided at such informational meetings would help the language staff to improve their services. | UN | وأردف قائلا إن التغذية المرتدة المقدمة في تلك الاجتماعات الإعلامية ستساعد موظفي اللغات على تحسين خدماتهم. |
the feedback obtained from this testing exercise will be used to fine-tune the functionalities of the module. | UN | وستُستخدم التغذية المرتدة المتأتية من عملية الاختبار هذه لزيادة تحسين وظائف هذا النموذج. |
Based on the feedback from subscribers, the electronic database will be upgraded and new features added. | UN | وبناء على المعلومات المرتدة الواردة من المشتركين، سيتم تحسين قاعدة البيانات وستضاف إليها خصائص جديدة. |
On the basis of the feedback received from all the stakeholders, a set of reporting guidelines will be prepared. | UN | واستناداً إلى التعليقات الواردة من جميع أصحاب المصلحة، سيتم إعداد مجموعة من المبادئ التوجيهية للإبلاغ. |
the feedback received will be taken into account in preparing the draft reporting guidelines to be submitted to COP 9 for any decision it may wish to take on this matter. | UN | وستؤخذ في الاعتبار الملاحظات التعقيبية الواردة في هذا الصدد لدى إعداد مشروع المبادئ التوجيهية للإبلاغ الذي سيعرض على مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة ليتَّخذ بشأنه ما قد يرغب في |
the feedback indicated that the Branch provided the requested support in an exemplary manner. | UN | وأشارت الملاحظات التي وردت إلى أن الفرع قدم الدعم المطلوب منه بطريقة مثالية. |
the feedback study sees this exercise as being conducted once per cycle and as involving the Division of Audit and Management Review and CEO. | UN | وترى الدراسة المتعلقة بالتغذية المرتدة أن تجرى هذه العملية مرة واحدة في كل دورة وأن تشارك فيها شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري ومكتب التقييم المركزي. |
The secretariat should continue working on improving the PRAIS portal, ensuring its interactivity and facilitating circulation of information through it, taking into account the feedback on its features as provided by the reporting entities. | UN | 4- ينبغي أن تواصل الأمانة العمل على تحسين بوابة نظام استعراض الأداء وتقييم التنفيذ وكفالة طابعها التفاعلي وتيسير انتقال المعلومات من خلالها، مراعية في ذلك تعليقات الكيانات المبلِّغة بشأن خصائصها. |
One new feature of the training is the feedback provided by staff, peers and supervisors aimed at identifying the managerial strengths and weaknesses of the staff receiving feedback. | UN | ومن السمات الجديدة في التدريب التغذية العكسية التي يقدمها الموظفون، والأقران، والمشرفون، والرامية إلى تحديد جوانب القوة والضعف الإدارية لدى الموظفين الذين يتلقون التغذية العكسية. |
All courses were evaluated and the feedback was taken into consideration for improvements. | UN | وجرى تقييم جميع الدورات وأُخذت ردود الأفعال بعين الاعتبار لإجراء التحسينات. |
In practice, however, those factors are difficult to separate because of the feedback effects that operate between them. | UN | غير أنه يصعب من الناحية العملية فصل تلك العوامل بسبب آثار التغذية الارتجاعية التي تعمل بينها. |
He noted with regret that the feedback questionnaires previously distributed by the Department had been available in only two of the six official languages. | UN | ولاحظ مع الأسف أن استبيانات التعقيبات التي وزعتها الإدارة في السابق قد أتيحت فقط بلغتين من اللغات الرسمية الست. |
On the basis of the feedback received from the workshop participants, both strategies will be finalized in 2008. | UN | وبناء على التعقيبات الواردة من المشاركين في حلقة العمل، سوف توضع الاستراتيجيتان في صيغتهما النهائية في عام 2008. |
Overall, the feedback from the participants indicated that the training course was successful and was found useful. | UN | وعلى العموم، دلت الآراء الواردة من المشتركين أن الدورة التدريبية كانت ناجحة وتبين أنها مفيدة. |