"the female population" - Translation from English to Arabic

    • السكان الإناث
        
    • الإناث من السكان
        
    • السكان من النساء
        
    • النساء من السكان
        
    • للسكان الإناث
        
    • للإناث من السكان
        
    • بين الإناث
        
    • على اﻹناث
        
    • أوساط الإناث
        
    • السكان الاناث
        
    • من السكان النساء
        
    • الإناث اللاتي
        
    • السكان من الإناث
        
    • أوساط النساء
        
    • مجموعة الإناث
        
    Thus, a public health policy focused on the particularities and needs of the female population is essential. UN وهكذا يلزم وجود سياسة للصحة العامة تركز على خصوصيات السكان الإناث واحتياجاتهن.
    In 2007, 11.1% of the female population was over the age of 65 compared to 8.5% of the male population. UN وفي سنة 2007، كانت نسبة 11.1 في المائة من السكان الإناث اللائي تزيد أعمارهن عن 65 سنة، مقابل نسبة 8.5 من السكان الذكور.
    It also points to the female population having consistently taken greater advantage of these opportunities for some considerable time. UN ويوضح أيضا أن الإناث من السكان استفدن بدرجة أكبر من هذه الفرص لفترة طويلة، على نحو مطرد.
    Statistics also show that the ageing trend has a more marked impact on the female population, especially in rural areas of our country. UN وتبين اﻹحصاءات أيضا أن الاتجاه صوب الشخيوخة له أثر ملحوظ على عدد السكان من النساء وخاصة في المناطق الريفية في بلدنا.
    Active Female Population. Considering the population estimates for 2002 setting at about 14,228,000 inhabitants, the female population is about 7,300,000 people. UN نظراً إلى أن عدد السكان قُدِّرَ في عام 2002 بنحو 000 228 14 نسمة فإن عدد النساء من السكان بقدر بنحو 000 300 7 نسمة.
    The ethnic diversity of the female population is increasing with numbers of Asian and Pacific women growing the most rapidly. UN :: التنوع العرقي للسكان الإناث يزداد مع الزيادة المطردة السرعة في عدد النساء الآسيويات ونساء المحيط الهادئ.
    The age distribution of the female population will change markedly over the next fifty years. UN :: التوزيع العمري للإناث من السكان سوف يتغير بصورة ملحوظة على مدار السنوات الخمسين القادمة.
    The prevalence of disability in the female population is higher than in the male population: 8.2 per cent as against 7 per cent. UN وقد لوحظ ارتفاع معدل انتشار الإعاقة بين الإناث بالمقارنة مع الذكور: 8.2 في المائة مقابل 7 في المائة.
    A gender investigation and information mechanism had been put into action to study the impact of poverty on the female population. UN وبدأت آلية معنية بتقصي الحقائق وتوفير المعلومات على أساس الجنس عملها لدراسة أثر الفقر على اﻹناث من السكان.
    Female population below the age of 15 years was 37.6% of the female population. UN وكانت نسبة الإناث دون سن 15 عاماً تبلغ 37.6 في المائة من مجموع السكان الإناث.
    the female population under the age of 15 years constituted 32.5% of the entire female population. UN وكانت نسبة الإناث دون 15 سنة تبلغ 32.5 في المائة من السكان الإناث.
    The fourth pillar is virtuous cycles for the education of the female population. UN والركيزة الرابعة هي الدوائر الإيجابية لتعليم السكان الإناث.
    Since then, the number of cases of AIDS among the female population has increased significantly. UN ومنذ ذلك الوقت زاد عدد حالات الإيدز بين السكان الإناث زيادة كبيرة.
    This could be related to both the policies for documentation for rural workingwomen and to the aging of the population, in particular the female population. UN ويمكن أن يكون ذلك مرتبطا بكل من سياسات التوثيق للعاملات الريفيات واتجاه سن السكان إلى الزيادة، وبخاصة السكان الإناث.
    In addition, the considerable deterioration of the economic situation primarily affects the female population. UN هذا علاوة على أن شدة تدهور الحالة الاقتصادية تؤثر أساسا على الإناث من السكان.
    405. It is important to point out in this connection that differences also exist within the female population by reason of socioeconomic status. UN 406- وتجدر الإشارة في هذا الصدد إلى وجود فوارق أيضا في صفوف الإناث من السكان تعزى إلى الوضع الاجتماعي - الاقتصادي.
    As at end 2011, the female population was higher than the male population by 18,974. UN وفي نهاية عام 2011، تجاوز عدد الإناث من السكان عدد الذكور بمقدار 974 18.
    This rise correlates with the increased and earlier consumption of cigarettes in the female population. UN وهذا الارتفاع يتصل بالقيام، على نحو متزايد وبشكل أكثر تبكيرا، باستهلاك السجائر لدى السكان من النساء.
    As long as women's access to health care, education, and training remained limited, prospects for improved productivity among the female population remained poor. UN وما دام حصول المرأة على الرعاية الصحية والتعليم والتدريب محدوداً، فإن توقعات تحسّن الانتاجية في أوساط النساء من السكان تبقى هي الأخرى توقعات ضئيلة.
    Table 2.1 Civil status of the female population (2000) UN التركيب العمري الجدول 2-1 الحالة المدنية للسكان الإناث
    Since 1944, the proportion of the female population has increased significantly as a result of a reduction in female death rates, particularly in childhood, the concomitant improvement in life expectancy and better coverage of the female population in the enumeration. UN ومنذ عام 1944، ارتفعت نسبة الإناث من السكان ارتفاعاً كبيراً بسبب انخفاضٍ سجلته معدلات وفيات الإناث، ولا سيما في مرحلة الطفولة، وتحسن ملازم لهذا الانخفاض سجله معدل العمر المتوقع، وتحقيق تغطيةٍ أفضل للإناث من السكان خلال عملية الإحصاء.
    She was also concerned about the assertion that the HIV/AIDS rate was higher among the female population because it was difficult for women to insist on safe sex. UN كذلك أعربت عن قلقها مما قيل عن أن معدل الإصابة بمرض الإيدز وفيروسه مرتفع بين الإناث لأنه من الصعب على المرأة أن تصر على ممارسة الجنس المأمون.
    It is particularly concerned at the statement by the delegation that State institutions are frequently not in a position to address the problems affecting the female population. UN ويساورها بالغ القلق إزاء ما صرح به الوفد من أن مؤسسات الدولة كثيرا ما لا تكون في وضع يمكنها من معالجة المشاكل التي تؤثر على اﻹناث.
    Due to the large proportion of smokers among women, death caused by lung cancer has increased in the female population, as well as death caused by chronic obstructive pulmonary disease. UN ونظرا إلى وجود نسبة كبيرة من المدخنات بين النساء، ازدادت الوفيات الناجمة عن سرطان الرئة في أوساط الإناث وكذلك الوفيات بسبب الأمراض الرئوية المزمنة.
    This sector needs a more methodical approach for covering the needs of the female population at isolated areas of the country. UN ويحتاج هذا القطاع الى طريقة تناول أكثر منهجية لتلبية احتياجات السكان الاناث في مناطق البلد المعزولة.
    A preponderant section of the female population is currently employed in the unofficial sector. UN - ويشغل القطاع غير المنظم اليوم جزءا غالبا من السكان النساء.
    According to the women journalists, the female population living in Mirule is squeezed by both sides of the conflict, negotiating for their lives and those of their families with armed Maoists and the patrolling police. UN وتقول الصحفية بأن الإناث اللاتي يعيشن في ميرول يتعرضن للضغط من قبل طرفي النزاع، ويساومن للإبقاء على حياتهن وحياة أسرهم مع الماويين المسلحين ومع دوريات الشرطة أيضاً.
    The gaps are even larger when observing only the female population. UN ويلاحظ أن الفجوات تتسع عند النظر إلى حالات السكان من الإناث فقط.
    In order to prevent the growth of unemployment among the economically active part of the female population the Government is adopting special measures to provide employment for women. UN ولمنع زيادة البطالة في أوساط النساء الناشطات اقتصادياً، تتخذ الحكومة تدابير خاصة لتوفير العمل للنساء.
    Turning to the far-reaching reforms undertaken by the federal Government in order to boost the German economy and modernize social systems, she enquired about the extent to which the legislature had taken into account the possible impact of those reforms on the female population when drafting the relevant legislation. UN وتحولت إلى الإصلاحات بعيدة الأثر التي أجرتها الحكومة الاتحادية بغية تعزيز الاقتصاد الألماني وتحديث النظم الاجتماعية، وتساءلت عن المدى الذي بلغه المجلس التشريعي وهو يراعي الأثر المحتمل لتلك الإصلاحات على مجموعة الإناث لدى صياغة التشريعات ذات الصلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more