"the field asset" - Translation from English to Arabic

    • اﻷصول الميدانية
        
    • على الأصول الميدانية
        
    As stated earlier, it is envisaged that the field asset control system would be installed in up to 15 field missions in twelve months after the approval and recruitment of the staff required. UN ووفقا للمشار إليه من قبل، من المتوخى أن يجري تركيب نظام مراقبة اﻷصول الميدانية فيما يصل إلى ١٥ بعثة ميدانية خلال إثني عشر شهرا بعد الموافقة على الموظفين اللازمين وتعيينهم.
    Required initially in connection with installation of the field asset Control System. UN التكلفة كانت لازمــة فــي البدايــة فيما يتصل بتركيــب نظـام مراقبــة اﻷصول الميدانية
    A. the field asset control system not fully implemented UN إدارة اﻷصول نظام مراقبة اﻷصول الميدانية لا ينفذ بالكامل
    The Advisory Committee was informed that the field asset control system had been partially tested in two missions. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن نظام مراقبة اﻷصول الميدانية قد اختبر بصورة جزئية في بعثتين.
    Procurement, inventory and assets management, the installation of the field asset control system, and training and coordination in the field had been highlighted for priority attention. UN وقد تم التشديد على المشتريات وإدارة الموجودات والأصول وتجهيز نظام الرقابة على الأصول الميدانية والتدريب والتنسيق الميدانيين بوصفها ميادين تتطلب عناية ذات أولوية.
    • The installation of the field asset control system in all missions and development of standard systems and procedures to control receipt, movement and disposal of United Nations-owned equipment; UN ● إقامة نظام الرقابة على اﻷصول الميدانية في جميع البعثات ووضع نظم وإجراءات موحدة للرقابة على استلام المعدات المملوكة لﻷمم المتحدة ونقلها والتصرف فيها؛
    Furthermore, in the view of OIOS, the implementation of the field asset control system is only one step in the process of improving asset management in missions. UN وعلاوة على ذلك، يرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن تنفيذ نظام مراقبة اﻷصول الميدانية ما هو إلا خطوة واحدة في عملية تحسين إدارة اﻷصول في البعثات.
    Since the completion of both the development of the field asset control system and standard operating procedures are critical to the effective management of assets and the monitoring by Headquarters of their implementation, it is essential that DPKO ensure that sufficient resources are available to finalize the process. UN وحيث أن الانتهاء من إنشاء نظام مراقبة اﻷصول الميدانية وإجراءات التشغيل الموحدة هو مسألة بالغة اﻷهمية ﻹدارة اﻷصول بفعالية وقيام المقر برصد تنفيذها، فلا بد من أن تكفل إدارة عمليات حفظ السلام توفير الموارد الكافية للانتهاء من هذه العملية.
    DPKO should ensure that adequate resources are made available in order that the field asset control system is implemented in all missions, standard operating procedures are developed for the receipt, movement within the mission and disposal of assets and for Headquarters to monitor the implementation of the system. UN ينبغي ﻹدارة عمليات حفظ السلام أن تكفل توفير الموارد الكافية من أجل تنفيذ نظام مراقبة اﻷصول الميدانية في جميع البعثات، ووضع إجراءات تشغيل موحدة لاستلام اﻷصول ونقلها داخل البعثة والتصرف فيها، وبما يكفل قيام المقر برصد تنفيذ هذا النظام.
    13. With the implementation of the field asset control system, assets are now tracked from the onset to the liquidation stages of a mission in a controlled and coordinated manner. UN ١٣ - ومع تنفيذ نظام مراقبة اﻷصول الميدانية يجري تتبع اﻷصول حاليا من مرحلة بدء البعثة إلى مرحلة تصفيتها بطريقة محكمة ومنسقة.
    The Committee welcomes the fact that a single database for the field asset control system has been in place since October 1998, listing equipment related to the start-up kits, the Field Administration and Logistics Division reserve, and the assets of the Base. UN وترحب اللجنة بأن قاعدة بيانات واحدة لنظام مراقبة اﻷصول الميدانية قد بدأت العمل منذ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨، أدرجت فيها قوائم بالمعدات المرتبطة بمجموعات مستلزمات بدء التشغيل، واحتياطي شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات، وموجودات القاعدة.
    26. DPKO agreed with the comments of OIOS on the need to implement fully the field asset control system and to provide sufficient staff resources to finalize the outstanding tasks. UN ٢٦ - وافقت إدارة عمليات حفظ السلام على تعليقات مكتب خدمات الرقابة الداخلية بشأن الحاجة إلى التنفيذ الكامل لنظام مراقبة اﻷصول الميدانية وتوفير الموارد الكافية له من الموظفين من أجل الانتهاء من المهام العالقة.
    37. DPKO indicated that the full implementation of the field asset control system would make the data required for classification and decisions on the disposal of assets standardized and more readily available. UN ٣٧ - أوضحت إدارة عمليات حفظ السلام أن التنفيذ الكامل لنظام مراقبة اﻷصول الميدانية سيؤدي إلى توحيد البيانات المطلوبة من أجل تصنيف اﻷصول واتخاذ قرارات بشأن التصرف فيها، وإلى جعل الحصول على هذه البيانات أكثر يسرا.
    With a view to providing an auditable chain of accountability for United Nations assets from their initial procurement to their final disposal, the field asset control system was developed to ensure that United Nations property is properly recorded, accounted for and controlled, and that appropriate decisions are made on the procurement, delivery, redistribution, replenishment, storage, write-off and disposal of mission equipment. UN وبغية توفير سلسلة قابلة للتدقيق من مستويات المسؤولية عن أصول اﻷمم المتحدة من مرحلة شرائها اﻷولى إلى مرحلة التصرف النهائي فيها، استحدث نظام مراقبة اﻷصول الميدانية لضمان تسجيل ممتلكات اﻷمم المتحدة وبيان مآلها، والسيطرة عليها بشكل سليم، وأن تتخذ قرارات ملائمة عند شراء معدات البعثات وتسليمها وإعادة توزيعها وتجديد المخزون منها وتخزينها وشطبها والتصرف فيها.
    The European Union was particularly pleased with the effective and timely clearance of the backlog inventory, and welcomed the fact that a single database for the field asset control system had been in place since October 1998 and that measures had been taken to ensure that future backlogs would be avoided. UN وأضافت قائلة إن الاتحاد اﻷوروبي راض بصفة خاصة عن تصفية مجموعة اﻷعمال غير المنجزة بطريقة فعالة وفي الموعد المحدد وأنه يرحب بإنشاء قاعدة بيانات واحدة لمراقبة اﻷصول الميدانية منذ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ وبالتدابير التي اتخذت لكفالة تفادي تراكم اﻷعمال غير المنجزة في المستقبل.
    27. the field asset control system recently approved by the General Assembly in its resolution 52/1 will enable management at Headquarters and in the field to have a near-real-time, global view of the full scope of peacekeeping assets and has already made a positive contribution to maintaining inventory control. UN ٢٧ - إن نظام مراقبة اﻷصول الميدانية الذي وافقت عليه الجمعية العامة حديثا في قرارها ٥٢/١ سيسمح لﻹدارة في المقر وفي الميدان بأن تكون لديها صورة شاملة، مطابقة للواقع بصورة تكاد أن تكون مطلقة، بشأن النطاق الكامل ﻷصول حفظ السلام، وقد أسهم ذلك النظام، بالفعل وبصورة إيجابية، في إقامة رقابة على المخزون.
    (b) Travel of 7 staff members from New York to the Mission area in connection with the installation of the field asset Control System, $70,000 ($10,000 per round trip consisting of $3,300 per round-trip air fare and $6,700 in daily subsistence allowance for an average of 28 days per trip, including $150 for a one night stopover to and from the Mission); UN )ب( سفر ٧ موظفين من نيويورك إلى منطقة البعثة لغرض تركيب نظام مراقبة اﻷصول الميدانية بتكلفة ٠٠٠ ٧٠ دولار )٠٠٠ ١٠ دولار للرحلة الواحدة ذهابا وإيابا ويتألف من مبلغ ٣٠٠ ٣ دولار لقيمة تذكرة الطيران ذهابا وإيابا و ٧٠٠ ٦ دولار لبدل اﻹقامة اليومي ولمدة ٢٨ يوما في المتوسط بما في ذلك مبلغ ١٥٠ دولارا للمبيت يوما واحدا في طريق الذهاب واﻹياب من البعثة(؛
    Implementation status: Implementation action has been completed. Taking note of the recommendation, the Department of Peacekeeping Operations stated that the training of mission staff and the full implementation of the field asset control system was a step towards accountability and control of non-expendable property of field missions. UN حالة التنفيذ: اكتمل التنفيذ - بعد أن أحاطت إدارة عمليات حفظ السلام بالتوصيات، أعلنت أن تدريب موظفي البعثة والتنفيذ الكامل لنظام الرقابة على الأصول الميدانية يعد خطوة نحو المساءلة والرقابة فيما يتعلق بالممتلكات غير المستهلكة للبعثات الميدانية.
    299. An inventory clerk (Local level) is needed to enter issue and receipt information into the field asset control system for all electronic data-processing asset transactions and to respond to all queries regarding issues and receipts of electronic data-processing assets. UN 299 - وهناك حاجة إلى كاتب جرد (من الرتبة المحلية) لإدخال المعلومات المتعلقة بالإصدار والاستلام في نظام الرقابة على الأصول الميدانية لجميع المعاملات المتعلقة بأصول قسم التجهيز الإلكتروني للبيانات، وللرد على جميع الطلبات المتعلقة بإصدار واستلام أصول القسم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more